snowflake wrote:It's not about memorizing the Chinese name for Malik, etc....it's about being able to remember names that you just heard and repeating those as needed. This becomes important when say asking for directions as those inevitably will include street and perhaps landmark names which you've never heard before.
I suppose I can see some merit to this argument. I still wish they would focus less on it. Transliterated foreign names sound different than most other Chinese words. From what I know about Glossika, they left all of these names in because they're useful for other languages. They didn't customize the course to be useful to people learning Chinese where foreign names are less common than in European languages. I wouldn't be complaining if they were using language appropriate names or places.