Robierre’s French C2 log

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Sun May 28, 2017 10:08 pm

Imaš pravo, zadnje pročitane sam propustio recenzirati, a za ostale imam opravdanje da ih još čitam. Kronološkim redom unatrag:


Italiano

L'isola di Arturo (Elsa Morante) dalle prime 100 pagine sembra un libro potenzialmente meraviglioso. Racconta la fanciullezza di un ragazzo nell’isola napoletana di Procida, quasi in condizioni della di libertà assoluta. Un mondo puro e pieno di emozioni. La certosa di Parma (Stendhal) è una storia di un giovane idealista, Fabrice del Dongo. Al tempo in cui lui decide di combattere all’esercito di Napoleone, il sistema politico sta per cambiare segnando la fine di questi ideali. E’ un romanzo lunghissimo, sono alla pagina 200, comunque per’ ora mi piace. Il compagno di Cesare Pavese è il più corto dei libri che sto leggendo, però il suo stile mi pare abbastanza complicato (il 90% sono dialoghi). Fino alla pagina 65, si tratta di Pablo, un ragazzo un po’ perso nella vita, diciamo un marginale negli ultimi anni del ventennio fascista. Rosso Istanbul di Ferzan Özpetek aveva una copertina a la romanzi d'amore che si vendono nelle stazioni. Comunque, devo ammettere che lui (più noto come regista italo-turco) scrive molto bene. C’è sempre una dolce nostalgia che si sente quando lui racconta storie della sua citta natia. Il diario di Anna Frank è un classico, non c’è troppo da dire, è un libro commovente. Finalmente, Due amici di Alberto Moravia era interessante visto che si trattava di tre versioni di una storia (l'autore non ha mai scelto una sola e il romanzo non era ufficialmente pubblicato). La storia ha due livelli, uno è politico (ideologie opposte prima e dopo la seconda guerra mondiale) e l'altro è sentimentale (due amici combattono per una donna e in sottofondo c’è una relazione di ammirazione/attraenza attrazione tra di loro).
Last edited by Robierre on Mon May 29, 2017 6:59 pm, edited 2 times in total.
2 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby reineke » Sun May 28, 2017 10:56 pm

Super, ne bi ni pomislio da si sve to ispisao u nekoliko minuta.

.... di libertà assoluta. Čini mi se da ne bi trebao pominjati Luju tako često, a kad pišeš... jedan je politički a drugi... ja bih izbacio essere u oba slučaja .
... attrazione. Attraenza postoji, ali zbog relazione di... ja bih upotrijebio attrazione.
1 x

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Mon May 29, 2017 7:00 pm

reineke wrote:Super, ne bi ni pomislio da si sve to ispisao u nekoliko minuta.

.... di libertà assoluta. Čini mi se da ne bi trebao pominjati Luju tako često, a kad pišeš... jedan je politički a drugi... ja bih izbacio essere u oba slučaja .
... attrazione. Attraenza postoji, ali zbog relazione di... ja bih upotrijebio attrazione.

Nije baš u par minuta, ali recimo, pola sata. Inače komentari su - svi na mjestu - popravljeno, thanx!
0 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Tue Jun 06, 2017 10:53 am

2nd year
Week 39


Italiano

Image
Finito il romanzo L'Isola di Arturo, di Elsa Morante (1957), 388 pagine

Ah, quanto amavo la dolcezza di quel libro fino alla pagina 300, e quanto lo detesto dopo aver letto la fine. Non ho neanche voglia di scrivere un riassunto, a tal punto mi ha deluso l'ultimo capitolo. :mrgreen: Dirò solo che l'ultima scena veramente commovente è quella in cui il padre di Arturo canta e fischia sotto la fortezza del carcere di Procida. Voglio ricordarlo cosi quel libro, con questa bella e triste canzone alla fine.




Francese

Ho trovato un programma che offre 2-3 ore dei discorsi molto colloquiali, su NRJ Radio:
Guillaume Radio 2.0, lun-dom, 22.00-01.00
"Guillaume Radio 2.0 est une émission de radio de divertissement axée sur les canulars et les jeux avec les auditeurs"
1 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Sat Jun 17, 2017 5:36 pm

2nd year
Week 40 & 41


Italiano

Image
Cesare Pavese - Il compagno (1947), 158 p.

