Team Me: Foxing Around

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Sat Aug 25, 2018 8:47 pm

Jan - Feb

ESP 74 hours (TV)
RU 18 hours
FRA 12 hrs
GER 10 hrs (TV)
PORT 10 hrs
ITA 8 hrs

March - April

Ru: finished Salem''s Lot (audiobook) and made it about half way into Dreamcatcher.
French: TV.
Polish: music, audiobooks - random chapters, a few hours.
Czech: Svejk audiobook (a few hours).
Italian: music
Spanish: some TV
German: audiobook tracks here and there

May
Sampled Polish, Dutch, Czech, Ukrainian, and Greek. Settled on Polish.

June - August
Polish: around 200 hours
Some Spanish, Russian and Portuguese (in that order)
4 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Sat Sep 01, 2018 6:53 pm

l.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by reineke on Tue Oct 30, 2018 11:37 am, edited 1 time in total.
3 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:32 pm

---
Last edited by reineke on Fri Dec 27, 2019 4:47 am, edited 4 times in total.
1 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:43 pm

.Jan 24, 2016

In 2008 I announced on the old forum that I intended to learn Spanish through TV programs and other native materials.

A year or two later:

Español

Z Nation temporadas 1 y 2
Spartacus ep 1-6
El Chavo del Ocho 6 ep
Rome ep 1-4
DK Spanish picture dictionary cover to cover
Lum la chica invasora 1-15

One of my favorite cartoons when I was a young lad was Lamù, la ragazza dello spazio:



What I'm watching these days:

Lum la chica invasora
Last edited by reineke on Wed Mar 13, 2019 9:32 pm, edited 2 times in total.
1 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:44 pm

Jan - Feb 2016

1/25 Candy Candy (español) 1-14
1/26 Candy Candy (español) 15-24
1/27 read a number of online reviews
1/28 Rome ep. 5, Candy Candy ep 25-28
1/29 3 episodes (esp.)
1/30 3 episodes (esp.)
1/31 3 episodes (esp.)

2/1 a lot of cartoons; Rome 2 episodes
2/2 toons
2/3 toons (watching as I write)
El Mago de Oz (switched to this from Lum which felt too hard).

February 3, 2016

Ok, so this update is going to be real different. I watched "Rome" (in Spanish of course) in the wee hours and then I watched some cartoons...

I ordered the Spanish edition of Stephen King's "Duma Key" and some other novels. Duma Key arrived yesterday, in English. My shopping basket was full of Márquez last night. I ended up letting Amazon hold onto his books for a while. I will go over to the local library and see if I can get some children's books.
Last edited by reineke on Thu Feb 07, 2019 3:22 am, edited 8 times in total.
0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:44 pm

Feb 18, 2016

Today I clocked in 100 "sterling" hours of listening to Spanish. To celebrate, I decided to read my first book. I first grabbed Ficciones, but I settled on something more colorful:

"El lobo que quería ser una oveja"
by Mario Ramos



Book blurbs:

“–Quiero ser una oveja... –comenta Pequeño Lobo. Los otros lobos estallan de risa. Pequeño Lobo sueña con salir del bosque y volar por el cielo. Pero para volar hacen falta alas y los lobos no tienen. No obstante, Pequeño Lobo ha observado bien a las ovejas: ellas tampoco tienen alas, sin embargo, a veces vuelan.”

"Pequeño Lobo tiene un sueño descabellado; contrario a todos sus parientes no fantasea con cazar muchas ovejas sino en convertirse en una de ellas, con la secreta esperanza de realizar otro deseo aún más añorado: un paseo aéreo, planeando sobre la campiña como ha visto hacer a algunos corderos. De esta forma, disfrazado de oveja, se mezcla en el rebaño, pero lo que él aún no sabe es que este vuelo gratis lo realizan las lanudas en las garras de un enorme pajarraco.”

