Amerykanka's Adventures - A New Hope (ES, PL, RU)

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Amerykanka's Adventures - A New Hope (ES, PL, RU)

Postby Amerykanka » Mon Jul 20, 2015 3:57 pm

My inner Star Wars nerd came out in the title of this (hopefully temporary) log. I am so glad that I found this site - I knew it was out there somewhere but I was offline for the past few days so I only just managed to locate it. In any case, I will be posting my language-related ramblings here until the HTLAL situation is resolved.
Last edited by Amerykanka on Mon Feb 20, 2017 5:10 am, edited 1 time in total.
1 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!

User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Amerykanka » Mon Jul 20, 2015 4:22 pm

First, I don't know if I should be proud or embarrassed to admit this, but I managed to watch 25 episodes of Gran hotel in the last two days. My family officially thinks that I am insane and they are probably right. In my defense, this week I'm visiting my grandmother and I don't have wifi, so Netflix and videos in general are not an option. Thus I had decided to double my listening comprehension last week and double my reading this week. Well, I more than doubled my required LC. ;) And I know that there is never a good spot to take a break in a TV show, but it seems like halfway through the second season of Gran hotel is an especially painful stopping point. Although I must admit that I've lost faith in the goodness of all of the characters except Julio, Alicia, and Andrés, and at this point Julio and Alicia are beginning to decline too. The amount of lying and sneaking around that happens in this show is incredible. Why doesn't anyone EVER tell the truth???

On the Spanish reading front, I am now on page 86 of El tiempo entre costuras. It's too early to be sure (more than 500 pages left) but I suspect that I will enjoy this book.

And as regards my Polish adventures, I have finally gotten to the part of Stara baśń that is unknown to me so I'm excited to discover what happens next. It was good that I reread the first 100 or so pages though because I had forgotten all but the most major plot points.
2 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!

User avatar
Stelle
Green Belt
Posts: 448
Joined: Sat Jul 18, 2015 1:37 pm
Location: Canada
Languages: English (N1), French (N2), Spanish (advanced), Italian (high beginner, actively studying), Tagalog/Esperanto (on hold)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... php?t=1818
x 980
Contact:

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Stelle » Tue Jul 21, 2015 3:03 am

Ooooh...you're me, except in the future! Ha! I've watched the first four episodes of Gran Hotel, and El Tiempo entre costuras is next on my to-read pile. 25 episodes in two days...that's what I call dedication!
0 x

1e4e6
Green Belt
Posts: 359
Joined: Tue Jul 21, 2015 6:23 am
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=836
x 383

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby 1e4e6 » Tue Jul 21, 2015 6:56 am

In case you were wondering about El tiempo entre costuras, Atresplayer now seem to be doing an extended version of the televised drama:

http://www.atresplayer.com/television/series/el-tiempo-entre-costuras-extendida/temporada-1/capitulo-1-captulo_2015072000273.html

I read somewhere that this drama was the most expensive by gross spending on production of any programme in Spain. It is really good.
0 x

User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Amerykanka » Tue Jul 21, 2015 1:32 pm

Stelle wrote:Ooooh...you're me, except in the future! Ha! I've watched the first four episodes of Gran Hotel, and El Tiempo entre costuras is next on my to-read pile. 25 episodes in two days...that's what I call dedication!


Haha, you have a good future to look forward to then! It is wonderful when something is a good study tool while being genuinely enjoyable, and both of these fit the bill. You'll have to let me know if your future self gets as addicted as I have!

1e4e6 wrote:In case you were wondering about El tiempo entre costuras, Atresplayer now seem to be doing an extended version of the televised drama:

http://www.atresplayer.com/television/series/el-tiempo-entre-costuras-extendida/temporada-1/capitulo-1-captulo_2015072000273.html

I read somewhere that this drama was the most expensive by gross spending on production of any programme in Spain. It is really good.


Thanks for the link! I seem to remember seeing part of the first episode a few years ago and I am planning on watching the whole series once I have finished the book. After 185 pages I am hooked, so it's good to know the television adaptation is high quality, too. Have you watched all of it?
0 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!

User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Amerykanka » Wed Jul 22, 2015 12:21 am

I am so confused about whether I should be posting this update here or back on HTLAL - I guess I will continue updating my log here until the situation is resolved.

I am on vacation at my grandmother's this week and I don't have good internet or all of my books, so I'm taking it easy and just doing reading, listening, and flashcards (because abandoning Anki for a week would have truly disastrous consequences). I spent an hour today reviewing my Spanish cards and I am only 555 behind now; so close to catching up!

I am on page 232 of El tiempo entre costuras - very good so far. I can read it almost effortlessly, too, which is a good confidence boost. Also, I have paid a few visits to the public library and so I was able to watch a few more episodes of Gran Hotel. Watching this show has become easy, as well - I am catching almost all of the dialogue. Maybe C1 in November is not out of reach!

I am planning on buying Gramática del uso de español (C1-C2) to help me prepare, and I am going through FSI's Programmatic course to try to tie up any loose ends. I'll also take a look at the numerous sample tests and study materials available on the Cervantes website and elsewhere on the web.
0 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!

1e4e6
Green Belt
Posts: 359
Joined: Tue Jul 21, 2015 6:23 am
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=836
x 383

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby 1e4e6 » Wed Jul 22, 2015 5:59 am

Amerykanka wrote:Thanks for the link! I seem to remember seeing part of the first episode a few years ago and I am planning on watching the whole series once I have finished the book. After 185 pages I am hooked, so it's good to know the television adaptation is high quality, too. Have you watched all of it?


I saw the un-extended version, which was released already on Atresplayer. Actually a year ago or so I heard about this series on Stelle's log so I was interested. I subscribed to Atresplayer for something like 2,67€ a month, which is much cheaper than any television package in Anglophone countries. The full unextended series (which is already more than an hour per capítulo anyway) is here:

http://www.atresplayer.com/television/series/el-tiempo-entre-costuras/

If I remember correctly, the actor who plays Ignacio is British (with a Spanish mother). I watched the whole series a while ago, and I think that they filmed it in the real locations of the book. That and the stage equipment and the secondary and tertiary actors as well. They filmed it in Madrid, Tetuan, Lisbon, Tangiers, Toledo, Guadalajara, Estoril, and Cascais, which probably explains the high cost.

https://es.wikipedia.org/wiki/El_tiempo_entre_costuras_(serie_de_televisi%C3%B3n)

Apparently it was the best series of Antena 3 in quite a long time. I think that it is better filmed than just about any other programme of any other series. No wonder it cost 500.000€ per episode.
0 x

User avatar
Serpent
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2337
Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
Location: Moskova
Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish

fluent or close: Finnish+ (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German+, Italian+
learning: Croatian+, Ukrainian, Czech; Romanian+, Galician; Danish, Swedish
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Chaucer's English
+ means exploring the dialects/variants
x 2976
Contact:

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Serpent » Wed Jul 22, 2015 8:56 am

I loved it :) Watched with my fashion designer mum. There were 11 long episodes - is it the regular or extended version? I know others watched 17 shorter episodes.
0 x
: 2 / 40 Budva na pjenu od mora: 3rd season (Croatian/Montenegrin)
LyricsTraining now offers Catalan, Turkish and Japanese romaji

User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Amerykanka » Thu Jul 23, 2015 1:23 pm

Thanks for the links. I am glad to hear that both of you enjoyed it - hopefully I will, too. I downloaded the Atresplayer app a while ago, although unfortunately a lot of the content is not available in the US. Maybe that changes if you subscribe? I will investigate because 2.67€ per month isn't bad at all, especially given the quantity of shows.

I am now two thirds of the way done with the book (page 404). I can see how they made a wonderful show out of it - all of the exotic locations and fascinating historical characters. I'm glad they managed to do it justice, especially since it's the kind of book that seems like it would be very hit-or-miss when it comes to TV adaptations. It's good to hear that they "hit" in this instance.

As I mentioned at some point (I think in my log on HTLAL), I can't believe I waited so long to immerse myself in Spanish shows. Águila roja and Gran Hotel have both been great so far, and my to-watch list is growing constantly.
1 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!

User avatar
Amerykanka
Yellow Belt
Posts: 84
Joined: Mon Jul 20, 2015 3:08 pm
Location: USA
Languages: English (N), Spanish (advanced), Latin (advanced), Ancient Greek (advanced), Polish (basic fluency); Italian (beginner), Russian (beginner)
Language Log: viewtopic.php?t=745
x 133

Re: Amerykanka's Adventures - A New Hope

Postby Amerykanka » Fri Jul 24, 2015 10:53 pm

I have had a very relaxed week language-wise (perhaps too relaxed), but I think the break did me more good than harm. Schedules are all very well, but I start feeling claustrophobic quickly and then I need to do something to mix things up or I'll just freeze and not do anything at all. I was looking at the calendar last night and I have four full weeks until school and insanity begin again; this is plenty of time to get things in order so that all my languages are ready to resist the extreme pressure and limited study time that the school year invariably imposes.

I did accomplish two major things this week.

1) I finally caught up on my Spanish Anki decks! What's more, it only took me 28 minutes to complete my reviews today, which makes me hopeful that after a few more days I will be able to keep reviews under 20 min per day and thus use the extra study time for something more interesting than flashcards.

2) I finished El tiempo entre costuras! This is one of the best books that I have read in a while in any language and I am looking forward to watching the TV adaptation. I am also very pleased with the fact that I managed to read a 600+ page book in a week; granted, if it had been in English, I would have finished it in a day or two, but this is still the fastest that I have ever read this number of pages in Spanish.

At the beginning I tried to add all the unknown words to my flashcards but I quickly abandoned this because honestly the words I didn't know didn't affect my overall understanding significantly, if at all. Basically, I just read for an hour or so and then looked up any frequent words that were unknown to me. It was very interesting to see how frequently María Dueñas employed certain words; I know this is a common thing with authors in general, to have constant recourse to a few dozen favorite words that other authors might not use as much, but it was especially funny because I was not familiar with some of her favorite words and thus I was hyper-conscious of their frequency. I would turn a page and exclaim, "What? That word again???" This happened with words such as agasajar, contundente, and plasmar, and I was perpetually annoyed when they popped up until I finally looked them up in a monolingual dictionary, figured out their exact meanings, and added them to my Anki decks. And then of course I was excited every time I saw them from then on, because I could add more examples of use to my mental catalogue.

Of course, there were also a few unfortunate words like desgranar whose meanings I wasn't able to quite pin down. (If someone could help me out with this word that would be amazing, incidentally. I've looked it up in multiple dictionaries and the figurative use of it is still eluding me.) I was sufficiently distraught at my inability to explain this word that when I opened up La sombra del viento and discovered the sentence "Desgranaban los primeros días del verano de 1945" in the opening paragraph, I slammed the book shut and yelled at it loudly for a few minutes. Of course then I had to explain to everyone why I was having a minor tantrum, and got the usual looks of incomprehension.
3 x
Siempre agradezco las correcciones. ¡Envíame un PM si notas algo incorrecto!


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Ogrim, Radioclare and 1 guest