My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Mon Feb 26, 2024 8:43 pm

Testing MISTRAL LARGE

Bitte verbessere diesen spanischen Text stylistisch:

Elegimos este hotel por estar en el centro de la ciudad y para no desplazarnos en coche. Con la reserva hecha desde casa nos disponemos a entrar en el hotel y nos dicen que está todo completo.
Mostramos nuestra reserva y efectivamente les constaba que la teníamos realizada correctamente. La dueña echándole la culpa a booking y booking a la señora. Mientras tanto, nosotros colgados y sin alojamiento, la dueña contándonos unas historias de unos ingenieros e intentando quedar bien haciendo como que nos buscaba alojamiento. Sinceramente después de escuchar las explicaciones de la dueña, la conclusión fue que le interesó más alquilar las habitaciones a estos ingenieros que iban a estar una semana en su hotel que a nosotros que solo ibamos a estar una noche. Nos sentimos engañados por unos trileros. Recomendamos que si os queréis alojar en este hotel os aseguréis de que os guardan la habitación o de tener un plan B. Nos sentimos engañados y la conclusión fue que la culpa la tenían los dueños que vieron que ganaban más con el otro alquiler y les importó tres pimientos darnos una patada. NO LO RECOMIENDO EN ABSOLUTO.



Elegimos este hotel debido a su ubicación céntrica en la ciudad, con la intención de no tener que desplazarnos en coche. Habíamos realizado la reserva desde nuestro hogar, por lo que nos dispusimos a ingresar al hotel con tranquilidad. Sin embargo, al llegar, nos informaron que todo estaba completo.

Al mostrar nuestra reserva, nos confirmaron que efectivamente estaba registrada correctamente. La dueña del hotel comenzó a culpar a la plataforma de reservas, mientras que esta última se lo atribuía a la dueña. Mientras tanto, nosotros nos encontrábamos en una situación incómoda y sin alojamiento. La dueña trató de justificarse contándonos una historia sobre unos ingenieros que habían alquilado todas las habitaciones por una semana.

Después de escuchar sus explicaciones, llegamos a la conclusión de que a la dueña le interesó más alquilar las habitaciones a estos ingenieros que a nosotros, quienes solo ibamos a estar una noche. Nos sentimos engañados y decepcionados por una situación que consideramos poco profesional.

Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que, si desean alojarse en este hotel, se aseguren de que su habitación esté garantizada o que tengan un plan B. En nuestra experiencia, sentimos que los dueños priorizaron sus ganancias por encima de nuestra comodidad, y no dudaron en dejarnos sin alojamiento. NO LO RECOMIENDO
EN ABSOLUTO.



Translate this Spanish text into German in the interlinear format: "Spanish sentence", "German sentence", "Spanish sentence", "German sentence" and so on:
"Elegimos este hotel debido a su ubicación céntrica en la ciudad, con la intención de no tener que desplazarnos en coche.", "Wir haben uns für dieses Hotel aufgrund seiner zentralen Lage in der Stadt entschieden, um nicht mit dem Auto fahren zu müssen.",
"Habíamos realizado la reserva desde nuestro hogar, por lo que nos dispusimos a ingresar al hotel con tranquilidad.", "Wir hatten die Reservierung von zu Hause aus vorgenommen und gingen daher davon aus, dass wir problemlos in das Hotel einchecken könnten.",
"Sin embargo, al llegar, nos informaron que todo estaba completo.", "Als wir jedoch ankamen, wurde uns mitgeteilt, dass alles ausgebucht war.",

"Al mostrar nuestra reserva, nos confirmaron que efectivamente estaba registrada correctamente.", "Als wir unsere Reservierung vorzeigten, bestätigten sie uns, dass diese korrekt registriert war.",
"La dueña del hotel comenzó a culpar a la plataforma de reservas, mientras que esta última se lo atribuía a la dueña.", "Die Hotelbesitzerin begann, die Buchungsplattform zu beschuldigen, während letztere die Schuld bei der Besitzerin sah.",
"Mientras tanto, nosotros nos encontrábamos en una situación incómoda y sin alojamiento.", "In der Zwischenzeit befanden wir uns in einer unangenehmen Situation und hatten keinen Platz zum Übernachten.",
"La dueña trató de justificarse contándonos una historia sobre unos ingenieros que habían alquilado todas las habitaciones por una semana.", "Die Besitzerin versuchte, sich zu rechtfertigen, indem sie uns eine Geschichte über einige Ingenieure erzählte, die alle Zimmer für eine Woche gemietet hatten.",

"Después de escuchar sus explicaciones, llegamos a la conclusión de que a la dueña le interesó más alquilar las habitaciones a estos ingenieros que a nosotros, quienes solo ibamos a estar una noche.", "Nachdem wir ihre Erklärungen gehört hatten, kamen wir zu dem Schluss, dass es der Besitzerin wichtiger war, die Zimmer an diese Ingenieure zu vermieten als an uns, die nur für eine Nacht bleiben wollten.",
"Nos sentimos engañados y decepcionados por una situación que consideramos poco profesional.", "Wir fühlten uns betrogen und enttäuscht von einer Situation, die wir als sehr unprofessionell empfanden.",

"Por lo tanto, recomendamos encarecidamente que, si desean alojarse en este hotel, se aseguren de que su habitación esté garantizada o que tengan un plan B.", "Daher empfehlen wir dringend, dass Sie, wenn Sie in diesem Hotel übernachten möchten, sicherstellen, dass Ihr Zimmer garantiert ist oder dass Sie einen Plan B haben.",
"En nuestra experiencia, sentimos que los dueños priorizaron sus ganancias por encima de nuestra comodidad, y no dudaron en dejarnos sin alojamiento.", "Unserer Erfahrung nach schienen die Besitzer ihre Gewinne über unseren Komfort zu stellen und zögerten nicht, uns ohne Unterkunft zu lassen.",
"NO LO RECOMIENDO EN ABSOLUTO.", "Ich kann es auf keinen Fall empfehlen."

-------------

Here is a Spanish hotel review from Tripadvisor. Please answer this review also in Spanish by responding to the harsh criticism and the accusations as the hotel owner, the "duena".


Estimado huésped,

En primer lugar, quisiera disculparme sinceramente por la situación que experimentó durante su visita. Como propietaria del hotel, entiendo la frustración y el malestar que esta situación le pudo haber causado.

Desafortunadamente, hubo un error en la gestión de las reservas, lo que llevó a una doble reserva para la misma habitación. Este es un problema raro y aislado, y estamos tomando medidas para garantizar que esto no vuelva a suceder en el futuro.

Comprendo que la situación se manejó de manera deficiente y que las explicaciones brindadas en ese momento no fueron satisfactorias. Quiero aclarar que, en ningún momento, se priorizó una reserva sobre otra por motivos financieros. Fue un simple error humano y no una acción intencional.

Estamos profundamente arrepentidos de que se haya sentido engañado y no le hayamos podido brindar el servicio que esperaba. Nuestro objetivo siempre ha sido brindar a nuestros huéspedes una experiencia cómoda y agradable, y lamentablemente no cumplimos con esa expectativa en este caso.

Le agradecemos sus comentarios, ya que nos permiten identificar áreas de mejora y trabajar para brindar un mejor servicio en el futuro. Esperamos tener la oportunidad de demostrarle que esta situación no representa la calidad de servicio que normalmente ofrecemos y ganarnos su confianza nuevamente.

Si decide darle una segunda oportunidad a nuestro hotel, le aseguro que haremos todo lo posible para garantizar que su estadía sea agradable y sin contratiempos.

Atentamente,

[Tu Nombre]
La dueña del hotel


--------------------------------------
"interior monolgue", does it in English first, to get it in Spanish I had to add "in Spanish"

Here is a Spanish hotel review from Tripadvisor. The hotel owner, the dueña, who is heavily criticized in the review, is writing an answer to Tripadvisor. Please describe in the form of an interior monologue in the first person what crosses her mind while puzzling over this response.
"Elegimos este hotel por estar en el centro de la ciudad y para no desplazarnos en coche. Con la reserva hecha desde casa nos disponemos a entrar en el hotel y nos dicen que está todo completo.
Mostramos nuestra reserva y efectivamente les constaba que la teníamos realizada correctamente. La dueña echándole la culpa a booking y booking a la señora. Mientras tanto, nosotros colgados y sin alojamiento, la dueña contándonos unas historias de unos ingenieros e intentando quedar bien haciendo como que nos buscaba alojamiento. Sinceramente después de escuchar las explicaciones de la dueña, la conclusión fue que le interesó más alquilar las habitaciones a estos ingenieros que iban a estar una semana en su hotel que a nosotros que solo ibamos a estar una noche. Nos sentimos engañados por unos trileros. Recomendamos que si os queréis alojar en este hotel os aseguréis de que os guardan la habitación o de tener un plan B. Nos sentimos engañados y la conclusión fue que la culpa la tenían los dueños que vieron que ganaban más con el otro alquiler y les importó tres pimientos darnos una patada. NO LO RECOMIENDO EN ABSOLUTO."

As I sit down to write a response to this scathing review on Tripadvisor, I can't help but feel a mix of frustration, disappointment, and a sense of urgency to set the record straight. The guest's experience was clearly far from satisfactory, and their words paint a picture of a disorganized, uncaring hotel owner. But I know there's more to the story than what's been written here.

I remember the day they arrived, the confusion and the unexpected situation we found ourselves in. The hotel was fully booked, and yet, they had a reservation. I can understand their frustration, and I empathize with how they must have felt in that moment. However, the review seems to overlook the fact that mistakes can happen, and in this case, it was a miscommunication between our hotel and the booking platform.

As I begin to type my response, I want to explain the situation more clearly. I want to tell them about the group of engineers who had booked several rooms for a week, and how their booking somehow got mixed up with the guest's one-night stay. I want to express that it was never our intention to prioritize one guest over another, but simply a regrettable error that led to this unfortunate situation.

I also want to address the guest's feeling of being deceived. I can assure them that there was no intent to mislead or "trick" them. As a hotel owner, my goal is to provide a comfortable, enjoyable stay for all guests, and I'm truly sorry that they didn't experience that.

However, I also need to be careful with my words. I don't want to come across as defensive or dismissive of their experience. I want to acknowledge their feelings, apologize for the inconvenience, and assure them (and future potential guests) that we're taking steps to prevent such situations from happening again.

As I finalize my response, I hope that my words can convey my sincere regret for their experience and my commitment to improving our services. I know that a single review can't capture the full story, but I hope that my response can at least offer a different perspective and show our dedication to our guests.


...........
Here is a Spanish hotel review from Tripadvisor. The hotel owner, the dueña, who is heavily criticized in the review, is writing an answer to Tripadvisor. Please describe in Spanish in the form of an interior monologue in the first person what crosses her mind while puzzling over this response.


Mientras me siento a escribir una respuesta a esta despiadada crítica en Tripadvisor, no puedo evitar sentir una mezcla de frustración, decepción y una sensación de urgencia por aclarar las cosas. La experiencia de los huéspedes estaba claramente lejos de ser satisfactoria, y sus palabras pintan un cuadro de una propietaria de hotel desorganizada e indiferente. Pero sé que hay más en la historia de lo que se ha escrito aquí.

Recuerdo el día en que llegaron, la confusión y la situación inesperada en la que nos encontramos. El hotel estaba completamente reservado, y sin embargo, tenían una reserva. Puedo entender su frustración, y empático con cómo deben haberse sentido en ese momento. Sin embargo, la reseña parece pasar por alto el hecho de que los errores pueden ocurrir, y en este caso, fue una mala comunicación entre nuestro hotel y la plataforma de reservas.

A medida que comienzo a escribir mi respuesta, quiero explicar la situación con más claridad. Quiero contarles sobre el grupo de ingenieros que había reservado varias habitaciones durante una semana, y cómo su reserva se mezcló de alguna manera con la estadía de una noche de los huéspedes. Quiero expresar que nunca fue nuestra intención priorizar a un huésped sobre otro, sino simplemente un error lamentable que condujo a esta desafortunada situación.

También quiero abordar el sentimiento de los huéspedes de haber sido engañados. Puedo asegurarles que no hubo intención de engañar o "engañar" a los huéspedes. Como propietaria de un hotel, mi objetivo es brindar una estadía cómoda y agradable para todos los huéspedes, y lamento sinceramente que no hayan experimentado eso.

Sin embargo, también debo tener cuidado con mis palabras. No quiero parecer defensiva o descartar su experiencia. Quiero reconocer sus sentimientos, disculparme por las molestias y asegurarles (y a los posibles huéspedes futuros) que estamos tomando medidas para evitar que se repitan tales situaciones.

A medida que finalizo mi respuesta, espero que mis palabras puedan transmitir mi sincero pesar por su experiencia y mi compromiso de mejorar nuestros servicios. Sé que una sola reseña no puede captar toda la historia, pero espero que mi respuesta al menos pueda ofrecer una perspectiva diferente y mostrar nuestra dedicación a nuestros huéspedes.

