Josquin wrote:Tristano wrote:Eh? What is swabian? It looks like a German dialect...
That's exactly what it is! Wikipedia: Swabian German
Ahem! I'll argue strongly language vs dialekt...
Brun Ugle wrote:jeff_lindqvist wrote:Systematiker wrote:Hmm, what's a good Swedish newspaper?
Are you familiar with PressReader? Thousands of newspapers and magazines, are readable online. Many Swedish libraries offer this (international) service, but I don't know if non-Swedish IPs are blocked.
Thanks. That’s a brilliant app. I tried it out, and if you try to download articles or newspapers, you have to pay, but you can set it to show the top stories from each country you’re interested in and that seems to be free. And that’s probably enough news for me to be getting on with anyway. After a few tries, I even found out how to use my pop-up dictionaries with it. In case anyone was wondering: If you touch and hold a word, a menu comes up, choose “copy,” and a copy of the article will come up in a new window and the copy works with dictionaries.
This is not only a great app, there's also a great solution here, since I'm notoriously cheap (cf. that Swabian quote!). I'm a good hour from any hotspots in the app, so the top stories solution is great.
Expugnator wrote:I'm really looking forward to reading about your experience with Machado de Assis and Eça de Queirós!!!
Five chapters in to "Ressurreição" and I'm enthralled with de Assis' ability to describe a character's personality and traits, and I love those little asides he does. I know it is an early work, but my first impression is that it reads much more (post)modern, very aware of the "conversation" between narrator and reader while telling the tale - and that does a lot for what looks at the moment like a rather predictable turn of the century drama. I'm not eloquent enough in Portuguese to tell, but I feel like the overall word choice makes for rich descriptions without actual wordy describing.
And now, an update, in which I prove the aptness with which this log is named, and in qhich I also bring back my progress bars:
Spanish
ES Reading: ES Film:
No progress in FSI (see below!); began reading El Quijote, which had previously intimidated me. I feel pretty good about myself for it - I don't have an annotated edition, but I'm catching a bunch, which speaks for breadth as well as language (yes, I know, I'm bragging a little). I figure this means I can revisit Julio Ramón Ribeyro and Mario Vargas Llosa now (the former I struggled with and the latter I gave up as too difficult sometime in 2016, perhaps the summer).
French
FR Reading: FR Film:
FR NT: FR Bible without Pent:
So I'm on the panel for the interviews with our new francophone cooperation, and guess who opened his big mouth and offered to do some stuff in French if it were more comfortable for the candidate? This guy. So yeah, I've got about two months to get my spoken French sharpened up for detailed professional use. So much for my plan regarding focussing on Spanish first for this year...
But I'm reading Le Comte de Monte-Cristo (which I've tried long before and at the time wasn't able enough to enjoy) and L'Ecole des femmes, so basically the opposite of the skills I should be focusing on.
Portuguese
PT Reading: PT Film:
PT NT:
Reading Ressurreição by Machado de Assis and the NT some as well, as well as finding interesting playlists by decade on Spotify
Catalan
CAT Reading: CAT Film:
Following the elections has been a bit of reading, and I've been investigating my options for novels.
Swedish
SV Reading: SV Film:
SV NT:
I am now two weeks behind on PS, but the first episode is also the only thing I've watched in a while, so it's indicative. Part of me wants to do the literature thing I've started with the Romance languages and re-start Röda Rummet, part of me isn't sure I can quite do that yet.
Danish
DK Reading: DK Film:
DK NT:
Nothing.
Latin
LAT Reading:
Nothing, but some planning.
Ancient Greek
GK Reading:
More intentional reading, more temptation to get into Homer.
Hebrew
Assimil:
LR Psalms First Pass:
I need to get rid of that Assimil progress bar, I'm not even doing it. Sigh. The Psalms and maybe re-starting Pimsleur for Modern, to get going again?
Korean
Video: TTMIK 1:
FSI:
Still didn't finish that FSI lesson. Actually, I didn't do anything since the last update (the night is yet young!)
Czech
Nothing, again, as planned.
Gaelic
Nothing.
Russian
MT Foundation: MT Advanced:
Assimil: Reading:
I managed to write progress bars for my lack of progress! Actually, I'm really thinking about using a tutor, and in fact I think I know someone who teaches over Skype. I want to get through MT and Assimil first, so maybe that's incentive? Schedule-wise I couldn't until late Spring/early Summer anyway, so perhaps that will push me to get through these first goals by then (says the guy who couldn't find time to do a one-hour CD in a week).
Basque
Assimil:
Nothing.
Dutch
NL Reading: NL Film:
Nothing.