I will use Clare's blog to share something definitely more important, culturally and ethnographically, than Thompson or most of Croatian pop: here's how traditional folk songs from some regions (it's not really Croatian-specific) sound like. We know it's an ancient custom, since its usual name, ganga, is pre-Slavic; it's also called simply singing. But it's not easy listening in any way
Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
-
- Green Belt
- Posts: 357
- Joined: Mon Oct 12, 2015 12:44 pm
- Languages: Croatian (N), English (C1), German (beginner)
- x 733
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
3 x
Check Easy Croatian (very useful for Bosnian, Montenegrin and Serbian as well)
-
- Blue Belt
- Posts: 952
- Joined: Wed Nov 02, 2016 8:49 pm
- Location: UK
- Languages: English (native). French (studying).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7466
- x 1386
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Yikes.Daniel N. wrote:I will use Clare's blog to share something definitely more important, culturally and ethnographically, than Thompson or most of Croatian pop: here's how traditional folk songs from some regions (it's not really Croatian-specific) sound like. We know it's an ancient custom, since its usual name, ganga, is pre-Slavic; it's also called simply singing. But it's not easy listening in any way
0 x
- Radioclare
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2252
- Joined: Sat Jul 18, 2015 12:59 pm
- Location: England
- Languages: Speaks: English (N), Esperanto, German, Croatian
Learns: Russian - x 10455
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
DaveBee wrote:Yikes.Daniel N. wrote:I will use Clare's blog to share something definitely more important, culturally and ethnographically, than Thompson or most of Croatian pop: here's how traditional folk songs from some regions (it's not really Croatian-specific) sound like. We know it's an ancient custom, since its usual name, ganga, is pre-Slavic; it's also called simply singing. But it's not easy listening in any way
I didn't think it was possible but you managed to post something which made me think "Actually, maybe Thompson's music isn't so bad after all!"
1 x
- Brun Ugle
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2273
- Joined: Mon Jul 27, 2015 12:48 pm
- Location: Steinkjer, Norway
- Languages: English (N), Norwegian (~C1/C2), Spanish (B1/B2), German (A2/B1?), Japanese (very rusty)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=11484
- x 5821
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Radioclare wrote:DaveBee wrote:Yikes.Daniel N. wrote:I will use Clare's blog to share something definitely more important, culturally and ethnographically, than Thompson or most of Croatian pop: here's how traditional folk songs from some regions (it's not really Croatian-specific) sound like. We know it's an ancient custom, since its usual name, ganga, is pre-Slavic; it's also called simply singing. But it's not easy listening in any way
I didn't think it was possible but you managed to post something which made me think "Actually, maybe Thompson's music isn't so bad after all!"
I kind of liked it, but I'm still glad they aren't my neighbors.
3 x
- reineke
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3570
- Joined: Wed Jan 06, 2016 7:34 pm
- Languages: Fox (C4)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=6979
- x 6554
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Rera singing
Bećarac singing and playing from Eastern Croatia
Real life taunting through song
Bećarac singing and playing from Eastern Croatia
Real life taunting through song
1 x
- Radioclare
- Black Belt - 2nd Dan
- Posts: 2252
- Joined: Sat Jul 18, 2015 12:59 pm
- Location: England
- Languages: Speaks: English (N), Esperanto, German, Croatian
Learns: Russian - x 10455
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
As predicted, yesterday was a day of work. I started the day with 123 things on my must-do-before-I-go-on-holiday-list and by midnight I only had 43 left. So now I feel a little less stressed Which is almost worth losing a Saturday for Because I got so much done yesterday, I was able to have a work-free day today and spend the morning doing housework and the afternoon sorting out my travel arrangements. Although at the moment I feel a bit like going on holiday is more stress than it's worth because there's so much that has to be done beforehand, I am actually very excited about going to Portugal because it's a completely new country for me and one of the last 'obvious' countries in Europe that I haven't been to yet We are flying to Porto originally, then travelling on to Coimbra and Lisbon, before flying to Madrid and then home.