Una lettura lentissima. Basti dire che l'ho cominciato a leggere a Pasqua. Lato positivo: il romanzo è scritto in uno stile informale, colloquiale, dialettale. Comunque, devo dire, non l'ho trovato molto interessante.
0 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Sun Jun 18, 2017 1:14 pm

Update for the weekend:

Italian

Un giorno in Italia 2 (corso intermedio-avanzato),
p. 238-256/363
0 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Tue Jun 20, 2017 6:23 pm

One of my last week's podcast was a weird experience. The title "La langue a-t-elle des frontières" sounded interesting (and in the end it was a very good conference). But there was a thing that surprised me. I was expecting a conference to be in French. Instead, there was a guy speaking for three minutes in "Italian". Or some kind of Italian. My impression was that the speaker is French, speaking Italian with a French accent and occasionally making small errors. I was able to understand him 99%, including his "bad Italian errors". What a surprise it was when he finally started to speak French and explained that his introduction was in Corsican (!). Enjoy:

https://www.franceculture.fr/conferences/universite-de-corse-pasquale-paoli/la-langue-t-elle-des-frontieres
2 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Sun Jun 25, 2017 12:17 pm

2nd year
Week 42


Italiano

Image
Elio Vittorini: Il garofano rosso (1933), 211 p.

Continuo con i romanzi classici comprati durante il mio ultimo soggiorno in Italia, a febbraio. Il Garofano era una lettura veloce; lo stile forse non era molto originale, però ho apprezzato assai la sua semplicità e chiarezza. La storia ha probabilmente molti punti autobiografici e spiega argomenti sociali/politici di una generazione dei giovani nell'Italia degli anni '20, ingiustizie sociali, la violenza ecc. Poi, ci sono delle storie d'amore, una di un amore platonico irrealizzato, l'atra di un amore sensuale con una prostituta; e poi anche un'amicizia adolescenziale forte con i turbamenti del passaggio all’età adulta. Il romanzo è ambientato in Sicilia, come il mio primo libro di Vittorini, Conversazione in Sicilia, quest’ultimo essendo molto più scuro e metaforico.

Audiolibro: Jack London - Il richiamo della foresta (1 e 2 puntata)
1 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C1/2 journal

Postby Robierre » Sat Jul 01, 2017 3:56 pm

2nd year
Week 43


Italian

Reading:
Alberto Moravia - La Noia, p. 1-100/362
0 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?

User avatar
Robierre
Green Belt
Posts: 293
Joined: Fri Jul 31, 2015 7:35 pm
Languages: Speaking: Croatian (N)
Learning: French (C2), Polish (B1)
Using: English
On hold: German (B2), Italian (C1)
Language Log: viewtopic.php?t=941
x 382

Re: Robierre’s French & Italian C2 journal

Postby Robierre » Sat Jul 08, 2017 6:49 pm

3rd year
Week 1


(My third year on the forum starts with the new name of this log. Robierre’s French & Italian C2 journal. It reflects better my objective for this year: I would like to reach this level in all segments in both languages. In passive segments I'm probably already very near.)


Italien et français

Depuis mon court séjour en Italie au début de cette année, j'ai lu une dizaine de livres en italien. Il ne me reste encore que deux romans, eux aussi achetés en février, que j'envisage lire durant les vacances cet été.

D'ailleurs, une petite étagère de livres en français (une dizaine de titres, je dirais) m'attend pour la période après les vacances.

Cet été, j'aimerais aussi terminer mon livre de cours (projet déjà éternel) Un giorno in Italia 2. Pour rappel, je l'ai acheté en 2011, au début de ma première année en Italie. A l'époque il était trop complexe pour moi. Maintenant, c'est juste la question de trouver un peu de temps libre et de terminer ses deniers cent pages.

Enfin, voilà quelques mots sur le livre terminé cette semaine:
Image
Alberto Moravia - La noia, 362 p.

Rien de trop difficile. J'ai appris beaucoup de mots du contexte et j'ai utilisé le dictionnaire pour chercher quelques mots souvent répétés.
Last edited by Robierre on Sun Jul 09, 2017 2:25 pm, edited 1 time in total.
2 x
Si ce n'est toi, qui le fera? Si pas maintenant, quand sera-ce?


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: tastyonions and 2 guests