Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Fri Sep 22, 2017 5:48 pm

As I have been writing a sort of diary for a week, I thought I would make it a language learning log so that I could share my progress and get advice instead of simply writing for myself and not benefiting from the experience of other polyglots!

Hace una semana que estoy en España, en Valencia para trabajar como un tipo de profesor. Acabé de estudiar a la universidad en Bélgica (los idiomas Germánicas, Ingles y Holandés para enseñarlos). Tengo una beca para hacer clases de conversación en Francès para los niveles de objetivo A2, B1, B2 y C1 en una escuela de idiomas a la universidad. Me quedo aquí para el año académico. Ahora mismo pienso tener el nivel B2 en Español y mi objetivo es el C1. También tengo que aprender un poco de Catalan (mi objetivo personal es de alcanzar el B1 rápidamente y de hacer una prueba al fin del año). Es el idioma de la escuela donde trabajo entonces me gustaría poder hablarlo con la gente ^^. Normalmente tengo clases de Catalan pero es para incitantes y empiece desde el alfabeto entonces he pedido al profesor para aprender solo porque aprendería mucho más rápidamente y es lo que ya estoy haciendo.

Entonces hace una semana que estoy aquí y ya he aprendido mucho. Cada dia, pruebo leer una hora en Español (un libro que se llama 'la caída de los reinos) y escuchar también las noticias, y estudiar el vocabulario del libro (entre 10 y 20 palabras cada dia con una lista). Leo también un libro simplificado en Catalan (Anna Frank: El diario d'una noia). Con mi Francés y mi Español, leer en Catalan es bastante fácil. Empecé el Catalan hace una semana y leo cada dia. Casi cada dia hago también un intercambio en un café porque a muchos españoles le gustan mejorar su nivel de Ingles, así que hablamos ambos idiomas. Mañana voy a hacer un intercambien Catalan/Español - Inglés/Francès. No sé si tendré el nivel para empezar a hablar Catalan, veremos ^^.

Si hay errores que hago (por supuesto que hago errores ^^) y si alguien tiene asesoramientos para mi, le invito a que me lo digas! ^^
3 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sun Sep 24, 2017 6:54 am

Ayer trabajé bastante mucho sobre el catalan y no tanto sobre el español (aunque lo hablé mucho. Hago intercambios de idiomas casi cada dia). Ahora que puedo leer fácilmente, pruebo encontrar cosas a escuchar pero nu es tan fácil a encontrar para un nivel básico-intermediario (A2-B1). He encontrado series en Catalan con subtítulos per aún era demasiado difícil (también es difícil en español).

Después hablé con amigos españoles durante dos horas: español, catalan, ingles y un poco de francés. Hablé unos minutes en catalan pero, aunque sea un idioma fácil, debo pensar: que palabras parecen al francés? Al español? Es un verbo irregular?... Hice un tipo de pruebo para el nivel A1 con mis amigos (hice una lista de preguntar para cada nivel, porque tendré que hacer pruebas con estudiantes en francés para ponerlos en grupos de nivel, entonces tenía mi lista y contesté las preguntar), no lo había preparado, y pude contestar las preguntas.

Visto que puedo entender mucho de catalan, quiero activar mis conocimientos para hablarlo. Normalmente, para hablar un idioma cuando ya puedo entenderlo, hablo el idioma conmigo, pero eso funciona mejor cuando he escuchado el idioma mucho (y que tengo muchas frases en mi cabeza que he oido). Con el catalan, no es el caso...Entonces, voy a probar hablar conmigo algunas veces al dia para activarlo y alcanzar, poco a poco, el A2. Querría empezar a poder hablar el idioma al fin de la semana. Vamos a ver...

