Re: Expug's 2018 Log - Sustainable Dabbling
Posted: Wed Sep 26, 2018 8:20 pm
It's fun to read a book in a foreign language where the action takes place in a city one has already visited. Herr der Diebe takes place in Venice, and I caught myself remembering the well-known places, as well as checking the map so I could see where exactly the city is located. It's a pretty large lagoon. The impression I had when I was there was of being in open sea. Also, the remaining islands seem much bigger than the city itself, much like the case with Manhattan and its surroundings (though I've never been to Manhattan yet).
I've just watched one episode of Лунтик with very high comprehension. And it's not that the language is simplified, aimed at children; on the contrary, it seems idiomatic Russian for me. I like it how some episodes have one central theme = today's one was how to help a turtle arrive on time, so i could see all the related vocabulary. Even at higher comprehension, the exercise is still pretty much effective, as I don't have this vocabulary on my active vocabulary; actually, if it weren't for the visual clues i'd struggle to understand it, as in a written story, for example. It's also nice to notice the progress achieved from the day I started watching Лунтик.
It was also a good day for listening-reading in Russian. The past days I failed to concentrate. Even if the book is easy, it's far from transparent. Now I'm finally going more smoothly through the almost well-known words, thus allowing myself to learn and incorporate new ones.
Hebrew dialogs at pod101 are starting to 'click'. I like it how there is more repetition as well as more down-to-earth vocabulary towards the end of this level, when compared even with the earlier level, supposedly less complex.
The first but last lesson from Assimil Indonésien was actually Javanese. I found it interesting but tried not to "learn" anything as it won't help my cause of learning Indonesian at this moment. Now comes the time for picking a resource again. I'm most likely to get back to pod101 as it's the only one with authentic conversations with translation. Linguaphone Indonesian seems to be on the verge of what is accessible, but still a bit too long in a way that may turn out demotivating. Well, DLI Indonesian doesn't look much discouraging, and the lessons are short enough. It still has the issue of introducing too much vocabulary per lesson, but even Asiathèque's Méthode d'Indonésien is guilty of this. Tuttle's Basic Indonesian is also better reserved for a moment before tackling these resources that I consider harder. I need something that does help me consolidate basic vocabulary. So my path would be something like this:
- Indonesianpod101 (until the lessons become too hard again),
- Tuttle's Basic Indonesian
- DLI Indonesian
- Asiathèque's Méthode d'Indonésien
- Linguaphone Indonesian
(I expect to get back to The Indonesian Way in the meantime, to check whether it has become useful again).
I hope I'll be able to introduce native materials and deal with more advanced resources as well.
I've just watched one episode of Лунтик with very high comprehension. And it's not that the language is simplified, aimed at children; on the contrary, it seems idiomatic Russian for me. I like it how some episodes have one central theme = today's one was how to help a turtle arrive on time, so i could see all the related vocabulary. Even at higher comprehension, the exercise is still pretty much effective, as I don't have this vocabulary on my active vocabulary; actually, if it weren't for the visual clues i'd struggle to understand it, as in a written story, for example. It's also nice to notice the progress achieved from the day I started watching Лунтик.
It was also a good day for listening-reading in Russian. The past days I failed to concentrate. Even if the book is easy, it's far from transparent. Now I'm finally going more smoothly through the almost well-known words, thus allowing myself to learn and incorporate new ones.
Hebrew dialogs at pod101 are starting to 'click'. I like it how there is more repetition as well as more down-to-earth vocabulary towards the end of this level, when compared even with the earlier level, supposedly less complex.
The first but last lesson from Assimil Indonésien was actually Javanese. I found it interesting but tried not to "learn" anything as it won't help my cause of learning Indonesian at this moment. Now comes the time for picking a resource again. I'm most likely to get back to pod101 as it's the only one with authentic conversations with translation. Linguaphone Indonesian seems to be on the verge of what is accessible, but still a bit too long in a way that may turn out demotivating. Well, DLI Indonesian doesn't look much discouraging, and the lessons are short enough. It still has the issue of introducing too much vocabulary per lesson, but even Asiathèque's Méthode d'Indonésien is guilty of this. Tuttle's Basic Indonesian is also better reserved for a moment before tackling these resources that I consider harder. I need something that does help me consolidate basic vocabulary. So my path would be something like this:
- Indonesianpod101 (until the lessons become too hard again),
- Tuttle's Basic Indonesian
- DLI Indonesian
- Asiathèque's Méthode d'Indonésien
- Linguaphone Indonesian
(I expect to get back to The Indonesian Way in the meantime, to check whether it has become useful again).
I hope I'll be able to introduce native materials and deal with more advanced resources as well.