PM’s French Adventures in the Matrix

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2324
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=784
x 4666

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby PeterMollenburg » Fri Aug 02, 2019 1:41 am

Update on Projet de Cinq Langues

Lately, it’s been really hard to manage to reach 3 hours a day of focused study in prep for the exam. Yesterday I didn’t make it and have done my last 45 min from yesterday, this morning. However whether I can fit in 3 hours today and even tomorrow due to circumstances at home remains dubious. Basically I cannot distract myself with anything. Last night I distracted myself with looking up various children’s magazines in several languages - a way which could prove useful, inclusive and promote the knowledge of other languages further in the household while helping me with my goals at the same time. Still, it cost me time I couldn’t spare last night (and the night before). But, I now have 3 children’s French magazine subscriptions, which are great for getting the kids involved in stories, learning and discussing curious things about the world and themselves.

The 3 hours/day used to be achievable once upon a time when life wasn’t as busy. It doesn’t seem so realistic nowadays. Yes it might be if I function like a soldier, but believe me work is already constantly very very busy and to be always under pressure at home is difficult to tolerate- sometimes I just want to zone out a little. I felt this 3 hours/day of French for exam prep can be good trial run to see whether I can dedicate 3 hours a day for 5 languages post exam (that’s not 3 hours each, but shared, like i’m dedicating now solely to French).

If I’m realistic, putting interruptions into the scheme, such as a potential move an hour away from work and/or study, I played around with the numbers according to different scenarios to see how much study I can get done over the coming just over 2 year period. I can’t let go of the 5 languages I have chosen at this stage, but I cannot deny that in reality I’m not likely to achieve 3 hours per day of intensive study. And, I must not ignore these important factors 1. I want to introduce all 5 languages. 2 Dutch is more important than the rest in terms of progress in the near future. 3 French must not take a backslide, and preferably move forward. So....

If I have 3 hours per day, studying 45 minutes per language rotating through them, going by 770 days of study (from late November to 1st Jan 2022), this is a maximum amount of intensive study achievable per each of the 5 languages:

462 hours (219 hours/year)
—————————————
However, if I always do Dutch twice, being more important, for every other language once, I end up with this:

770 hours of Dutch, 385 hours of the other four.
———————————————
However, as stated, 3 hours/day is likely unrealistic I think. So If I base the same plan (Dutch twice for every other language once), I come up with this based on 2 hours per day.

513 hours of NL,
256 each for the four others.
———————————-
And in a drastic scenario in which I’m just really really stuck for time (this is still plausible given I’m considering taking on more nursing studies etc), well here’s what I get out of 1.5 hours/day of study:

385 hrs NL,
192 hours for the four others.
————————
So, I’m likely to stick to the idea of doing Dutch twice for only one session for each of the other languages. I think it’s more realistic. My Dutch will noticeably advance, my French won’t ‘die’ and I’ll get a taste of the others as they go into slow learning mode. And perhaps this will be how it continues - whichever language I want to improve faster will be learned two times, while only one time for the rest.
————————-
Why do them all at once? (cutting down languages would increase the time for each one). While the children are young I want to introduce them to the other languages (languages I’m interested in - no sense in teaching them something that doesn’t interest me). A gradual approach which involves my children is the best approach here I think, for their gradual increase in comprehension and mine as well. Thus, I will begin reading stories to them in each of these languages, introducing them mainly next year (Dutch they already hear occasionally). French will remain the first choice, Dutch second, the rest will perhaps lead to a passive knowledge more than anything as there won’t be enough time to teach them thoroughly.
————————-

If I do only end up with 1.5 hrs/day of intensive study time, but I am travelling long distances to work of around an hour in one direction, I will use that time for more exposure to the languages I deem more important, which at this stage are French (always wanting to improve), Dutch (increased job prospects in BE - must advance quicker than the rest), and Norwegian (really mostly out of interest, although working in No is a possibility, but distant in reality). Thus even if I only get 385 hours of Dutch and 192 hours of French and Norwegian intensive study done in the next two years or so, listening practice will add significantly more time, and story-telling more time will add hours for all of the languages. German and Spanish will remain present, slow-growing unless circumstances change.
3 x

User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2324
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=784
x 4666

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby PeterMollenburg » Mon Aug 05, 2019 12:37 pm

Went to a Uni open day yesterday. Have never been to one, and now as a middle aged adult, I decided it was time. Guess I got some useful things out of it. I took my nephew who has a little way to go in high school, but it gave him some things to think about. Of course what I'm considering is a masters in translation and/or interpreting. It's a slightly big deal that I decided to do this as it was over 2 hours away and it cost me a whole day, which I don't regret, but free days are rare lately, since i'm either working or have a busy day with the kids.