I was looking at train timetables and tickets on the Portuguese train website today and it seemed very nice and easy to use. Unlike the Spanish website, which I hate. I had so many problems planning train travel in Spain when I went in 2014 that I ended up travelling across half the country by bus instead. So I was relieved to find that booking train tickets in Portugal is straight forward (and can be done in English )
I also spent an hour reading in Croatian today and finished 'Krstitelj' by Miro Gavran. As I mentioned in a previous post, this is a really interesting novel about the life of John the Baptist, from the perspectives of three different people whose lives were intertwined with his. Initially I found it a bit heavy going, partly because of the writing style which is quite formal/old-fashioned and partly because I think it always takes a while to get into a book which is telling a story with three different characters; just when you become interested in one character, it always jumps to another one. Also I always think it's a bit weird to read a story when you already know how it ends; a bit like watching Titantic But by the time I got halfway through the book I was hooked, and it was actually really enjoyable to read a story like this written in a way that made the characters seem very human. I would recommend it. And the good news is that now I've finished it, I'm on 200 books for the Super Challenge
I was looking at train timetables and tickets on the Portuguese train website today and it seemed very nice and easy to use. Unlike the Spanish website, which I hate. I had so many problems planning train travel in Spain when I went in 2014 that I ended up travelling across half the country by bus instead. So I was relieved to find that booking train tickets in Portugal is straight forward (and can be done in English )
I also spent an hour reading in Croatian today and finished 'Krstitelj' by Miro Gavran. As I mentioned in a previous post, this is a really interesting novel about the life of John the Baptist, from the perspectives of three different people whose lives were intertwined with his. Initially I found it a bit heavy going, partly because of the writing style which is quite formal/old-fashioned and partly because I think it always takes a while to get into a book which is telling a story with three different characters; just when you become interested in one character, it always jumps to another one. Also I always think it's a bit weird to read a story when you already know how it ends; a bit like watching Titantic But by the time I got halfway through the book I was hooked, and it was actually really enjoyable to read a story like this written in a way that made the characters seem very human. I would recommend it. And the good news is that now I've finished it, I'm on 200 books for the Super Challenge
6 x
-
- Green Belt
- Posts: 357
- Joined: Mon Oct 12, 2015 12:44 pm
- Languages: Croatian (N), English (C1), German (beginner)
- x 733
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Radioclare wrote:I didn't think it was possible but you managed to post something which made me think "Actually, maybe Thompson's music isn't so bad after all!"
The more original, traditional music it is, it's less influenced by western harmonies and tones, and often sounds really weird. That's why I have first posted two traditions which are best sounding to ears accustomed to modern music. This is also quite ancient, it doesn't use the western music scale (BTW how much do you understand the talk?)
2 x
Check Easy Croatian (very useful for Bosnian, Montenegrin and Serbian as well)
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Haha I didn't bother to check what it is, I figured it must be some well-known medication that the elderly takeRadioclare on old HTLAL wrote: I watched one more episode of 'Budva na pjenu od mora'. My comprehension of this is quite high now, but I was really confused in this episode by a scene in a pharmacy where it sounded like one of the more elderly characters had come in to buy something called "farin". After a lot of googling, I think perhaps it was warfarin!
Also completely unrelated, but last year I asked about a Serbian cyrillic note and never got a reply... should've asked here I guess
0 x
- NIKOLIĆ
- Orange Belt
- Posts: 219
- Joined: Sun Jul 19, 2015 11:11 pm
- Location: Banat, Serbia.
- Languages: Speaks: Cрпски (N), English, Română.
Learning: Italiano, Magyar, 中文, Levantine Arabic, Русский. - x 351
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Serpent wrote:Haha I didn't bother to check what it is, I figured it must be some well-known medication that the elderly take
Also completely unrelated, but last year I asked about a Serbian cyrillic note and never got a reply... should've asked here I guess
It took me some time to decipher it, but I still can't figure out the first word. Such a weird style. I spent about five minutes trying to figure out the last name of the person at the beginning of the sentence because I thought those were capital letters, and then I figured out that it actually says "пријатељства".
Edit: Hell, maybe it doesn't say "пријатељства". Maybe it is a name. I give up.
"Дра..??? пријатељства?? у Перунки у знак сећања на пријатно проведене тренутке."
4 x
How yes no.
- Serpent
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3657
- Joined: Sat Jul 18, 2015 10:54 am
- Location: Moskova
- Languages: heritage
Russian (native); Belarusian, Polish
fluent or close: Finnish (certified C1), English; Portuguese, Spanish, German, Italian
learning: Croatian+, Ukrainian; Romanian, Galician; Danish, Swedish; Estonian
exploring: Latin, Karelian, Catalan, Dutch, Czech, Latvian - x 5181
- Contact:
Re: Radioclare's 2017 log (Croatian/Russian)
Awww thanks!
Can it be dragim prijateljima in the beginning?
Can it be dragim prijateljima in the beginning?
2 x
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests