Lawyer&Mom wrote:So I’ve realized why God Save La France is so hard. Boatloads of French slang. (New words for sex, inebriation, anatomy, etc.) Which, hats off to the translator I guess, but maybe books aimed at young men (the narrator is 27, single, and on the prowl) just require a certain amount of slang to seem appropriately irreverent? I guess it’s great to have exposure, but I don’t feel like my French is anywhere near the level where I should try to retain any of this stuff.
Sounds like a book I should read! Thanks for adding it on my list!
(You might be laughing and finding me weird. But I've put some vocab examples from my recent medicine exam in my log. Sooo, I need such books for my education. Yeah, definitely just education. )