Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Fri Nov 17, 2017 12:24 pm

Long time no see! Guess what, I got a burn-out. I studied Catalan intensively and got between A2 and B1, I just need more practice with speaking to be comfortable, and a bit of grammar as well. With this extensive study, as well as other non-linguistic factors, my brain got tired and I am thus allowing myself a week or so of break. After a bit of "sleep", my Catalan should get better. I will thus let it on the side.

After my short break, I'll work on Spanish again, and here I need some tips: I would like to know if there are any shortcuts to go from B2 (B2.2 maybe) to C1. I believe I need to improve my listening and pronunciation and work on vocabulary later on. Do you have any tips for a native French speaker??
4 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
jeff_lindqvist
Black Belt - 3rd Dan
Posts: 3135
Joined: Sun Aug 16, 2015 9:52 pm
Languages: sv, en
de, es
ga, eo
---
fi, yue, ro, tp, cy, kw, pt, sk
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=2773
x 10462

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby jeff_lindqvist » Fri Nov 17, 2017 5:38 pm

PeterMollenburg asked a similar question here:
Time from B2 to C1/C2?
0 x
Leabhair/Greannáin léite as Gaeilge: 9 / 18
Ar an seastán oíche: Oileán an Órchiste
Duolingo - finished trees: sp/ga/de/fr/pt/it
Finnish with extra pain : 100 / 100

Llorg Blog - Wiki - Discord

User avatar
James29
Blue Belt
Posts: 758
Joined: Mon Jul 20, 2015 11:51 am
Languages: English (Native)
Spanish (C1-ish)
French (Beginner)
Portuguese (Thinking about it)
x 1741

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby James29 » Sat Nov 18, 2017 6:56 pm

guiguixx1 wrote:Long time no see! Guess what, I got a burn-out. I studied Catalan intensively and got between A2 and B1, I just need more practice with speaking to be comfortable, and a bit of grammar as well. With this extensive study, as well as other non-linguistic factors, my brain got tired and I am thus allowing myself a week or so of break. After a bit of "sleep", my Catalan should get better. I will thus let it on the side.

After my short break, I'll work on Spanish again, and here I need some tips: I would like to know if there are any shortcuts to go from B2 (B2.2 maybe) to C1. I believe I need to improve my listening and pronunciation and work on vocabulary later on. Do you have any tips for a native French speaker??


For some reason I've always skipped over your log... I think it is because I am so jealous that you are in Valencia. I was there about four years ago and totally fell in love.

In terms of getting from B2 to C1 I'd strongly recommend reading a ton of novels on a kindle. Everything else will get dragged along with the massive new vocabulary you are able to obtain. I found as soon as I started reading for an hour a day my Spanish progressed quite fast.
2 x

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sat Nov 18, 2017 11:46 pm

Ayer me fui a un cumpleaños con amigos españoles. Me pasé la primera parte del dia con un amigo que estudia francés así que lo hablamos. Después, durante la segunda parte del dia (y entonces la tarde y noche), estábamos con los demás, entonces estaba con 8 españoles y hablé español. Vi que mi cerebro está "descansado", así que he decidido acabar mi pausa ya.
Respecto a como alcanzar el nivel C1, pienso que tengo que escuchar más, así que pensé que tengo que mirar peliculas, series y hablar con nativos. Por eso, he empezado la serie El Barco que me gusta mucho. Podría también leer más, es lo que me ayudé para mi ingles y expandir mi vocabulario, pero pienso que ahora lo que me cuesta más es entender la gente y hablar con un acento más nativo, aunque no sea necesario para alcanzar un nivel tan alto, pero me gustaría mucho hablar con un acento que no parezca tan francés.
Quizás mirar El Barco una hora y leer una hora al día también podría ser un plan interesante para el vocabulario también.

Sobre el hecho que estoy en Valencia, me gusta la ciudad, pero no me quedo fuera de casa bastante y no me quedo mucho con nativos, excepto cuando doy clases en francés. Fuera del trabajo, me quedo mucho a casa y estudio idiomas, trabajo para mi blog y mi Canal Youtube, así que no paso bastante tiempo en la cuidad hablando con españoles. Ademas, hablo en francés y ingles a casa porque todos mis compañeros no hablan español, y ninguno es nativo de español.... :(

Ya había empezado a utilizar el Goldlist Metodo para el vocabulario. Pero me doy cuento de que no me gusta porque tengo que seguir reglas, encontrar palabras y escribirlas cada dia, comprobar las palabras que escribí hay 14 días, ...
0 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Mon Nov 20, 2017 12:57 am

Hoy seguí utilizando español mirando la serie El Barco. Voy a tentar mirar un capitulo cada día porque cada capitulo dura un poquito más de una hora. Además, puedo añadir una hora de lectura. Un amigo mío me ha dado un libro sobre la memoria que es un tema que me interesa. Él tuvo que estudiarlo para una clase a la universidad (estudia psicología). También tengo unos otros libros que había tomado de Bélgica, y recibí un libro en español para mi cumpleaños el mes pasado.

Cuando me fui a la casa de mi amigo para el cumpleaños de su novia, vi que tenía los libros de Harry Potter en español. Cuando aprendí ingles, leí esos libros y me ayudó mucho a mejorar mi nivel de gramática y mi vocabulario. Además, siempre me han gustado esos libros y las películas, así que quería leer esos libros en español. Ya leí el primer libro y la mitad del segundo pero lo encontré un poquito fácil. Hoy he encontrado el séptimo en el internet y lo he puesto en mi Kindle. También he encontrado Cien Años de Soledad (pienso que tengo que leer este libro también, es tan conocido y toda la gente me lo aconseja, así que me gustaría tener baste tiempo para leerlo antes de irme a Bélgica.

Leyendo la primera página de cada uno de esos libros, ya he podido ver que el nivel parece difícil, encuentro muchas palabras desconocidas ^^'

Una reflexión para hoy: cuando hablo en ingles en mi vida cotidiana, veo que ingles no es solamente un idioma. Lo he utilizado muchísimo durante los últimos años hasta que lo habla a veces tanto bien como mi lengua materna. Tengo una "relación" particular con ingles, es una lengua que me gusta tanto, más que francés y todas las otras lenguas que puedo hablar o que ya he estudiado. Así que pensé que me gustaría tanto alcanzar el C2 en español también, pero sé que para tener el mismo nivel en español como en ingles, tendré que practicarlo durante años. He trabajado muchísimo para llegar donde estoy en ingles, y supongo que debería hacer también tanta esfuerza para sentir el ingles como siento el español. Entonces mi objetivo yendo aquí era de alcanzar el C1, pero yo daría mucho para poder hacer lo mismo en español como ya puedo en ingles....
2 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Tue Nov 21, 2017 12:08 am

Hoy, de nuevo, un capitulo de El Barco, pero tengo que decir que mi compréhension no es suficiente para entender lo que está sucediendo. No es una falta de vocabulario sino de comprehensivo de lo que los actores dicen. Voy a necesitar un rato para mejorar eso...

También he sido leyendo Harry Potter 7. Aunque hayan palabras que no conozco, ya lo he leído en ingles así que entiendo la historia, y he visto la película unas veces.

Entonces estoy haciendo lo que hice para alcanzar el C2 en ingles, pero eso tomó años porque leí muchos libros y trabajé y estudié años para llegar a mi nivel de ingles. Pero busco, cada día, ideas para llegar al C1 o C2 más rápidamente, pero quizás no haya atajos... Lo único que he sido pensando es que para ingles, no he tentado alcanzar el C2 (unas veces, si, pero la mayor parte del tiempo, no), lo he simplemente alcanzado porque me gustaba practicar ingles y estudiar su gramática, siempre tuve (y tengo) interés para aprender más sobre la lengua, sin pensar a los niveles B2, C1, ... (pienso que en aquel momento, cuando alcancé el C1, no sabía nada de los niveles). Viví la lengua porque me gustaba, es de esa manera que mejoré mi nivel, simplemente porque me gustaba. Supongo que es la mejor manera para alcanzar un nivel en español donde me siento tanto bien como con ingles y francés. No hay secretos: es utilizando el idioma que se mejorará! Viviendo el idioma para que sea parte de nuestra personalidad!
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Tue Nov 21, 2017 11:53 pm

Utilizando el español todo el tiempo de nuevo cambia la mente. Después de esa corta pausa (practicando el catalan), siento el español mejor y me gusta el idioma más :)

Hoy he mirado el quinte capitulo de El Barco, que todavía me gusta, y he leído un poco Harry Potter también, aunque no lo hiciera durante una hora, lo que quería hacer todos los días. No obstante, he leído cosas en español sobre algunos temas que enseño en francés (son esas pequeñas cosas que puedo hacer en español en lugar del ingles o del francés), así que no he leído únicamente mis algunas páginas de Harry Potter ;). Siempre tengo el hábito de hacer buscas en francés o en ingles en el internet aunque también podría hacerlo en un idioma extranjero. Pero cuando la gente tiene el habito de hacerlo en ingles (porque hay tante información en ingles en el internet), no piense a hacerlo en otro idioma, así que tengo que hacer un esfuerzo consciente para hacer esas búsquedas en español en lugar del ingles ^^'
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Thu Nov 23, 2017 12:00 am

No capitulo de El Barco hoy porque he sido a una clase de psicología en español con un amigo nativo, pero no era interesante, así que escuché de vez en cuando y pasé tiempo en el internet.

Después, me he ido a beber algo con una amiga de Francia (que tiene el nivel C2 en español) que estaba con amigos francófonos y ingleses y hemos hablado en español (aunque no todo el tiempo). Me ha dado algunos consejos y me ha ayudado a hacer el único sonido que todavía no pude hacer: la rrrrrrr. He hecho un sonido que es, secundo ella, el buen sonido pero para mi no parece a nada de suave y de "español", pero me ha dicho de seguir practicándolo. Vamos a ver cómo evolucionan las cosas.