I attended a few info sessions and spoke to a few people, got some contacts, stuff to get the ball rolling. The linguistics talk was exciting, I thought, and walking around the campus just made me want to have my time over again and study all the things I find really cool - languages, linguistics, international relations, sustainable development... that sort of thing. It had me thinking though, as one of the questions I posed was what level do I need to enter a masters of translations +/- interpreting... and I started to doubt my capabilities again. Although lately I'm feeling my French growing a little as well.

Anyway, I've also been up to no good revamping, reworking, undoing, doing all kinds of language mixtures, mélanges, combinations, combinaties and combinaciones. In the end I'm confused. I add all 5 languages to my plan, take a couple out, take some more out, figure I ought to focus on Dutch mainly next year, then wonder about Norwegian, then consider right out of left field, learning Portuguese some day because it will help me get a Job in Luxembourg (but of course I'd learn German and Luxembourgish too).... as you can see, i'm just totally insane.

I then also think, all the information and advice many others have given me on this forum over the years, what absolutely right. I concluded these things.
1. Do not do too many beginner courses.
2. Do more advanced courses, but try to be efficient about that as well.
3. Read and listen to truck loads of native content.

Why? Well, I think I've said this before, but after x number of years learning French, I really should be pretty darn close to native speaker level. I don't think I am. My conclusion is - too much time spent in beginner course land. Doesn't matter, no matter how many wise people told me this, I had to learn this lesson myself. But boy am I itching to read read read and listen listen listen and speak speak speak - ALL NATIVE content and with natives in terms of speaking. But I can't. The exam is around the corner and I don't know turd from dog turd when it comes to the structure of this academic French stuff. I cannot give more time to native content when I must know the exam content.

I also started to think, well if I can only spare some time for Norwegian and Duch aside from French each day, then I ought to really use all the French based content I can find, because I don't want to reduce the amount of French I'm learning while not yet C2. rdearman's comments came back to me (focus on getting to C1/C2 BEFORE starting any other languages). And I thought, who am I kidding, if I'm not C2 yet, I mean wtf, I need to reach C2 if I'm going to make a job out of translation and be considered for this masters.

Anyway I was close to throwing in the towel yet again on this exam, but I figure, I need to have an italki session with my favourite tutor and see what her take is on it before I go making any rash decisions.

Peace out. How many scripts are in a scab. I mean are you for real?
4 x

User avatar
rdearman
Site Admin
Posts: 4613
Joined: Thu May 14, 2015 4:18 pm
Location: United Kingdom
Languages: English (N)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1836
x 10772
Contact:

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby rdearman » Mon Aug 05, 2019 3:12 pm

To do two things at once is to do neither
- (Publilius Syrus, an Iraqi enslaved by the Romans. Flourished first century BCE.)
3 x
: 6 / 100 100 Italian paperbacks:
: 306 / 75000 Output Challenge 2019 (普通话写作):

Lollygagging Podcast available on iTunes

User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2324
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=784
x 4666

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby PeterMollenburg » Wed Aug 07, 2019 1:44 pm

I feel if I announce a break (yeah I know, this will rock the forum down to it’s foundations), which I’m not likely to honour, I might disappear for a second or two, reappear with a DALF C2, and be awarded a lifetime appreciation award for honouring the forum with my presence, coupled with a standing ovation...

I might even then go on to be a champion polyglot, learning 0.25 languages in 56 years, earning me like heaps more admiration, which, of course, I’ll just brush off -

« Bof, ce PM, c’est-à-dire, moi, si vous préférez d’être exacts toujours, il est rien je vous dis, rien. Juste un être humain... D’accord il est composé d’une bonne partie de dragon aussi, mais, mis à part... ben... jettez ses ailes aux orties un petit moment, et sauf le feu qu’il ne cesse pas de cracher sur ceux qui ne croient pas ses soi-disant complots, ses prétendues histoires pleines de ridicules, comme je viens de vous dire, c’est rien, lui. D’accord d’accord. J’accepte l’honneur, en toute honneur qu’il est complètement honorable, ce premier ministre, monsieur PM de toutes langues partout autour à travers mondes et l’univers... »

Voilà, je prendrai un petit pause... euh, maintenant !
5 x

User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2324
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=784
x 4666

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby PeterMollenburg » Tue Aug 13, 2019 1:09 pm

The Perfect Storm is brewing....

My first purchased language course in many moons arrived today - Assimil Le Norvégien, and it stirred up some serious language lust in me. Meanwhile tomorrow I have a chat to my 'favourite French (exam) tutor' to give me the final word on my situation. I've been feeling the rising desire to learn other languages, while the French mission appears incomplete and I yet I don't want it to drag on for what feels like forever. I want a realist, with exam insight to tell it how it is - where I'm at, what I need to do, how many (if any) other languages I could learn now and in the future. I'm also wanting to write to one of the faculty members re: a masters in interpreting and/or translation I'm considering undertaking commencing 2021 - but what is required for acceptance into the course (i.e. what level of French)? Can I resist Norwegian? Will I finally sit a C-level exam this November? Will I be able to fit in multiple languages and still advance in French? Should I introduce more languages now or later... how later... how many.... how much time on each? Will I be able to learn much at all next year while considering post graduate studies in nursing that will help my 'Belgian nursing case'.

Who knows what the future holds. One thing is certain I really love languages (yes, I know, I'm not alone here!) and I'm really really really wanting to learn NO, DE, (more) FR, (reignite my) NL, ES and there are even more still, such as RU, AR, PT, LU and I even consider IT sometimes. Were I to win big in the lotto tomorrow, I know what I'd spend the vast majority of my time doing, but more likely in a very different location.

Batten down the hatches, there's a storm on the horizon! (aren't you just clinging to the edge of your seat?!)
9 x

User avatar
PeterMollenburg
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2324
Joined: Wed Jul 22, 2015 11:54 am
Location: Australia
Languages: English (N), French (B2-certified), Dutch (High A2?), Spanish (~A1), German (long-forgotten 99%)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=784
x 4666

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby PeterMollenburg » Wed Aug 14, 2019 12:47 pm

Well, I just finished my skype/italki 'lesson' with my favourite tutor/teacher...

She advised that I am definitely capable of passing C1 and C2 (also suggesting, as Cavesa has several times, that they are almost one and the same, i.e. very little difference), but there's work to be done with regards to strict exam centered preparation. I'm even going to boast a little here - she said that out of all the people she teaches French to over italki/skype, that I have an impeccable accent and the best ability to communicate in French. Mind you, me being me, I still have doubts here and there, but that's my perfectionism saying there's so much more to learn, not some kind of self-doubt saying I'm not good enough. She said I had clearly improved (my French) since last year. She also conveyed a lot of positivity with regards to raising my children in French.

To my inquiries of the kind "What about all the C1/C2 expressions/words I don't know at all in my ressources?", her response was (as many an experienced forum member has already said around these parts, sometimes directly to me), there will always be things you don't know, there will be texts that will make you feel like you don't even know the language at all.

To my suggestions of introducing other languages, despite my busy lifestyle, she conveyed utter confidence in my ability to take on another or even several languages at once (note in the past around B2-level of French, she strongly advised against such endeavours). She emphasized that Spanish could be learned rapidly given where I am at with French.

She did question whether I needed C1 or C2. She posed that question just for some reflection of course, like forum members have done so here as well, and of course my objective remains, given it now appears tantalisingly close, yet still oh so far (get to work PM, get to work!). I'm hoping this skype session has given me the boost I need to push for the final intense marathon of study to come.

She mentioned the importance of three things in particular with exam preparation - listening practise, reading loads and doing mock exams.

Hang in there Assimil Le norvégien, I've got some work to do yet! Now, to take a look over my study schedule and start (after I get a good sleep of course!)!
19 x

overscore
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Fri Jul 28, 2017 7:49 pm
Location: Belgrade
Languages: English (N), French (N), German (??), Japanese (??)
x 96

Re: PM’s French Adventures in the Matrix

Postby overscore » Thu Aug 15, 2019 1:25 am

« Bof, ce PM, c’est-à-dire, moi, si vous préférez d’être exacts toujours, il est rien je vous dis, rien. Juste un être humain... D’accord il est composé d’une bonne partie de dragon aussi, mais, mis à part... ben... jettez ses ailes aux orties un petit moment, et sauf le feu qu’il ne cesse pas de cracher sur ceux qui ne croient pas ses soi-disant complots, ses prétendues histoires pleines de ridicules, comme je viens de vous dire, c’est rien, lui. D’accord d’accord. J’accepte l’honneur, en toute honneur qu’il est complètement honorable, ce premier ministre, monsieur PM de toutes langues partout autour à travers mondes et l’univers... »


Si c'est toi qui a écrit ça, je te lève mon chapeau. C'est assez bien composé et je vois pas trop de fautes.
Ça doit faire des années que j'ai pas entendu le mot "ortie" et donc j'ai dû sortir mon dictionnaire pour le chercher :D
2 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Bilingual_monoglot, Lianne, MorkTheFiddle and 2 guests