Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
qeadz
Green Belt
Posts: 298
Joined: Thu Jul 21, 2016 11:37 pm
Languages: English (N), Korean (~A2)
x 400

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby qeadz » Fri Aug 17, 2018 4:48 am

Cellar Door wrote:1. Ek wil net by die huis bly = I've noticed that Afrikaans uses articles where english does not - something to be aware of.


To be fair, the more literal translation would be : I will just stay at the house.

In which case 'die' translates easily to 'house'. But of course we might more often say 'home' in English, and we would not put 'the' in front of it.

Cellar Door wrote:2. Is "man" the common word a wife would call a husband?.


In this context, 'man' is likely used more like an exclamation. It could be said by anyone. In English we do this too: "Oh man! I had so much homework to do". I think the usage in English is a *little* different to Afrikaans though, but I am illustrating the point that its not directly referring to any male person nearby!

For Afrikaans though, a woman may commonly refer to her husband as 'my man' (funny - Afrikaans here mirrors the English, just the pronunciation changes!). But this is not the case in 'Ag man' or 'Ag nee man' or similar expressions.

EDIT:

You may see someone begin their sentence with 'ja nee'. Yes no. eg:
Hoe gaan dit deesdae met jou?
Ja nee, goed dankie.

All of these are for casual speech when you know the person well. They are good to become familiar with, but perhaps of limited use until you're using Afrikaans with someone you know well and can speak casually. Some are more casual than others.

As for your last question, I dont even know how it works in English. I immediately thought 'hey I know the answer' and then thought about the English of it... got confused... and then it called my Afrikaans into doubt.

So, and is just me wondering out loud for anyone to correct: In English I could say: I may go to school.

What is the past tense of it? I may have gone to school? I could have gone to school? I might have gone to school?

I mean one wants to express not that a decision was made, but one cannot remember which decision was made. But rather that in the past one had the option of doing something. To say "I may have gone to school" sounds like I'm saying I don't remember which decision was made, when what I mean is that in the past I had the option of going to school (and saying nothing about whether I did or did not do it).
1 x

User avatar
Jaleel10
Blue Belt
Posts: 534
Joined: Thu Sep 14, 2017 6:44 am
Location: Springbok, South Africa
Languages: Afrikaans (N), English (N)
Spanish (Advanced-B2)
x 963
Contact:

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Jaleel10 » Fri Aug 17, 2018 6:08 am

Cellar Door wrote:3. Is the past tense form on "mag" - "mog"? i.e. Ek mog al die kos eet.


It stays mag, 'eet' gets changed into the past and then you add 'het' at the end.

Ek mag al die kos eet - Ek mag al die kos geëet het.

The least confusing translation of mag in this context is 'to be allowed to'.
0 x

Cellar Door
Yellow Belt
Posts: 62
Joined: Sat Jul 21, 2018 4:57 pm
Location: North Carolina
Languages: English (N), Afrikaans (B1), Spanish (B1), Italian (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8801
x 73

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Cellar Door » Fri Aug 17, 2018 1:12 pm

Great, thanks for the clarification. My source said the helping verbs change from kan - kon, moet - moes, wil - wou, mag - mag(mog). I was confused about the last point - you cleared it up, thanks!

http://www.openlanguages.net/afrikaans/vocabulary/grammar-related/verbs/verbs-modal-helping-verbs/?L=%22%20and%20plurals

Now I wish I could ask how you tell the difference between - son, soen, seun - but I will have to learn that myself because they basically all sound the same to me. :D

Baie dankie!
1 x
Books in process: Harry Potter en die Orde van die Feniks

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby tarvos » Fri Aug 17, 2018 1:16 pm

I wanted to learn Afrikaans. Then I just realized I could already understand it, I just have to learn how to pronounce it. The stuff in this log is so funny to me :D
4 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
Jaleel10
Blue Belt
Posts: 534
Joined: Thu Sep 14, 2017 6:44 am
Location: Springbok, South Africa
Languages: Afrikaans (N), English (N)
Spanish (Advanced-B2)
x 963
Contact:

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Jaleel10 » Fri Aug 17, 2018 1:21 pm

Cellar Door wrote:
Now I wish I could ask how you tell the difference between - son, soen, seun - but I will have to learn that myself because they basically all sound the same to me. :D


Oof, I wish I knew IPA but alas.... :?

Son https://forvo.com/word/son/#af
Soen https://forvo.com/word/soen/#af
Seun https://forvo.com/word/seun/#af

I hope it's helpful. It'll probably take a while for you to get accustomed to this because Afrikaans is a language - I don't know how to put this - that loves it's many vowel and diphthong sounds haha
0 x

Cellar Door
Yellow Belt
Posts: 62
Joined: Sat Jul 21, 2018 4:57 pm
Location: North Carolina
Languages: English (N), Afrikaans (B1), Spanish (B1), Italian (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8801
x 73

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Cellar Door » Tue Aug 21, 2018 6:28 pm

I recently completed my first tutoring session and thoroughly enjoyed it. My tutor said my pronunciation is pretty good so we dove right into basic sentences. I am making sentences with the vocab I have memorized thus far and am finishing up chapter 2 in CA.

Liefie, wat het jy vandag op skool gedoen?
Liefie, what did you do at school today?
Ek het tennis gespeel.
I played tennis
Is dit? Het jy niks geleer nie?
Did you? Did you learn anything?
Ons het vanoggend klas gehad maar vanmiddag het ons net sport gespeel.
This morning we had class but this afternoon we only played sports.
Was dit nie te warm om tennis te speel nie?
Wasn't it too hot to play tennis?
Dit was, maar ek het na die wedstryd na die swembad in die stad gegaan.
It was, but after the match I went to the swimming pool in the city.
Het jy, en hoe kon jy dit bekostig? Ek het jou nog nie vandeesweek se sakgeld gegee nie.
You did, and how could you afford it? I haven't given you this week's allowance yet.
Ek moes eenvoudig gaan swem want dit was so warm. 'n Vriendin het vir my betaal. Sy wou ook soontoe gaan en sy mag nie alleengaan nie.
I simply had to go swimming as it was so hot. A friend paid for me. She also wanted to go and she is not allowed to go alone.
Jy's gelukkig.
You're lucky.
2 x
Books in process: Harry Potter en die Orde van die Feniks

Cellar Door
Yellow Belt
Posts: 62
Joined: Sat Jul 21, 2018 4:57 pm
Location: North Carolina
Languages: English (N), Afrikaans (B1), Spanish (B1), Italian (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8801
x 73

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Cellar Door » Sat Aug 25, 2018 6:33 pm

What is the definition and best use of the word "ry"? e.g. Elke dag ry ek dorp toe | Elke dag dryf ek dorp toe




Môre Willem. Hoe gaan dit?
Morning Willem, how's it going?
Môre Jan. Goed, dankie. En met jou?
Morning Jan. Good, thank you. And you?
Beter nou dat dit koeler is! Goeiemôre, mnr du Plessis. Hoe gaan dit met u?
Better now that it's cooler! Good morning Mr. du Plessis. How are you?
Goed, dankie, Jan. Môre, Willem.
Good, thanks. Morning Willem
Goeiemôre, Meneer.
Good morning, sir.
Goed. Ons beter aan die werk spring.
Good. We better get to work

Salim se slaghuis. Goeiemôre
Salim's butcher shop. Good morning.
Môre mnr. Mohamed. Dit is mev. Smit wat praat. Hoe gaan dit met u?
Good morning Mr. Mohamed. This is Mrs. Smith speaking. How are you?
Goeiemôre, Mevrou. Lekker, dankie. Hoe kan ek u help?
Good morning, ma'am. Great, thank you. How can I help you?
Kan ek asseblief vleis bestel vir 'n braai vanaand? Ek wil graag agt tjoppies hê, een kilogram boerewors en vier hoender sosaties
Can I please order meat for a barbeque tonight? I want 8 lamb chops, 1 kilo of sausage, and 4 chicken kebabs.
Goed, Mevrou. Ek sal u pakkie teen middagete aflewer.
Good, ma'am. I will deliver the package by lunchtime.
Dankie, Meneer. Ek sal die bestuurder betaal. Totsiens.
Thank you, sir. I will pay the driver. Goodbye
1 x
Books in process: Harry Potter en die Orde van die Feniks

User avatar
Jaleel10
Blue Belt
Posts: 534
Joined: Thu Sep 14, 2017 6:44 am
Location: Springbok, South Africa
Languages: Afrikaans (N), English (N)
Spanish (Advanced-B2)
x 963
Contact:

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Jaleel10 » Sat Aug 25, 2018 7:16 pm

Cellar Door wrote:What is the definition and best use of the word "ry"? e.g. Elke dag ry ek dorp toe | Elke dag dryf ek dorp toe


Ry (verb) = drive
Ry (noun) = line

Ek ry môreoggend vroeg bank toe. Hopelik is die ry nie te lank as ek daar kom nie - I am driving to the bank early in the morning. Hopefully the line will not be too long when I get there.

Dryf is a very multipurpose word but 9 times out of 10 it will never mean to drive (a vehicle). Mostly it means to float or to drift

Die ark was natuurlik nie ’n skip nie; dit moes net kon dryf - Of course the ark was not a ship; it just had to float.

When it means to drive, it is mostly used with the 'mental drive', for example:

Sommige jongmense wat hulleself dryf om hulle doelwitte te bereik, probeer meer doen as waartoe hulle fisies in staat is - Some youngsters who drive themselves to reach their goals try to do more than they are physically capable of.


Hopefully it's not too much information haha. As you continue to come across these types of words, you will begin to get a better feel for what they mean. Good job on the sentences!
2 x

Cellar Door
Yellow Belt
Posts: 62
Joined: Sat Jul 21, 2018 4:57 pm
Location: North Carolina
Languages: English (N), Afrikaans (B1), Spanish (B1), Italian (A1)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=8801
x 73

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby Cellar Door » Sat Aug 25, 2018 7:28 pm

Lekker, dankie!

I am starting lesson 3 today and learning numbers, how to tell time, and getting more in-depth with how to form plurals. Will post more sentences once I finish the exercises.
1 x
Books in process: Harry Potter en die Orde van die Feniks

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: Cellar Door - Afrikaans in 1 year

Postby tarvos » Sun Aug 26, 2018 9:45 am

Als jy bank toe dryf, dan het jy 'n oorstroming
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: DaveAgain, tastyonions and 3 guests