Para alcanzar el C2, que es ahora mi objetivo, mi amiga me ha aconsejado escuchar las noticias, no para entender español mejor, sino para aprender palabras y expresiones (yo pensaba que El Barco era suficiente, pero ella tiene otra opinión, entonces me gustaría, si encuentro el tiempo, escuchar media hora la noticias de manera activa, además de mi episodio de El Barco. También me gustaría hacer más tiempo para leer Harry Potter (o cualquier otro libro) durante una hora (todavía no leo más de media hora al día) y estudiar media hora vocabulario. También tengo que encontrar más nativos para practicar el habla, porque ahora utilizo demasiado ingles y francés en mi vida cotidiana (pero no puedo dejar el francés porque hablarlo es mi trabajo). Tengo que tener más contactos con nativos, aunque prefiero practicar el idioma da solo, es mi manera de aprender idiomas.

Voy a buscar actividades a hacer para tener más contactos con nativos, aunque no me guste tanto...

Pienso que soy en único que se vaya en Erasmus para aprender un idioma y que no le gusta tanto aprender con nativos o buscar contactos... ^^'

Me queda tiempo hasta junio para todo eso!
0 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sat Nov 25, 2017 12:59 am

Desde mi último mensaje he sido utilizando el español como he sido utilizando el inglés también desde unos años: haciendo búsquedas, mirando películas, mirando debates y videos en YouTube, ...

He sido buscando informaciones sobre nutrición, el veganismo y tal, porque es el asunto de la semana próxima para mis clases de conversación a la universidad. Cada semana tenemos un asunto diferente que nos podemos elegir, y eso para todos los idiomas que enseñamos (inglés, francés, valenciano y alemán). Así he hecho unas búsquedas hoy y he también leído un capítulo de Harry Potter, leer en español empieza a me gustar más que hacerlo en francés, por ejemplo. Pero el inglés queda siendo el idioma que me gusta más utilizar para cualquier cosa ^^

Además de leer, he mirado la película Matrix. Ya la había mirado pero siendo más joven, no la había entendido. Ahora tiene mucho más sentido. ¿Por qué esa película? Porque tengo la impresión de salir de la Matrix cuando se entiende por fin porque los veganos hacen lo que hacen, cuando entendemos que dejan de comer productos de origen animal para los animales, para que la esclavitud se pare y que no viven el su situación actual. He leído muchas cosas interesantes sobre ese tema y no lo voy a explicar todo, pero pienso que es un asunto muy interesante. Ya les había pedido, o sugerido (porque no lo puedo obligar) a mis estudiantes que hicieran búsquedas sobre ese tema, tomando el punto de vista de los veganos pero también de los que comen carne (no se puede tener un debate sin el punto de vista de las dos partes, de otra manera no sería interesante). Pero, no voy a hablar, voy a tentar quedarme neutro porque a los profesores no se les permiten dar su punto de vista sobre esos temas (en Bélgica por lo menos) porque tenemos un estatus particular que podría tener una influencia sobre lo que los alumnos creen y no podemos hacer uso de ese estatus, así que intentaré no tomar posición y hablar lo menos posible. Además, ellos tienen que hablar tanto como posible, yo no, así que les pondré en grupo y escucharé de vez en cuando lo que dicen, intentando no decir nada.
0 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sun Nov 26, 2017 12:53 am

Hoy a sido un día bastante intenso. Así que estoy en casa, he mirado películas, series (El barco, que todavía me cuesta), videos y noticias durante quizás 2 o 3 horas, quizás aún más. He sido a un intercambio esta noche y he también hablado un rato con un chico brasileño que tiene un nivel de español muy alto porque ha vivido aquí 3-4 años.

He leído un capítulo de Harry Potter y he sido a un intercambio de idiomas donde he hablado una hora, quizás hora y media. He sentido mi cerebro y he notado un cambio cuando se me he enterado de que también contesto en español cuando la conversación cambia al inglés durante un intercambio. Sigo hablando en español de manera natural aunque cuando mi interlocutor de repente habla en inglés?

Otra cosa durante ese intercambio: Quise encontrar una palabra en flamenco (la palabra "independentista") y tuve que pensar mucho para sacar mi flamenco aunque lo hablé ayer a otro intercambio. Ahora, hablar español casi parece más normal y más fácil que el flamenco, lo que parece muy raro visto que tengo el nivel C1 en flamenco. No puedo tener un nivel aún más alto en español. Supongo que simplemente he sido practicando el español tanto más, pero siento realmente un cambio en mi nivel. Pienso también que mi nivel de español ahora está más o menos lo que tenía en flamenco cuando empecé mi carrera en la universidad.
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests