Radioclare wrote:At least, not in Montenegro. I don't think I've ever met an Esperanto speaker from Montenegro, so I do wonder how many people watching Budva knew what they were talking about
Reminds me on what I think vonPeterhof posted? Something about fansubbing anime mostly, but the point was that people want to seem "in the know" so they're more willing to look up unfamiliar words from movies/series now that you can easily do it on your phone/tablet