drp9341 wrote:I usually never have a problem with this, but it's because I've been doing it my whole life in my native language, (English.) I stutter, and while it's not noticeable to hardly anyone, I have needed to change words my whole life in order to not stutter.
Now this is not something everyone would publicly mention, I'd say. (This is a mere observation of mine, not implying anything.)
drp9341 wrote:I can't think of any specifically, it's more that I question my texts constantly, (I need to check context.reverso .com pretty often,) and I ask a lot, "È meglio dire, l'italiano o italiano?" for example. I'll try to pay attention, that's a good question!
But that still was semi-specific, so I now got a more complete idea.
drp9341 wrote:It's because I'm 6'3" (190cm) and very white, (even though I have brown eyes and hair.) The stereotypical look of a Mexican / Central American is, (at least in the USA, and I'm guessing Spain also apparently - but please correct me if I'm wrong,) is a short, stocky / muscular build, dark skinned person with facial features different to that of a European. Even though there are LOTS of Mexicans that look to be fully European, they seem to be underrepresented in the diaspora; unless you go to Mexico / Central America, you will hardly ever meet Mexicans / Central Americans that look fully, "white." (insofar as they have no physical features that would ever make one question whether or not they had non-white ancestry.) I remember when I was in middle school, (maybe I was 13,) we met a Mexican American who looked completely white, (he looked like he was German or something,) and me and my friends, (some of them 'hispanic' themselves ,) didn't believe him for probably a week. We seriously thought that he was making a joke.
That "not believing him even if he tells the truth" thing happens way too often... Sometimes it is about perceptions like "it would be difficult to imagine that it even is possible, so it simply is impossible to me"... Something related to it is the (German) saying of some people, "es kann nicht sein, was nicht sein darf" ("what isn't allowed to happen also (simply) cannot happen", reverse word order).
(By the way, I simply am amazed about these Interlinking Between Language And Human Behavior Topics... I visited your log because of le lingue, but then, without even expecting, I even got new input for that "the language called communication" log that even "distracts" me from learning other languages sometimes. )
But if you believed him after a week has elapsed, was there any particular event that caused that shift and change?