IronMike's 2023 log: Fewer means better, right? (EO & RUS)

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Thu Oct 26, 2017 1:23 pm

aaleks wrote:I guess в одном флаконе stems from tv-commercials (from the 90s), like shampoo & conditioner in one bottle :D . I can't say for sure because I was just a teenager at the time all those tv-commercials became a common thing for our (Russian) tv. Back then it all seemed weird and funny, as a result some of phrase from those commercials became a kind of idiom :mrgreen: .

Exactly! The linguist in the article (Kronhaus) mentioned that в одном флаконе is an example of how рекламы have affected the Russian language.
1 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.

User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Fri Oct 27, 2017 2:19 pm

For today the homework was to read an article out of the book Ваше Мнение on relationships btwn men and women. The article was entitled Надо ли спасать мужчин? Lots of good vocabulary in the article, to include:

отращивать: grow, branch off
унижение: humiliation, indignity
дезориентированный: confusion
мельчать: become small, shrink in comparison with, become petty
презирать: to despise, scorn, disdain
ясли: manger*
лишить: to deprive
вдобавок: in addition to к чему
подкаблучник: hen-pecked (husband)

*I asked the teacher about this word because it didn't seem to fit, context-wise, in the article. She said that this is also the name for the "school" that kids who are too young for kindergarten go to. Multitran says creche or nursery.

So I was ready, and then we didn't even go over the article. That'll happen on Wednesday. Today she wanted to test my memory. She had about 20 words on the board from a couple weeks ago and our discussion about endangered languages. Thankfully I remembered what they all meant. Then she erased the board and handed me a notecard and told me to write down any vocab we went over since class started in September. Well crap, that's was harder. And in one minute I only came up with six. Despite having just looked at 20 on the white board. (Obviously, she was testing my productive vs. receptive. I was happy with this because I know she will now organize my lessons to help with the productive side.)

The rest of the lesson we dealt with indirect speech. I have a habit of using если in places where it shouldn't be used, so we worked on using ли. For example, this is (was?) a typical sentence from me:

Я не знаю если завтра будет тепло или нет.

When it should be:

Я не знаю, будет ли завтра тепло.

We went over in great detail many examples, running through all the perturbations that this question could produce:

Лара была в Ирландии с Романом?

Depending where you place the emphasis, indirect speech can be:

Он спросил, в Ирландии ли она была с Романом.
Он спросил, она ли была в Ирландии с Романом.
and so on...ad nauseam. ;)
2 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.

aaleks
Blue Belt
Posts: 884
Joined: Thu Apr 13, 2017 7:04 pm
Languages: Russian (N)
x 1910

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby aaleks » Fri Oct 27, 2017 3:46 pm

Multitran says creche or nursery.

Google Translate says that creche is "a nursery where babies and young children are cared for during the working day". It's what ясли usually is, a kind of pre-kindergarten for toddlers.
Лара была в Ирландии с Романом?

Depending where you place the emphasis, indirect speech can be:

Он спросил, в Ирландии ли она была с Романом.
Он спросил, она ли была в Ирландии с Романом.
and so on...ad nauseam. ;)

It seems Лара has a very complicated life 8-) :D
1 x

User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Sun Oct 29, 2017 6:12 pm

Went to a bookstore today looking for Artemis Fowl or Percy Jackson in Russian, based on @reineke's Books sorted by lexile levels. Instead of one of those books, I picked up this:
Image
See the resemblance? /snort/

Started it and so far it's interesting. I'll read it seriously later this week after I finish Mi Stelojn Jungis al Revado.
3 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby tarvos » Sun Oct 29, 2017 6:34 pm

Подкаблучник is a great word as it literally means "under-heel person". Каблуки are the heels of shoes. So if you're under a woman's heel, you're hen-pecked.

I'm surprised you didn't know дезориентированный though, as it has a cognate in disoriented. I like how most of these words you mentioned here make total sense if you know a couple related words.

лишь - only, низкий - low, etc. It's just that you have to recognize the instances of palatalization.

The rest of the lesson we dealt with indirect speech. I have a habit of using если in places where it shouldn't be used, so we worked on using ли. For example, this is (was?) a typical sentence from me:


Typically occurs because English renders indirect speech with yes/no questions in a completely different manner. You tried to superimpose the English "whether or not" structure, and Russian just doesn't do that.
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Sun Oct 29, 2017 6:41 pm

tarvos wrote:I'm surprised you didn't know дезориентированный though, as it has a cognate in disoriented. I like how most of these words you mentioned here make total sense if you know a couple related words.

I have a history of not "hearing" cognates. My classmates used to make fun of me oh so many years ago. Someday in person I'll relay the story of the Russian soldier using the word тампонировать and me having no idea what the hell that meant till context finally clicked in my brain. ;)
0 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby tarvos » Sun Oct 29, 2017 6:51 pm

Quench the bleeding by putting something into it?
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Sun Oct 29, 2017 6:55 pm

tarvos wrote:Quench the bleeding by putting something into it?

Yep, in this case plugging bullet holes.
0 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6093
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby tarvos » Sun Oct 29, 2017 6:58 pm

This is how my mind works when I read words like that in context.
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
IronMike
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2554
Joined: Thu May 12, 2016 6:13 am
Location: Northern Virginia
Languages: Studying: Esperanto
Maintaining: nada
Tested:
BCS, 1+L/1+R (DLPT5, 2022)
Russian, 3/3 (DLPT5, 2022) 2+ (OPI, 2022)
German, 2L/1+R (DLPT5, 2021)
Italian, 1L/2R (DLPT IV, 2019)
Esperanto, C1 (KER skriba ekzameno, 2017)
Slovene, 2+L/3R (DLPT II in, yes, 1999)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=5189
x 7265
Contact:

Re: So many languages, so little time. A(nother) language log (RU, EO, maybe some others)

Postby IronMike » Thu Nov 02, 2017 12:37 pm

My classmate showed up yesterday! It was great to have some back and forth. We finally got on the man/woman question, and kinda boring when you're both rational. Я полностью согласен с... Не могу не согласиться с... But still plenty of discussion.

I had to question my knowledge though as the instructor and my classmate (both women) brought up the naked protest across the street from the embassy that morning. First off, my cognate problem reared its ugly head when it took me a minute to realize when they said Вайнштайн they were talking about Harvey Weinstein. Then, my brain couldn't wrap itself around them telling me that the protest were a bunch of naked women ("They were wearing shoes," my instructor stressed) в поддержку Weinstein. Um, what? Why would a bunch of naked women support Weinstein?

Apparently, the spokesperson of this group said that if a man offers sex in exchange for something, the woman should be free to accept and everyone should be okay with that. Wow.

Good vocabulary continues!

склонен: inclined to (from склон: slope, bias, decline)
недаром: not in vain, not without reason, justly (love this one and will try and use it in speech)
добродетели: moral virtues
подавленность: blight, melancholy, oppression, low spirits

We also did a review of the usage of ли, или, and если.

In other news, I finished my Esperanto novel yesterday and have moved on to Таня Гроттер this morning. Yep, pretty much a Russian knock-off of Harry Potter.
3 x
You're not a C1 (or B1 or whatever) if you haven't tested.
CEFR --> ILR/DLPT equivalencies
My swimming life.
My reading life.


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: garyb, Kraut, tastyonions and 3 guests