Ik heb besloten om een dagboek in het Nederlands te schrijven dat over mijn Nederlands leren gaat. Hiermee hoop ik mijn Nederlands te verbeteren. Ik kan op online chatrooms goed genoeg schrijven maar ik vind mijn schrift nog steeds een beetje erg. Ik maak niet teveel fouten maar ik vind dat mijn stijl beter en minder ongemakkelijk kon zijn.
Ik ben deze afgelopen week met De Opperheer door Trudi Canavan bezig geweest en ik ben er bijna klaar mee. Nadat ik het gelezen heb, wil ik een boek vinden dat geen vertaling is.
trui learns Nederlands and Deutsch
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
trui learns Nederlands and Deutsch
Last edited by trui on Sat May 18, 2019 3:13 pm, edited 3 times in total.
1 x
All comments and corrections welcome.
- Elenia
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1888
- Joined: Sun Jul 19, 2015 1:22 am
- Location: London
- Languages: English (N), Swedish (C1), French (Massively Atrophied) German (lowly beginner, somehow learnt to read)
Finnish?! - Language Log: viewtopic.php?t=708
- x 3280
- Contact:
Re: trui's dagboek
Ik spreek eigenlijk niet Nederlands, maar ik wou niet in je logboek in het Engels te schrijven. Welkom op het forum. Nederlands staat op mijn lijst met talen om te studeren, dus ik volg je logboek.
(Sponsored by GoogleTranslate)
(Sponsored by GoogleTranslate)
1 x
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
Re: trui's dagboek
Dankjewel! Je kan toch in het Engels schrijven. Ik wil maar zelf in het Nederlands schrijven voor de oefening en omdat ik het leuk vind. Ik vroeg me in ieder geval af of ik een Engelse vertaling naast mijn notities wilde toevoegen. Google translate is waarschijnlijk veel beter geworden! Nog wat foutjes natuurlijk maar niet te slecht. Maar zelfs als het perfect was zou ik nog steeds Nederlands willen leren.
Ik ben deze zomer in Nederland om mijn vriend te bezoeken ♥. Hij woont in een dorp en de buren zijn erg vriendelijk. Hij kan ook best goed koken dus het avondeten is altijd heerlijk. Mijn vriend en ik spreken meestal in het Engels met elkaar maar soms in het Nederlands. Ik begrijp gesproken Nederlands beter dan vorige zomer dus we hebben vaker in het Nederlands gesproken dan toen. Morgen gaan we naar de stad dus ik ga proberen om zoveel gesprekken mogelijk te begrijpen.
Ik ben deze zomer in Nederland om mijn vriend te bezoeken ♥. Hij woont in een dorp en de buren zijn erg vriendelijk. Hij kan ook best goed koken dus het avondeten is altijd heerlijk. Mijn vriend en ik spreken meestal in het Engels met elkaar maar soms in het Nederlands. Ik begrijp gesproken Nederlands beter dan vorige zomer dus we hebben vaker in het Nederlands gesproken dan toen. Morgen gaan we naar de stad dus ik ga proberen om zoveel gesprekken mogelijk te begrijpen.
1 x
All comments and corrections welcome.
- tommus
- Blue Belt
- Posts: 957
- Joined: Sat Jul 04, 2015 3:59 pm
- Location: Kingston, ON, Canada
- Languages: English (N), French (B2), Dutch (B2)
- x 1937
Re: trui's dagboek
Het is geweldig om nog een andere taalleerder op het forum te zien die Nederlands leert. Je bent de tweede in ongeveer een week of zo. Binnenkort kunnen we een kritische massa hebben. Ik besteed veel tijd aan het forum, maar meestal in het Engels. Ik zal iets meer in het Nederlands proberen te schrijven. Maar pas op. Ik maak veel fouten. Veronderstel niet dat mijn Nederlandse schrijven correct is. Maar ik kan het bericht meestal overbrengen.
Ik woonde zes jaar in The Hague. Ik kan de uitdaging begrijpen om Nederlands te leren in Nederland, waar de meeste mensen heel goed Engels spreken. En wil Engels spreken. Maar werk er hard aan. Je hebt een groot voordeel met een Nederlandstalige vriend. Veel succes.
Ik woonde zes jaar in The Hague. Ik kan de uitdaging begrijpen om Nederlands te leren in Nederland, waar de meeste mensen heel goed Engels spreken. En wil Engels spreken. Maar werk er hard aan. Je hebt een groot voordeel met een Nederlandstalige vriend. Veel succes.
1 x
Dutch: 01 September -> 31 December 2020
● Watch 1000 Dutch TV Series Videos | : |
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
Re: trui's dagboek
Dankjewel! En over mensen die met je in het Engels spreken, heb ik nog geen zulke ervaring gehad. Ze spreken altijd in het Nederlands met mij tenzij ik tegen hen in het Engels spreek natuurlijk. Misschien heb je die ervaring gehad omdat je in Den Haag woonde. Ik hoor dat veel mensen in Amsterdam en Den Haag Engels spreken. Als je met meer mensen in het Nederlands wilt spreken, probeer het maar in een dorpje. Dan ga je meer geluk hebben, hoop ik. En als mensen in het Engels met je spreken, vraag maar of ze in het Nederlands met je zouden spreken. Veel succes ermee!
Rotterdam was leuk (de stad van mijn vorige notitie). Ik praatte even in het Nederlands met een paar mensen en ik luisterde naar gesprekken tussen mijn vriend en de verkopers. Ik begreep ze meestal totdat ze specifieke woorden gebruikten maar mijn Nederlands is wel beter dan vorig jaar en daar voel ik me blij over.
Rotterdam was leuk (de stad van mijn vorige notitie). Ik praatte even in het Nederlands met een paar mensen en ik luisterde naar gesprekken tussen mijn vriend en de verkopers. Ik begreep ze meestal totdat ze specifieke woorden gebruikten maar mijn Nederlands is wel beter dan vorig jaar en daar voel ik me blij over.
0 x
All comments and corrections welcome.
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
Re: trui's dagboek
Ik heb een leuk fantasie boek gevonden dat door een Nederlander geschreven is: De Erfenis van Richard Grenville door Natalie Koch. Misschien hou ik me voor de gek maar het voelt meer Nederlands dan de vertaalde fantasie boeken (Nederlandse vertalingen van Engelse boeken) dat ik tot nu toe heb gelezen. Ik vind het sowieso best leuk en erg boeiend hoewel ik er net mee begonnen ben. Het is precies de soort fantasie dat ik echt van hou.
0 x
All comments and corrections welcome.
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
Re: trui's dagboek
Ik moet hier vaker in schrijven. Een week of twee geleden sprak ik de buurvrouw over hoelang ik Nederland ga bezoeken en over Nederlands, mijn vriend enz. Het was echt gezellig en ik vond het erg leuk dat ik in het Nederlands voor ongeveer tien minuten met iemand kon praten.
Ik ben nog bezig met De Erfenis van Richard Grenville en ik word zelfs blijer dat ik het gekocht heb als ik meer lees. Ik heb een paar schrijfblokken gekocht en ook heel veel kunstspullen. Ik voel dat als ik iets op papier schrijf, ik het beter herinner.
Ik ben nog bezig met De Erfenis van Richard Grenville en ik word zelfs blijer dat ik het gekocht heb als ik meer lees. Ik heb een paar schrijfblokken gekocht en ook heel veel kunstspullen. Ik voel dat als ik iets op papier schrijf, ik het beter herinner.
0 x
All comments and corrections welcome.
- Tristano
- Blue Belt
- Posts: 640
- Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
- Location: The Netherlands
- Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
- x 1015
Re: trui's dagboek
Hoi! Italiaanse man hier. Ik woon in Nederland sinds november 2012 maar ik heb alleen langs de laatste twee jaren serieus gestudeerd.
Wat leuk om te zien dat ik niet alleen ben Veel succes met jouw Nederlands en als ik iets voor jouw kan betekenen, laat me maar weten
Wat leuk om te zien dat ik niet alleen ben Veel succes met jouw Nederlands en als ik iets voor jouw kan betekenen, laat me maar weten
1 x
- trui
- Orange Belt
- Posts: 111
- Joined: Sun Jun 04, 2017 5:54 pm
- Languages: Native: English
Good enough: Dutch
Not there yet: German
Just starting: French
We'll see?: Russian - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 3&start=10
- x 215
Re: trui's dagboek
Hallo en dankjewel! Ook veel succes met je Nederlands.
De blokken zijn aangekomen. Daarop ben ik al een nieuwe woord lijst begonnen. Ik ga er ook korte verhalen in schrijven (en natuurlijk veel stijlfouten maken ). Misschien ga ik aan de output challenge meedoen.
De blokken zijn aangekomen. Daarop ben ik al een nieuwe woord lijst begonnen. Ik ga er ook korte verhalen in schrijven (en natuurlijk veel stijlfouten maken ). Misschien ga ik aan de output challenge meedoen.
0 x
All comments and corrections welcome.
- Tristano
- Blue Belt
- Posts: 640
- Joined: Mon Jul 20, 2015 7:11 am
- Location: The Netherlands
- Languages: Native: Italian
Speaks: English, Dutch, French, Spanish
Understands but not yet speaks: Romanian
Studies: German
Can't wait to put his hands on: Scandinavian languages, Slavic languages, Turkish, Arabic and other stuff - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5141
- x 1015
Re: trui's dagboek
Dank je.
Ik gebruik Nederlands elke dag naar werk en ik heb dus veel ervaring met geschreven Nederlands. Ik kan begrijpen alles wat je schrijft maar het is inderdaad niet hoe Nederlanders schrijven. De output challenge kan zeker een grote hulp voor jouw zijn, maar vergeet niet boeken en artikelen te lezen or met Nederlanders te chatten, want dat kan je heel veel helpen met het assimileren van het gebruik van de taal.
(ik moet mezelf heel veel verbeteren hoor )
Ik gebruik Nederlands elke dag naar werk en ik heb dus veel ervaring met geschreven Nederlands. Ik kan begrijpen alles wat je schrijft maar het is inderdaad niet hoe Nederlanders schrijven. De output challenge kan zeker een grote hulp voor jouw zijn, maar vergeet niet boeken en artikelen te lezen or met Nederlanders te chatten, want dat kan je heel veel helpen met het assimileren van het gebruik van de taal.
(ik moet mezelf heel veel verbeteren hoor )
0 x
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests