Page 42 of 99

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Tue Feb 21, 2017 9:30 pm
by Jar-Ptitsa
Ik had gedacht, dat het misschien jouw tatoeage was, maar dan zag ik een andere naam zoals pernille, en dahct dat het iemand uit Denemarken zou zijn. Wat betekent het?

Ik ken een verpleegster die tatoeages op de rug heeft - van vlinders. Dan ken ik ook iemand die helemaal bang van vlinders is haha die zouden elkaar beter niet ontmoeten.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Tue Feb 21, 2017 11:40 pm
by tarvos
Pernille is de artiest die hem gezet heeft :p Ze maken altijd foto's voor hun portfolio, dat komt daarna op Instagram.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Wed Feb 22, 2017 9:25 pm
by Jar-Ptitsa
ah zo haha. Wat betenkt wat in het Hebreeuws geschreven staat?

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Thu Feb 23, 2017 4:21 pm
by tarvos
"we're here to pass the time"

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Thu Feb 23, 2017 9:33 pm
by Jar-Ptitsa
dus niks over de bloem in het beeld.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Fri Feb 24, 2017 10:54 am
by tarvos
Over de roos is niks geschreven, nee. Ik vind de roos gewoon mooi. Maar het idee waarom ik voor de roos heb gekozen is simpel - in de tekst waarnaar het citaat verwijst, wordt ook verwezen naar rozen.

Maar de hoofdreden is simpelweg dat rozen klassieke tatoeages zijn en dus een onderdeel van deze kunstvorm.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Fri Feb 24, 2017 9:58 pm
by tarvos
РУ: Сегодня продолжила чтение Армагед-дома, а сама книжка - очень мрачная история. Почти все дорбяки и веселяки умирают - не только из-за цикла апокалипсисов, а также из-за грустных сцен - сюжет тут никого не радовал бы. До конца еще остались всего лишь 70 страниц - может, даже и сегодня прочту... может, только и завтра. Кто же его знает.

Другими языками всерьез не занималась, однако, написала сообщение на китайском и на греческом - даже и на венгерском, хотя маловато.

А в конце концов - чтение мать учения. Даже в научной фикции сталкиваюсь со столько слов, что можно бы было сидеть за столом целый день иская определения. Вот такое мне и не нужно... ну, полагаем, что не нужно, но кто же знает - может, более широкий словарный запас мне пригодится. Когда-нибудь.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Sun Feb 26, 2017 9:40 pm
by tarvos
http://wp.me/p52UBG-hD

About nuclear energy, a forgotten topic during this election season where everyone talks about immigration and fake news... but it's all a useless discussion if you can't provide your population with electricity in the face of climate change. In Czech.

Oh, I finished Armaged-dom and am almost halfway Kim Novak badade aldrig i Genesarets sjö, by Håkan Nesser. I will finish that one soon and then move on to Karel Čapek

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Fri Mar 03, 2017 6:47 pm
by tarvos
I finished the book by Mr Nesser and have moved on to our Czech friend. And the remarkable thing about the Czech is that I can manage far better than I thought through context, even though my Czech isn't anything to write home about. That said, there are many details I miss out on because I simply lack a bunch of vocabulary, but vocabulary can be remedied. We're going to be discussing the first few chapters for the next class, so it should be quite a fun ride. (Yes, my Czech class, after a lot of grammar and pronunciation work, is actually focused on reading Czech sci-fi literature).

Other than that, not much news. I haven't done much grammar study except for some Spanish I guess.

Re: Tarvos' новый лог

Posted: Wed Mar 08, 2017 10:25 am
by tarvos
I'm currently reading Karel Capek's Válka s Mloky (ENG: War with the Newts) for my Czech class (which is kind of difficult, but okay) and have almost finished the first part of the book. 1930s Czech sci-fi about the discovery of talking salamanders in the Pacific Ocean with an undercurrent of satire is a tough read for anyone, and part of it is spoken in dialect which doesn't make the whole exercise any easier for me. The salamanders are also variously described as lizards, making the story a little bit more confusing.

One notable thing is that one of the characters has a Dutch name and is an explorer in the Pacific based on the Indonesian islands, so he also speaks English and Malay (next to apparently also being Czech). He speaks so weirdly that he often doesn't know the Czech word for something, leading him to replace it with the English... only to subsequently be corrected with the Czech equivalent. Free vocabulary right there :D

I hope I can finish the book swiftly, because I want to remain on track with my Goodreads challenge (35 books this year) and all these books in outlandish languages are keeping my rhythm down. I might have to switch to French or so for the next one just so I can finish the book in two or three days and not lose ungodly amounts of time on one book.