Mis amigas me han propuesto di seguir clases con ellos a la universidad (aunque yo no sea un estudiante) en castellano y en catalan. La clase en castellano es sobre psychologie (o algo así) y la clase en catalan es sobre psicolingüística. No sé si podré entender la clase en catalan (supongo que no), pero no cuesta nada y es una experiencia con el idioma! Para la clase en castellano, no debería ser tan difícil, y de esa manera yo tendré dos horas de oído!
2 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sun Oct 01, 2017 8:46 am

Hola! Hace una semana que no escribí aquí y mucho ha pasado. No escribí antes porque estaba muy ocupado. Lunes mi dijeron mis compañer@s de piso que tenía que buscar otro lugar, otra habitación y otr@s compañer@s. Sus razones? No tienen sentido. Mi dijeron que no soy bastante limpio (ellos no lo son tampoco) y que hago cosas que no les gustan, aunque nunca me lo dijeron. Les pide de decirme cuando hago algo que lo les gusten pero mi dijeron que no tenían que decírmelos porque no son mis padres. Ellos no parecen querer discutir y hablar. No comunican. Por supuesto que la cohabitación no funcionaría en este caso (sin comunicación). Yo también siento que hablan entre si mismo sobre mi y cuando pido si hay un problema o si quieren hablar de una cosa en particular, dicen que no, o dicen que tenemos que hablarlo juntos, todos 4 compañer@s (por la tarde cuando todos estamos en el piso).

Entonces, después tuve que buscar otra habitación, y no fue fácil. Ya no era fácil encontrar la habitación donde estaba. Entonces durante días, busqué una habitación barata y cerca de la universidad donde trabajo (aunque trabajo en 3 sitios diferentes), y eso no es tan fácil. Pero el jueves encontré algo y tuve suerte. recibí un mensaje cuando me levanté y pude visitar la habitación algunas horas después. Està cerca la universidad y muy barato, entonces la tomé! Entonces busqué todo el dia todos los días, cuando no estaba trabajando para mi trabajo, así que no tomé tiempo para estudiar mis idiomas o escribir aquí porque tuve que encontrar una habitación rápidamente.

Esta semana hablé en español y en ingles pero mi nivel de español no subió. quizás es porqué no leí en español, pero estudié un poco de vocabulario de vez en cuando. Tengo un libro con imágenes y traducciones en francés. Me gusta mucho. Pero acerca de l'ingles, es otra historia. Tengo muchos contactos con americanos y británicos y aprendo aún mas. Ya tengo el C2 pero, con esos contactos, aprendo nuevas palabras que a veces no conozco en francés, y expresiones. Mi gusta mucho hablar con nativos aunque sea en ingles y no en español...

Acerca de otros idiomas, tengo un problema: ese año quiero alcanzar el C1 en español y el B1 en catalan. El problema que tengo ahora es que también me gustaría estudiar el chino y el ruso hasta el A2 al fin del año académico. Pensé a estudiar dos idiomas al mismo tiempo: español todo el año, pero también otro idioma (cualquier idioma, chino, ruso o catalan) y cambiar ese secundo idioma cada mes o algo así. Entonces lo haría con el catalan (ya tengo el A1 y quiero alcanzar el B1, no más), el chino y ruso (objetivo A2 para cada, pero ya tenía el A1 en chino o algo así hay unos meses, y tengo algunas bases en ruso pero no alcancé en A1). Todo eso seria mucho trabajo, claro, y no sé si seria buena idea mientras trabajo mi español para alcanzar el C1...

He también notado que una de mis compañer@s de trabajo tiene el aleman y el polaco como idiomas nativos. Ya alcanzó algo parecido al A1 en polaco hay un años, y entonces mi gustaría alcanzar el A2 para hablar un poquito con ella. Pero pienso que todo eso seria demasiado trabajo, aunque tenga conocimientos en casi cada de esos idiomas...

Y debo también añadir que voy a trabajar con AIESEC este año. Es una organisation internacional que trabaja para proyectos humanitarios. Ya me fui en Suiza durante las vacaciones con ellos, pero ahora yo estaría parte de la team organizador y tendría mucho trabajo (quizás entre 5 y 10 horas cada semana).