-----

and now "stream of consciousness"

Here is a Spanish hotel review from Tripadvisor. The hotel owner, the dueña, who is heavily criticized in the review, is writing an answer to Tripadvisor. Please describe her thoughts in Spanish in the form of an interior monologue or stream of consciousness following this definition: exhibiting the thoughts passing through the minds of the protagonist, the dueña. These ideas may be either loosely related impressions approaching free association or more rationally structured sequences of thought and emotion.


"¿Qué está pasando aquí? ¡Vaya lío! Reserva confirmada y ahora no tenemos habitaciones disponibles. ¡Cómo me gustaría poder solucionarlo todo de inmediato! Booking dice que la reserva está correcta, pero yo no tengo habitaciones libres. ¿Cómo se lo explico a estos clientes? Quizás si les cuento lo de los ingenieros que llegaron inesperadamente y se quedaron una semana entera, lo entenderán. No, no, estoy divagando, debo centrarme.

¡Qué desastre! Ahora estoy intentando buscarles alojamiento, pero no hay nada disponible en los hoteles cercanos. Me siento mal, no quiero que piensen que les estoy engañando. ¿Cómo puedo hacer para que vean que realmente me importa su situación? No quiero que se sientan así, no quiero que piensen que somos unos trileros.

¡Es horrible! Parece que no importa lo que diga o haga, siguen sintiéndose engañados. ¿Cómo pudo pasar esto? ¿Cómo pude dejar que esto sucediera? Siento una mezcla de vergüenza, frustración y tristeza. No quiero que se vayan con esta mala experiencia, pero no sé cómo arreglarlo.

Ahora están escribiendo una reseña negativa en Tripadvisor. No lo puedo creer. Esto afectará a nuestra reputación y a nuestro negocio. Pero, ¿qué puedo hacer? No puedo cambiar el pasado. Solo puedo aprender de esto y tratar de mejorar en el futuro. Necesito disculparme sinceramente y hacer todo lo posible para asegurarme de que esto no vuelva a suceder. Espero que podamos recuperarnos de esto y seguir adelante."

0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Sun Mar 03, 2024 4:14 pm

https://www.youtube.com/watch?v=AWXi7co9wcQ
Spanish CONNECTED Speech: Why Gringos and Hispanics sound different

Spanish connected speech is super important to sound natural and to understand native speakers.
Connected speech is everywhere. University professors, radio hosts, voice actors, even the King himself. Every native Spanish speaker connects words according to very predictable patterns.


This phonological feature of connected speech in Spanish or French gives away the foreign learner in both directions: the German who is used to pronouncing a glottal stop with his vowels and applies this to his Spanish and the Spaniard that instead of pronouncing a glottal stop binds two words together when speaking German.
Last edited by Kraut on Wed Mar 06, 2024 9:38 pm, edited 1 time in total.
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Mon Mar 04, 2024 1:27 pm

Pluto TV, Samsung TV, Rakuten TV and others offer dozens of stream channels with (very) old movies, series etc. You can extract the audio with VLC-Player and have it transcribed with a speech-to-text app.

++Pluto comedy++
Ana y los 7
Comedia made in Spain
La Chica Invisible
Pluto TV Series Comedia
Vaya semanita
++Pluto comedy extra++
FailArmy
Just for Laughs
People are Awesome
The Pet Collective
Wipeout
++Pluto crime & mystery++
Archivos Forenses
Cazador de Homicidas
Los archivos del FBI
Los nuevos detectives
Pluto TV Investiga
Pluto TV Paranormal
++Pluto entertainment++
Atrápame si puedes
Ciudadanos por el mundo
El Conquistador del Fin
El encantador de perros
Empeños a lo bestia
En el punto de mira
Ice Pilots
Love Nature
Mi Extraña Obsesión
Pluto TV Animales
Pluto TV Motor
Pluto TV Mundo Real
Pluto TV Reality
Pluto TV Viajes
Top Gear
++Pluto extra++
Asesinatos de Midsomer+
Bob Esponja+
Comedia Made in Spain+
Las Reglas Del Juego+
MTV Catfish+
MTV Cribs+
MTV Originals+
Pluto TV Animakids+
Pluto TV Cine Estelar+
Pluto TV Cocina+
Pluto TV Kids+
Pluto TV Mundo Real+
++Pluto films++
Cine Latino
Cortos
Pluto TV Cine Acción
Pluto TV Cine Clásico
Pluto TV Cine Comedia
Pluto TV Cine De Autor
Pluto TV Cine Drama
Pluto TV Cine Estelar
Pluto TV Cine Romántico
Pluto TV Documentales
Pluto TV Horror
Pluto TV Indies
Pluto TV Sci-Fi
Pluto TV Thrillers
Runtime
++Pluto gaming & animatie++
Anime Clásico
Avatar
IGN
Las Tortugas Ninja
Pluto TV Anime
++Pluto jeugd++
Big Time Rush
Bob Esponja
Dora la Exploradora
Garfield
Go Diego Go!
iCarly
Las Tres Mellizas
Nickelodeon Ukraine
Pistas de Blue
Planeta Junior TV
Pluto TV Animakids
Pluto TV Junior
Pluto TV Kids
Pluto TV Teen Stars
Pluto TV Toons Clásico
Rugrats
Winx Club
Yu-Gi-Oh!
++Pluto lifestyle++
Fashion TV
Pluto TV Cocina
++Pluto MTV++
MTV Brave
MTV Catfish TV Show
MTV Cribs
MTV Dating
MTV Embarazada a los 16
MTV Jerseys
MTV Originals
MTV Prank
MTV Realities
MTV Tattoo a dos
MTV Teen Mom
MTV Vergüenza Ajena
Tuning
++Pluto muziek++
Clubbing TV
MTV En Vivo
MTV Good Vibes
MTV Love Music
MTV Music Made in Spain
MTV Party Music
Pluto TV K-Pop
Qello Concerts
Qwest Jazz&Beyond
++Pluto nieuws++
CBS News
Chilevision Noticias
Euronews
Telefe Noticias
++Pluto series++
A las once en casa
Andrómeda
Asesinatos de Midsomer
BBC Drama
Constance Meyer: Jueza en prácticas
Curro Jiménez
Doctor Who
El Comisario
El Detective Endeavour
La niñera
Las reglas del juego
Los Ángeles de Charlie
Matrimonio con hijos
Mutante X
Pluto TV Series
Pluto TV Star Trek
Pluto TV Telenovelas
Poirot & Miss Marple
Rakuten Viki
Tierra de lobos
Unidad de investigación
++Pluto sport++
FUEL TV
Pluto TV Action Sports
Pluto TV Fitness
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Mon Mar 04, 2024 11:12 pm

Raquel de la Morena#

Episodios históricos poco conocidos, misterios y biografías de personajes famosos. ¿Te interesan las curiosidades de épocas pasadas? En este pódcast, creado por los periodistas y escritores Raquel de la Morena y Pedro Estrada, encontrarás historias que saciarán tu curiosidad y ampliarán tu cultura.
---
Little-known historical episodes, mysteries and biographies of famous people. Are you interested in the curiosities of bygone eras? In this podcast, created by journalists and writers Raquel de la Morena and Pedro Estrada, you will find stories that will satisfy your curiosity and broaden your culture.

El temible GÓLEM, entre la historia y la leyenda
https://www.youtube.com/watch?v=AHBXMeA2_I0
---------------------------------------------------
Lifeder Education
Educational channel. We publish videos of curiosities, literature, biology, history, general science, chemistry, physics, etc.

https://www.youtube.com/watch?v=imwlqrkxFrY
Así eran los VIKINGOS: historia, viaje a América, sociedad, mitología, vikingos famosos
--------------------------------------------------------------
Pero eso es otra Historia
https://www.youtube.com/watch?v=xi0nKTwbYVg
Historia de los VIKINGOS - De la era de Vendel a los reinos escandinavos medievales
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Wed Mar 06, 2024 10:00 pm

new: Claude 3 Sonnet
free at poe.com

Translate from Spanish into German in the interlinear format:

Gestión pésima, dueños poco profesionales
Schlechte Verwaltung, unprofessionelle Besitzer


Desde el principio tuvimos problemas con la reserva pues, a pesar de haber hecho la transferencia de dinero, lo alquilaron a otra familia sin avisarnos.
Von Anfang an hatten wir Probleme mit der Reservierung, denn trotz der Überweisung des Geldes vermieteten sie es einer anderen Familie, ohne uns zu benachrichtigen.

Al final conseguimos nuestro apartamento pero habíamos reservado en los apartamentos Doña Carmen y cuando llegamos nos alojaron en La Mundial, que es un edificio al lado del anterior y de los mismos dueños pero con más bajas calidades.
Letztendlich bekamen wir unsere Wohnung, aber wir hatten in den Apartamentos Doña Carmen reserviert und als wir ankamen, brachten sie uns in La Mundial unter, das ein Gebäude neben dem vorherigen ist und denselben Besitzern gehört, aber von geringerer Qualität ist.

Al pagar, nos habían calculado un precio 140 euros superior al acordado. Lo volvimos a calcular y reconocieron haberse confundido. Pagamos y nos costó que nos hicieran una simple nota que nos sirviera de justificante del pago.
Bei der Bezahlung hatten sie uns einen Preis berechnet, der 140 Euro über dem vereinbarten lag. Wir haben es noch einmal durchgerechnet und sie gaben zu, sich vertan zu haben. Wir bezahlten und es war schwierig, eine einfache Quittung als Zahlungsbeleg zu erhalten.

Tuvimos que rogarles para que nos dieran las toallas de baño y papel higiénico que el día anterior a nuestra llegada nos habían confirmado por teléfono que habría (escuchábamos desde recepción a la dueña, Nieves, decir que no tenían por qué dárnoslo).
Wir mussten sie anflehen, uns Handtücher und Toilettenpapier zu geben, die sie uns am Tag vor unserer Ankunft telefonisch zugesagt hatten (wir hörten die Besitzerin Nieves an der Rezeption sagen, dass sie keine Verpflichtung hätten, uns diese zu geben).

Nos acusaron el último día, antes de devolvernos la fianza, de haber estado la noche anterior en la piscina (sobre las 4 a.m.) sin ser cierto. Esto ha sido lo que me ha llevado a escribir este comentario, 10 minutos defendiéndonos de una acusación ilógica.
Am letzten Tag, bevor sie uns die Kaution zurückgaben, beschuldigten sie uns fälschlicherweise, in der Nacht zuvor um etwa 4 Uhr morgens im Pool gewesen zu sein. Dies war der Grund, weshalb ich diesen Kommentar schreibe - 10 Minuten lang verteidigten wir uns gegen eine unbegründete Anschuldigung.

Hay transporte público para ir al centro de Málaga aunque la distancia es larga y en feria se tarda alrededor de 30 minutos en llegar. Supermercados a 10 minutos andando. El barrio no es muy agradable.
Es gibt öffentliche Verkehrsmittel in die Innenstadt von Málaga, obwohl die Entfernung lang ist und man während der Ferien etwa 30 Minuten für die Anreise braucht. Supermärkte sind 10 Minuten zu Fuß entfernt. Die Gegend ist nicht besonders schön.

En definitiva, una gestión pésima, los dueños no son nada profesionales ni serviciales.
Letztendlich eine schlechte Verwaltung, die Besitzer sind überhaupt nicht professionell oder dienstleistungsorientiert.


The translation is ok but not flawless, use SIMPLE TRANSLATE to check.
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Thu Mar 07, 2024 2:54 pm

Podcasts for learners of Spanish, the author does an explanation of the Spanish text, transcribed and translated here into German with Mistral Large in the interlinear format

https://www.spreaker.com/podcast/ssl4you-spanish-as-a-second-language--2029551
https://www.spreaker.com/episode/201-supermercados--15618479
Hola, buenas tardes a todos.
Hallo, guten Abend alle zusammen.
Soy Teresa Sánchez, os hablo desde Zamora en España y hoy voy a hablar de trucos en el supermercado.
Ich bin Teresa Sánchez, ich spreche zu euch aus Zamora in Spanien und heute werde ich über Tricks im Supermarkt sprechen.
Hemos titulado así el podcast, ¿no?
Wir haben den Podcast so genannt, nicht wahr?
Vamos a hablar de qué trucos, qué trampas utilizan los supermercados para que compremos más y más cosas de las necesarias.
Wir werden darüber sprechen, welche Tricks und Fallen Supermärkte verwenden, damit wir mehr Dinge kaufen, als wir eigentlich benötigen.
Siempre que voy al supermercado compro muchas más cosas de las que pensaba.
Jedes Mal, wenn ich in den Supermarkt gehe, kaufe ich viel mehr Dinge, als ich geplant hatte.
Si llevo una lista, compro más o menos el doble de lo apuntado.
Wenn ich eine Liste habe, kaufe ich mehr oder weniger das Doppelte von dem, was aufgeschrieben ist.
Solo cuando tengo mucha prisa y no me paro a mirar, compro lo justo, lo cual no me pasa casi nunca.
Nur wenn ich es sehr eilig habe und nicht anhalte, um zu schauen, kaufe ich genau das Richtige, was fast nie vorkommt.
Seguramente a ti que me escuchas te pasa lo mismo.
Wahrscheinlich geht es dir, der du mir zuhörst, genauso.
No es todo culpa nuestra.
Nicht alles ist unsere Schuld.
Los supermercados tienen sus trucos para hacer que llenemos nuestra cesta de la compra.
Supermarkte haben ihre Tricks, damit wir unseren Einkaufswagen füllen.
La música, que en principio parece algo inocente, está pensada para que influya en nuestro comportamiento.
Die Musik, die anfangs unschuldig erscheint, ist dafür gedacht, unser Verhalten zu beeinflussen.
Cuanto más lenta es, más compramos.
Je langsamer sie ist, desto mehr kaufen wir.
La colocación de los productos también es importante.
Die Platzierung der Produkte ist auch wichtig.
Los que quedan a la altura de los ojos son más caros que los colocados en los estantes más bajos.
Die Produkte, die auf Augenhöhe platziert sind, sind teurer als die, die in den unteren Regalen platziert sind.
Y las ofertas no siempre son tan maravillosas como los carteles las anuncian.
Und die Angebote sind nicht immer so großartig, wie die Schilder sie ankündigen.
A veces tenemos que recorrer pasillos interminables y llenos de tentaciones para llegar a los productos básicos como la leche, el pan, la carne o el pescado.
Manchmal müssen wir endlose Gänge voller Versuchungen durchqueren, um zu den Grundnahrungsmitteln wie Milch, Brot, Fleisch oder Fisch zu gelangen.
Y ellos saben que con esas luces bien enfocadas y esos colores tan llamativos no pasaremos de largo.
Und sie wissen, dass wir mit diesem gut ausgerichteten Licht und diesen auffälligen Farben nicht einfach vorbeigehen werden.
Además, si hacemos la compra con hambre, está demostrado que compramos mucho más que si la hacemos después de comer.
Darüber hinaus ist es bewiesen, dass wir, wenn wir hungrig einkaufen, viel mehr kaufen, als wenn wir nach dem Essen einkaufen.
La llegada a la caja mientras esperamos el turno para pagar es la última estrategia para que añadamos productos al carro.
Das Erreichen der Kasse, während wir an der Reihe warten, um zu bezahlen, ist die letzte Strategie, damit wir Produkte zum Wagen hinzufügen.
Caramelos, chicles, patatas fritas, la última tentación a la que es difícil resistirse.
Bonbons, Kaugummis, Chips, die letzte Versuchung, der es schwer zu widerstehen ist.
Podemos evitar muchas de ellas si nos concentramos.
Wir können viele von ihnen vermeiden, wenn wir uns konzentrieren.
Vamos sólo a lo necesario, buscamos los productos más baratos, no compramos con hambre y no deambulamos por los pasillos mirando cosas que no necesitamos.
Wir gehen nur zu dem, was notwendig ist, suchen nach den günstigsten Produkten, kaufen nicht hungrig ein und schlendern nicht durch die Gänge und schauen uns Dinge an, die wir nicht benötigen.
El problema es que no se puede estar tan alerta siempre que vas al supermercado y la mayor parte de las veces nos dejamos llevar.
Das Problem ist, dass man nicht immer so aufmerksam sein kann, wenn man in den Supermarkt geht, und dass man sich die meiste Zeit mitreißen lässt.
Yo me dejo llevar.
Ich lasse mich mitreißen.
Hablamos hoy de los trucos, de los engaños, de las trampas inocentes que nos ponen en el supermercado para que consumamos más.
Heute sprechen wir über die Tricks, Täuschungen und harmlosen Fallen, die sie uns im Supermarkt stellen, damit wir mehr konsumieren.
Por eso hemos titulado el podcast trucos del supermercado.
Deshalb haben wir den Podcast "Tricks im Supermarkt" genannt.
Comienzo diciendo que siempre que voy al supermercado compro muchas más cosas de las que pensaba.
Ich beginne damit zu sagen, dass ich jedes Mal, wenn ich in den Supermarkt gehe, viel mehr Dinge kaufe, als ich geplant hatte.
Si llevo una lista, una lista es cuando yo apunto bien en un papel o bien en mi teléfono móvil lo que necesito comprar, ¿no?
Wenn ich eine Liste habe, ist das, wenn ich alles, was ich kaufen muss, auf ein Blatt Papier oder auf mein Handy schreibe, nicht wahr?
Si llevo una lista compro más o menos el doble de lo apuntado.
Wenn ich eine Liste habe, kaufe ich mehr oder weniger das Doppelte von dem, was aufgeschrieben ist.
El doble es si llevo 10 cosas apuntadas salgo con 20 cosas solo cuando tengo mucha prisa cuando tienes mucha prisa cuando necesitas hacer algo con rapidez porque tienes poco tiempo entonces decimos tengo mucha prisa tengo que ir al supermercado pero solo tengo 15 minutos para comprar entonces eso en 15 minutos tengo que recorrerlo todo y comprar lo que necesito a eso me refiero cuando digo que si tengo mucha prisa y no me paro a mirar es decir no me detengo a mirar nada compro lo justo, compro lo planeado, lo que necesito, lo que llevo en mi lista lo cual no me pasa casi nunca esto me ocurre muy pocas veces ¿no?
Das Doppelte ist, wenn ich 10 Dinge aufgeschrieben habe, verlasse ich den Laden mit 20 Dingen, nur wenn ich es sehr eilig habe, wenn man es sehr eilig hat, wenn man etwas schnell erledigen muss, weil man wenig Zeit hat, dann sagen wir, ich habe es sehr eilig, ich muss in den Supermarkt, aber ich habe nur 15 Minuten Zeit zum Einkaufen, dann muss ich in diesen 15 Minuten alles durchqueren und kaufen,
/.../
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Sat Mar 09, 2024 12:19 pm

https://www.youtube.com/watch?v=g2Fk_qdQSWA
Top 5 AI Tools For Language Teachers- Tested-Free Options
This is a great video if you are a teacher/student and are looking for a complete review of the best five AI tools for language learning. This is a highly practical video and each of the tools has a free option. Some of these tools have only just been released. I am a ex educational technologist from the university of Westminster and the University of Warwick. This video will quickly update your knowledge.

------
Russell Stannard (Teacher Training Videos)
https://www.youtube.com/@ttvRussell
https://www.teachertrainingvideos.com/
https://www.teachertrainingvideos.com/a ... _languages
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Sun Mar 10, 2024 10:48 pm

Dreaming Spanisch - a 1500-hour update

https://www.reddit.com/r/dreamingspanis ... _guy_with/
1500 hour update from the Mixed Results Guy (with a sound clip)

I posted a 1000 hour summary in August (linked here) and wanted to give a 1500 hour update.

I'll say upfront that this post doesn't really have a thesis. It's just a long collection of thoughts about what I've been consuming over the past 500 hours and how I feel about my progress in each of these areas.
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Wed Mar 13, 2024 12:23 pm

https://www.elconfidencial.com/alma-cor ... e_1353670/

¿UN PELIGROSO CÍRCULO VICIOSO?
El final de los colegios no bilingües: “Están condenados a la desaparición”
the end of non-bilingual colegios
...........
https://www.elconfidencial.com/alma-cor ... r_1265952/

UN EFECTO NEGATIVO EN COMPETENCIAS
Los alumnos de primaria con educación bilingüe tienen peores resultados

Primary school pupils with bilingual education have worse results

¿Cuál es el verdadero efecto de la implantación de programas bilingües como el de la Comunidad de Madrid? Un estudio lo desvela por primera vez, y el resultado no es bueno
0 x

Kraut
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2631
Joined: Mon Aug 07, 2017 10:37 pm
Languages: German (N)
French (C)
English (C)
Spanish (A2)
Lithuanian
x 3250

Re: My Spanish study favourites (gear, people, methods, resources....)

Postby Kraut » Sun Mar 17, 2024 10:53 am

https://addons.mozilla.org/de/firefox/a ... m-definer/
https://chromewebstore.google.com/detai ... ldnmlgnkon
Definer - Popup Dictionary & Translator
Instant definitions, translations, and search results for words and phrases you select or type
---------
among other functions like Wikipedia, Duckandgo, Google search ...) offers Google Translate with L1 and L2 in text and audio in a pop-up window
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: fromaalborg, Klara and 2 guests