aaleks wrote:but I'm not sure that now the text looks really better, and that I didn't mess it up even more.
You made it much better!
There's only two sentences I'd change, and to be honest, I don't know if either are technically wrong the way you wrote them, or if they are technically right but they just aren't the way a native speaker would say them. They are also both really minor things; all your verb tenses look spot on!
aaleks wrote:In the[/color] Last week or two Iwasn'thadn't really been listening to something in Italian, just occasionally 5 min here 10 min there.
Instead of "something" I'd say "anything". I'd write it like this:
-In the last week or two I hadn't really been listening to anything in Italian, just 5-10 min here and there.
I suspect it's because the sentence is a negative, and "anything" tends to pop up in negative sentences, but I'm not positive that's the reason; it's just the way I'd expect to hear it, and it's the way I'd say it myself. Also, I would use either "occasionally" or 5-10 minutes here and there because they both mean the same thing.
aaleks wrote:I know more words now andthemy overall level is better than it used to be back then.
In this sentence, I would use either "it used to be" or "back then" because they both sort of mean the same thing. If I were writing that sentence, I'd probably write:
-I know more words now and my overall level is better than it used to be.
-I know more words now and my overall level is better than it was back then.
The thing is, plenty of native English speakers probably would write it like this, it's not wrong, it just doesn't sound "optimal".