Page 8 of 12

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Mon Mar 04, 2019 5:35 am
by cathrynm
Speaking of weird Clozemaster sentences. Saw this go by. 'Hänellä on mahtavankokoinen kulli.' Not sure how natural this is, but I guess I won't need to say this anyway.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Sun Mar 10, 2019 4:42 am
by cathrynm


Been watching this 'Finnished channel.'

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Sun Mar 17, 2019 12:40 am
by cathrynm
Hmm, did something change with Netflix? I'm seeing Dragon Prince with Finnish audio. Always odd, how in Finnish the subtitles completely don't match the audio at all. I think that's 'normal strange' so whatever.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Sun Mar 24, 2019 3:43 am
by cathrynm
"Monelta viimeinen juna menee" as "When does the last train leave." This is another clozemaster. Odd it's not lähteä. and Monelta? Hmm

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Sun Mar 24, 2019 8:28 am
by tiia
"Monelta(ko)" is used quite often as "when". In contrast to "milloin", "monelta" refers always to the time of the day, so it means more "at what time" than just "when". That also means the answer to such a question cannot be: "on Monday".

There is also the way to express the time with -lta: Kolmelta menen kotiin. ("I go home at three.")

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Sun Mar 24, 2019 3:55 pm
by cathrynm
Thanks, seemed a little idiomatic just dictionary translating each word but not too far off. Just posting this, oddly, helps me remember somehow too.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Tue May 28, 2019 1:18 am
by cathrynm
And only tangentially related to language learning, but I'm in Finland right now, just a week. Mostly because I haven't been here for decades, and put it off. Have just been staying at a hotel in downtown Finland, sleeping, lying around, looking at tourist stuff. Don't have any plans at all, just going to let myself do whatever pops in my mind. Mostly everyone here speaks English, far as I can tell, people have tried to talk to me in Finnish a few times, don't know why, but mostly I was just baffled. The hotel has free breakfast, which is most of what I need for calories in a day, but much of my day is centered around feeding my voracious caffeine addiction. Plenty of options for that here, though I swear, everything seems to be full of sugar here.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Tue May 28, 2019 2:20 am
by cathrynm
And so I was here for the EU election, which is interesting, I'm not sure if I have opinions on Finnish political candidates really. Was expecting late night coverage like in the USA, but near as I could tell, TV just had a show, listed the winners and kind of moved on to other stories. Hmm. Thrusday is some kind of holiday, we'll see. I think everything might be closed, as I overheard someone at bookstore mentioning this.

And me, I'm distracted lately, having one of my spells of going nuts for exercising and buying clothes, dieting, all that. I'm getting to that age where there's less point to it anymore, but somehow that doesn't stop me from going through all the effort. Which is all fine and good for my cardiovascular health, but it does mean I have basically no time, except for this week here in Finland which I'm using as an opportunity to 'do nothing' as much as possible.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Tue May 28, 2019 4:42 pm
by cathrynm
And near as I can tell, Finnish bookstores will not deliver to the USA, and I'm just not up for lugging books back to the USA. I went with only a carry on, so maybe I could buy a suitcase and..., no, I don't care this much. So, the quest for a source for Finnish books continues. Did pick up a copy of Suomen mestari, which was featured prominently in the language learning section. Just paging through it, I feel like I know all the words in this thing, but the exercises I'm not sure, so I think it'd be good for me.

Re: cathrynm: suomi/日本語

Posted: Tue May 28, 2019 5:34 pm
by iguanamon
cathrynm wrote:And near as I can tell, Finnish bookstores will not deliver to the USA, and I'm just not up for lugging books back to the USA. I went with only a carry on, so maybe I could buy a suitcase and..., no, I don't care this much.

They still have post offices in the world and most countries have a cheaper rate for mailing books overseas called "media mail" in English. That's what I do when I'm outside the country and don't want to lug a bunch of books back home with me. It's very affordable.