Pronto me gustaría empezar a escribir en catalan, pero no sé cuando ^^
3 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Tue Oct 03, 2017 9:20 am

Para mi trabajo debo hacer pruebas orales con estudiantes para ver su nivel de francés para hacer los grupos de conversación. Hay dos semanas, tuve una formación para aprender a saber que nivel los estudiantes tienen. Ayer tuve una conversación con la persona que me aprendió eso y hablé en español, porque el quería ver mi nivel (normalmente hablo en francés con el porque tiene algo como el B2 y quiere mejorar su nivel). Me dijo que tengo entre el B2 y el C1, pero más cerca del C1. Eso me sorprendió mucho porque no pensaba que tuviera ese nivel! Mi profesor también dijo que, para mejorar mi nivel, tengo que aprender más vocabulario porque mi gramática ya está bien ^^

Ayer pude también finalmente cambiar de piso, así que no tendré que estresar al ver mis compañer@s! Y tampoco tendré que pasar mi tiempo buscando un piso. Entonces puedo, de nuevo, utilizar ese tiempo aprendiendo y mejorando mi español (leyendo y aprendiendo vocabulario ^^). Entonces esa mañana, antes de ir al trabajo, estudié vocabulario 20 minutos con un libro que tiene imágenes, me gusta mucho estudiar en ese libro. Hoy voy a tentar leer una hora (mi libro "La caída de los reinos") y seguiré escribiendo el vocabulario que no entiendo y lo escribiré en una lista sobre mi ordenador, que ya empesé la semana pasada, así que podré estudiarla cada dia + mi libro. Una hora de vocabulario cada dia debería ser bastante para mejorar mi vocabulario. Pediré también une corrección de mis diarios de idioma a mis compañeros de trabajo, hay una mujer que me dijo que puedo pedirla que me corrija lo que escribo en español, así que podré ver que tipos de errores aún hago :).
4 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Fri Oct 06, 2017 7:22 am

Ahora que he encontrado otra habitación y otro piso, tengo más tiempo para practicar español. Ayer lo trabajé mucho: leí 1-2 horas mi libro La caída de los reinos, miré la película Spiderman 2 (hay películas donde trabajo y les puedo mirar al trabajo cuando ya acabé de preparar les clases), y me fui a un intercambio de idioma donde hablé principalmente 1-2 horas con un nativo. Me ayudé mucho y sentí que tenía un nivel ya mucho mejor que antes y que no cometo tantos errores cuando hablo. Mi nivel parece ser más o menos como mi nivel de holandés cuando me fui en Holanda para mi Erasmus hay 3 anos: poder hablar sin problemas, pero no sentir el idioma como si estuviera a un nivel C1 o C2. Para eso necesito utilizarlo en mi vida cotidiana para un periodo de tiempo más largo.

Al intercambio tenté también conversar en italiano con un nativo, pero vi que era muy difícil, aunque pueda hablar ese idioma normalmente. Tengo el B1, más o menos, pero después de 3 semanas aquí, hablando o inglés o español, mi italiano ha bajado. Pensaba que, con un nivel más alto de español, mi nivel de italiano subiría, ya que son parecidos. ¿Eso es normal? ¿Que debería hacer para seguir utilizando el italiano como lo hice antes? ¿Debería activarlo? (¿escuchándolo por ejemplo para que los conocimientos vuelvan? Es una cosa que no haría porque estoy en España para practicar el español y alcanzar el C1, aunque me gustaría mucho practicar otros idiomas también, pero debo utilizar todo mi tiempo para el español únicamente)

Ayer hice una prueba de español con ese website : http://www.altissia.com/fr/test-de-nive ... e-altissia. El resultado que tuve era el nivel C1. Por supuesto aún no tengo ese nivel (antes de venir aquí, tuve entre el B1 y el B2 pero más cerca del B2, pienso). Además, las preguntas que tuve eran del tipo de vocabulario (encontrar la palabra justa en una frase) o saber qué tiempo tengo que utilizar (teniendo 4 posibilidades). Entonces, es muy pasivo y se concentra únicamente sobre gramática y vocabulario.
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sat Oct 07, 2017 10:51 pm

Ayer tuve una clase en catalan a la universidad, no tengo que ser estudiante para ir a esta clase, y estuve con un amigo. No entendí mucho porque estaba ocupado haciendo cosas en español sobre mi ordenador y también porque no era fácil entender las palabras en la aula y porque era un asunto que no conozco muy bien (psicología del trabajo). También miré una parte de la película Percy Jackson en espanol y lei 25 paginas de mi libro La caída de los reinos.

Hoy fue un dia mucho más fatigante: ahora trabajo para AIESEC, una organization internacional, y tuvimos un dia de formación, casi totalmente en español con nativos (éramos 4 non nativos y 6 nativos + personas de AIESEC que nos enseñamos nuestro trabajo, entonces 6 personas o algo así, todos nativos). Entonces escuché español durante horas, desde las 10 hasta ahora, con pausas durantes las cuales hablé o en español, o en ingles, o a veces en francés porque un de los natives lo habla también y hablamos a veces en español, a veces en francés. Al fin del dia de formación, el jefe de AIESEC nos contó su historia durante una hora, hablando rápidamente, después de un dia escuchando. También los nativos estaban cansados.... Pues nada, mi cerebro ha trabajado mucho, mucho más que antes, pero me ha gustado muchísimo !
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

ASEAN
White Belt
Posts: 46
Joined: Sat Sep 23, 2017 10:14 pm
Languages: English (N), Thai (A0)
x 82

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby ASEAN » Sun Oct 08, 2017 1:56 am

si alguien tiene asesoramientos para mi, le invito a que me lo digas!


Desculpe mi español.

1. Glossika ofrece un curso Catalán para gratis. Es de nivel A2 a B2. https://ai.glossika.com/app/courses

2. Ellos quien son familiar con el estudio de idiomas dicen que es una pérdida de tiempo a aprender una idioma sólo a nivel A1 or A2 porque va a olvidar todo. Nivel A2 es bueno para turistas quien sólo necesita el idioma para unas pocas semanas. Es mejor a alcanzar nivel B2 o C1.

3. Me gusta su blog!
0 x

User avatar
guiguixx1
Orange Belt
Posts: 190
Joined: Sat Oct 10, 2015 6:10 pm
Location: Belgium
Languages: French (N), English (C2), Dutch (C1), Spanish (C1), Italian (B2), Esperanto (A2), Portuguese (B2), German (A2), Catalan (passively)
x 238
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby guiguixx1 » Sun Oct 08, 2017 7:24 am

ASEAN wrote:
si alguien tiene asesoramientos para mi, le invito a que me lo digas!


Desculpe mi español.

1. Glossika ofrece un curso Catalán para gratis. Es de nivel A2 a B2. https://ai.glossika.com/app/courses

2. Ellos quien son familiar con el estudio de idiomas dicen que es una pérdida de tiempo a aprender una idioma sólo a nivel A1 or A2 porque va a olvidar todo. Nivel A2 es bueno para turistas quien sólo necesita el idioma para unas pocas semanas. Es mejor a alcanzar nivel B2 o C1.

3. Me gusta su blog!


Es vero que un nivel A1-A2 se olvide rapidemente, aunque estoy seguro que se pueda revolver también, pero para guardar el idioma, el B1 es el mínimo, y el B2 es optimal. Ahora que practico únicamente mi español, veo como rapidement lo mejoro y voy a seguir haciéndolo para un rato, aunque oiga idiomas como el chino y el polaco cada dia y es una tentación grande (hay 2 chinos en mi grupo de AIESEC, hablan chinos juntos, y unas de mis compañer@s de trabajo tiene polaco como lengua materna y lo habla a veces con el jefe que también tiene conocimientos). Además, tengo libros para esos idiomas aquí en Valencia.... Pero visto que estoy mejorando mi español tan rápidamente, y visto que es el idioma que oigo más aquí, es una motivación grande para seguir practicando únicamente eso idioma. En Bélgica, no tendría esa motivación y estoy seguro de que probaría los demás :D

Me encanta que te guste mi blog :D :D
1 x
Language learning and teaching website as a French teacher of Dutch and English: cameleondeslangues.be

nooj
Brown Belt
Posts: 1257
Joined: Tue Jan 24, 2017 12:59 pm
Languages: english (n)
x 3358

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby nooj » Sun Oct 08, 2017 12:28 pm

Bona sort amb el català!

Tot i que a València, li diuen valencià al català...però al cap i a la fi, és la mateixa llengua! :D
0 x
زندگی را با عشق
نوش جان باید کرد

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: Mi vida en Valencia: Español y Catalan

Postby tarvos » Sun Oct 08, 2017 8:57 pm

En fin, con todo el rollo que está pasando, quizás no vendría mal saber unas cuantas palabras de catalán. Pero aquí yo no te puedo servir de nada, puesto que no hablo valenciano.
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Sizen and 2 guests