"Quiero ser oveja dice Pequeño Lobo ante el resto de los lobos que no le comprenden y se ríen de él. Pero él tiene muy claro que quiere ser una oveja porque quiere volar. Ya sabe que para volar se necesitan alas y que él no tiene, pero las ovejas tampoco y él ha visto cómo algunas vuelan. Así que decide disfrazarse de oveja descubriendo por qué vuelan cuando resulta ser presa de un águila real. Sin embargo, gracias a su astucia y a la suerte consigue salir ileso del nido en lo alto de una montaña donde había sido abandonado por el águila real…
Pequeño Lobo se levanta
y se sacude el polvo de su pelaje.
Se pone en camino tranquilamente y dice:
– Por supuesto que soy un lobo.
Pero no cualquier lobo!
Yo he tocado las nubes!"
Last edited by reineke on Mon Oct 29, 2018 8:11 pm, edited 2 times in total.
1 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:56 pm

Feb 13 2016

Update

Italian

TV: WWI, anni di piombo, Platone, Dario Fo, history of fashion, news, Striscia la notizia, Blob...

Spanish

Several seasons of animated shows.

German

Stefan Zweig, Brief einer Unbekannten (Letter from an Unknown Woman)

French

I'm thinking about it.

Feb 21, 2016


Torpedo 1936

Frank se portó como un hombre hasta que se presentó la bofia. Entonces se deshinchó por arriba y por abajo.
Me dijo que estaba rendida y que la llevara a casa. A donde la llevé fue a un descampado . No quería testigos. Le di un beso.
… y a continuación le pregunté qué coño había hecho con la pasta que le había pasado.

Se puso blanca de miedo
La hija de Satanás se había traido a su chulo.
Escarmiento punishment, lesson, warning
No me gano la vida enfriando la gente sino todo lo contrario.

Eramos cuatro...
Dimos un golpe y nos forramos
Guardamos la pasta y decidimos celebrarlo a lo grande, en un señor restaurant
De pronto se presentó la bofia. A Jones no le pillaron porque estaba en el lavabo.

Entre rejas between bars
Fonda boarding house

Durante la travesía tuve tiempo de conocer al McGee. Era un tacaño. A la hora de pagar se hacía el loco. Rara vez, aflojaba la mosca y no dejaba propina ni por equivocación.
Tacaño stingy, cheapskate
Mosca dough
Propina tip

Encima de avaro, era cortito el tío. No tenía modales ni cultura.
Corto dimwitted

Todo un boy-scout el McGee....Por fin llegamos a París. Fue cosa de gorilla lo de dar una vuelta para ver los monumentos. Nada de taxis. Le gustaban much los monumentos al McGee. Se le iban los ojos detrás de los monumentos. Un intellectual el McGee.

Encontramos un hotelucho. Por suerte el mecié hablaba nuestro idioma. El McGee de los cojones me sorprendió al pedir dos curators individuales en vez de uno doble, que era más barato. Tirar así la pasta!

Me dijo que dejaramos la faena para el día siguiente. Que tenía torticolis, que si esto, que si lo otro.

Qué haces en mi cuarto?
Como va esa torticolis?
Ya me encuentro major. (encontrarse mejor - feel better - had that before)

Donde está ahora?
Me ha dicho que va a coger un tren…

At being asked why he didn’t warn the other guy from New York:

Una conferencia vale mucho dinero. Desde aquí es más barato…
No vas a matarme, verdad?
Qué cosas tienes….

…ante Jones se me escapara.
Al fin le encontré
En ese momento salía un tren. Me vino de perlas para deshacerme del tipo.
Eh, usted, a donde va ese tren?

…tenían una pescadería en la esquina
wife: …(una) de esas que se miran pero no se tocan
husband: bobalicón simple, simpleton
En el barrio la llamaban la sirena, per lo del pescado
Last edited by reineke on Tue Nov 06, 2018 9:27 pm, edited 4 times in total.
0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 7:58 pm

Feb 21, 2016

Otilia imagina
by Antonio Vicente

Quiero ser lombriz. Las lombrices….
Fijarse to notice
Otilia se fijó en el pez
Harta fed up estar harto de – be fed up with
Tragar swallow
Mercromina ™ a type of antiseptic
Arañar to scratch, become scratched
La cara arañada
Enchufar plug in
Jarabe m. syrup
Garganta f. throat ~ inflamada
Coronilla crown (of the head)
Esparadrapo band-aid
Una tarde, Otilia iba por la calle pensando en sus cosas.
Eso es! Una manzana!
Moflete chubby cheek
Otilia honchó los mofletes y miró a su madre con cara de manzana
Hinchar – swell
Esta vez fue su madre quien se rascó la cabeza
Al cabo de un rato…
Llorando como una magdalena
Tierno tender, loving
Puag, no es tan tierna y sugosa como me imaginaba
Piojo louse

I blame Nikolić and Teango for this vocabulary romp. To avoid any doubts, while I skipped this exercise in a couple of languages, I am not new to it. For the most part, I usually lose all my notes and I don't remember ever revising them, except for Latin. I am more likely to look up something I know or I think I know than a brand new word. I may write down a chunk of text or neat expressions that I fully understand just because they're neat.

Feb 27, 2016

Aquí Viene El Que Se Poncha/Here Comes the Strikeout
by Leonard Kessler"
(a story about language learning)

Que mala racha. What a bad streak.
Siempre escogen a los niños pequeños antes que a mí
Primo hay que escoger el bate
Uno que sea ni muy pesado ni muy liviano, ni muy largo
Deslizarse
Sujetas el bate así
Mantienes los pies así
Y mueves el bate así, ¿ves?
Una y Otra Vez (Again and Again)
Tienes que mantener la vista fija en la pelota.
Trata de que la bola conecte con el bate.
No le des con demasiada fuerza.
Solo trata de tocarla
Guillermo lanzó la bola y Roberto trató de darle con mucha fuerza. Con tanta fuerza que se cayó.
Probemos otra vez, pero trata de darle con suavidad
Esta vez Roberto bateó la pelota! No la batéo muy lejos, pero le dio.
Buen batazo
¡Le diste!
¡Le di a la pelota!
Roberto saltaba de contento.
Inténtalo otra vez.
Y praticaron todo ese dia. Y al día siguiente. Y al otro.
Pero le di, dijo.
Y la próxima vez lo haré mejor.
En la segunda mitad de la cuarta entrada la puntuacíon era:
Cachorros: tres carreras
Jonrón home run
Después de corer tanto, los equipos tuvieron que descansar un rato
Fue una entrada larga long inning
El lanzador
Sencillo hit
Buen batazo
Cuando regresó a su casa, su madre le preguntó:
¿Qué tal el juego?
Roberto se sonrio.
Conecté un sencillo y ganamos.
¡Que maravilla! dijo su madre.
Hoy, cuando Roberto juega al béisbol a veces se poncha, pero casi siempre batea la pelota.
Sólo entrenándote bien lo lograrás.

Animé: learned puente (computer jumper) and huella from two different cartoons. "Huella"was hard to miss with all the characters standing around a giant footprint. I learned a lot more, actually. I "heard"a lot of the slang I picked up in Torpedo. I scanned a lot of book and DVD titles - El clan del oso cavernario was easy. I learned "cueva" from cartoons. It's very hard to miss the big gaping hole as is the very word for "hole", which is "agujero." "Entregas a domicilio" was easy thanks to Kiki's Delivery Service. I heard the word several times since. "Garras" or "claws" were easy to figure out, as this is a common word in animated shows, and in another cartoon I learned that neumáticos agarran... I forget the word for the racetrack tarmac. I heard agarrar many times. I just doublechecked the spelling for neumáticos as I was tempted to write pneu...
Last edited by reineke on Fri Feb 08, 2019 2:28 pm, edited 1 time in total.
0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 8:07 pm

March 07, 2016

One of the first expressions I heard watching Nación Z an eternity or so ago was "rueda pinchada". I didn't have to look it up. After some 220 hours of listening I heard it again. RAE'S CREA lists "pinchar" at 31,329th place and "pinchada" is much lower than that. I have traveled over 1.2 million words in between.

I am mostly watching cartoons. Last night I was watching Chicho Terremoto, better known in Italy as Gigi la Trottola.



I am currently watching/reading Hugo Pratt's Corto Maltese (Corto Maltés in Spanish). Comics are good for children and language learners. I will soon dust off Hermann's Jeremiah and Jodorowsky's Metabarones.
Last edited by reineke on Wed Mar 13, 2019 9:23 pm, edited 3 times in total.
0 x

User avatar
reineke
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3570
Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
Languages: Fox (C4)
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
x 6554

Re: Reineke's log

Postby reineke » Mon Oct 29, 2018 8:07 pm

Sentences and expressions I heard on TV, spoken into the phone.

"...(либо) заниматься делом серьезно (и до конца)...

Я не имею таланта сказать красиво, поэтому скажу от сердца.
Жизнь и приключения Мишки Япончика (Однажды в Одессе), "

Mid-March - June

I flew the coop

I forgot to post.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by reineke on Tue Oct 30, 2018 4:27 am, edited 2 times in total.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: fromaalborg and 2 guests