Team Me: Foxing Around

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Mon Feb 11, 2019 4:23 pm

0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Mon Feb 11, 2019 5:32 pm

On Pluricentric Languages

March 2017
A Native Speaker wrote:you have to learn how to use "hubiera" vs "hubiese"

A Lovely NNS wrote:I totally agree with you. The reason why it is considered easy to learn is that it's fairly easy to speak bad Spanish...


Reineke quoting other natives instructing a learner:

I didn't want to comment, but...

" Long story short and without many complicated grammar details, "hubiera" y "hubiese" are basically of the same in meaning. The most obvious difference, aside of spelling, is the most elevated, literature-like quality of the second one. It can be used in some sophisticated kinds of poetry or prose. In common speech it may hint to a certain extent to the pretentiousness on the speaker's part, but this will be judged mostly upon context...

As a native speaker, I normally stick to the "hubiera" form (97% of the times), unless I want to attain some speech/writing effect.

Hope to have contributed with one or two ideas here.

Rodrigo"

"Whenever I have used "hubiera" speaking with people from Spain, they invariably repeat (or correct) my phrase using "hubiese". Not so with those from Latin America."

"Thanks, all, for your comments. I had thought, incorrectly, that the difference might have been due to Spain vs. Latin America. It's easy to come up with wrong conclusions when you generalize from a limited set of experiences."

"The -era forms are more common from my own experience. The -ese forms are still used and this will depend on verb and region. For example, in the DR I've seen hubiese used along with hubiera however you really only see tuviera and almost never tuviese."

"It's totally regional. For example, in my experience, it's one of the strongest differences between Colombian and Venezuelan Spanish. Is Colombians prefer -era by far (in speech and writing) while Venezuelans use -ese much more."

Different sources.

Plenty of sources mention that they are interchangeable.

I've heard both, including in one "latino" show where both forms were used in two consecutive, almost identical sentences. Words (and cartoons) are funny that way. I normally don't pay active attention to forms but that one surprised me.

Spanish is a pluricentric language. Trying to conform to different language variants and native idiolects will make you madder than the March Hare. I'll let you guys settle the questions of the hardest easy language and the easiest easy language.

aaa.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
1 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Mon Feb 11, 2019 9:03 pm

---
Last edited by reineke on Fri Dec 27, 2019 2:23 am, edited 1 time in total.
0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Tue Feb 12, 2019 6:32 pm

---
Last edited by reineke on Fri Dec 27, 2019 2:24 am, edited 2 times in total.
3 x

User avatar
Teango
Blue Belt
Posts: 766
Joined: Mon Jul 06, 2015 4:55 am
Location: Honolulu, Hawaiʻi
Languages: en (n)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 9&p=235545
x 2943
Contact:

Re: Team Me: Foxing Around

Postby Teango » Tue Feb 12, 2019 8:13 pm

reineke wrote:A few months of "Captain N," David the Gnome and "Ulysses 31" helped more than all the previous years of Elementary school English and watching subtitled TV.

~~~ Nostalgia time! ~~~

The following were all major highlights of my otherwise lacklustre and uneventful week growing up:

  • "Ulysses 31" (Fr/Ja: Ulysse 31/宇宙伝説ユリシーズ31)
  • "The Mysterious Cities of Gold" (Fr/Ja: Les Mystérieuses Cités d'Or/太陽の子エステバン)
  • "Battle of the Planets" (US/Fr adaptation of the original Japanese 科学忍者隊ガッチャマン [Gatchaman] series)
  • "Star Fleet" (UK dubbed version of the Japanese Xボンバー [X-Bomber] series)
  • "Thundercats" (US/Ja collaboration)
  • "Dogtanian and the Three Muskehounds" (Sp/Ja: D'Artacan y los Tres Mosqueperros/ワンワン三銃士)
  • "Monkey Magic" (UK dubbed version of Japanese 西遊記 [Journey to the West] series)
I loved these shows and couldn't wait to run home and watch them, clueless to the fact that they all shared something in common...Japanese origins...until much later in life.

*sigh*...if only they'd been in their original language (for the large part anyway), who knows where my Japanese could be now... ;)
Last edited by Teango on Tue Feb 12, 2019 10:23 pm, edited 3 times in total.
1 x

DaveAgain
Black Belt - 1st Dan
Posts: 1968
Joined: Mon Aug 27, 2018 11:26 am
Languages: English (native), French & German (learning).
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... &start=200
x 4050

Re: Team Me: Foxing Around

Postby DaveAgain » Tue Feb 12, 2019 8:23 pm

Teango wrote:[*]"Dogtanian and the Three Muskehounds" (Sp/Ja: D'Artacan y los Tres Mosqueperros/ワンワン三銃士)
[*]"Monkey Magic" (UK dubbed version of Japanese 西遊記 [Journey to the West] series) [/list]
I loved these shows and couldn't wait to run home and watch them, clueless to the fact that they all shared something in common...they were Japanese/European anime...until much later in life.

*sigh*...if only they'd been in their original language, who knows where my Japanese could be now... ;)
I remember Dogtanion. There was a dubbed (human actors) Monkey series too that used to be on in the early evening, we all wanted our own flying clouds after seeing that :-)
3 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Tue Feb 12, 2019 10:23 pm



Dogtanian in a bunch of languages

https://www.youtube.com/user/dogtanianofficial
Last edited by reineke on Mon Jan 03, 2022 1:26 am, edited 2 times in total.
2 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Wed Feb 13, 2019 12:32 am

This was the first book I read in English.
Spellfire.jpg


Covers sell.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by reineke on Wed Mar 13, 2019 5:12 pm, edited 2 times in total.
5 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Team Me: Foxing Around

Postby reineke » Wed Feb 13, 2019 2:00 am

---
Last edited by reineke on Fri Dec 27, 2019 4:32 am, edited 1 time in total.
0 x

User avatar
Ani
Brown Belt
Posts: 1433
Joined: Mon Mar 14, 2016 8:58 am
Location: Alaska
Languages: English (N), speaks French, Russian & Icelandic (beginner)
x 3840
Contact:

Re: Team Me: Foxing Around

Postby Ani » Wed Feb 13, 2019 5:20 am

reineke wrote:This was the first book I read in English.


Wait, are you not quoting someone here?
Would you just take pity on me and list your languages in one place? I only got to 6 or 7 for sure off the top of my head even though you said 9... English, French, Italian, German, Russian, Spanish, Portuguese .. Polish.. Japanese..??
And maybe clarify your native language because I would have bet good money it was American English....
::sigh::
2 x
But there's no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests