neofight78 wrote:Oh, so that's what you want! I was beginning to feel sad for all those Russians without anything to read or watch
Actually, physical DVDs are not needed for subs2srs, in fact it's a complication as you have to rip the video and subtitles from them. You can download videos with subtitles from YouTube instead. French subtitles is a problem I grant you, but if you go to the StarMedia channel there are quite a few series with both English and Russian subtitles. It's quite possible to use them with subs2srs.
Ahh its good to know you can do that. I've always wanted to try but.. I'm not sure I can. I have built up a ridiculous fear of sub2srs in general, only because EMK say it is really hard. If he says something is hard it must be near impossible. (This is so sad coming from a girl who, 10 years ago, wouldn't use an operating system she didn't compile herself) .
I figure if I am using German DVDs, my steps will exactly match rdearman's guide and I might actually survive. Maybe not :-p
smallwhite wrote:You have to choose your language
first,
then they decide which group to put you in. See my Q4
here, then rdearman's reply 2 posts later and 3 posts later. That means you'll need to choose a language that you can study with either method for the next 6 months. What you can also do is: you can continue to study Russian even if you're in the test group, but study for just, say, 30 minutes a day instead of your usual 2 hours or whatever. This way, you'll only be deprived of grammar and courses for 30min x 180 days instead of for 2hrs x 180 days.
Yes. I did see that. But we were also invited to sign up anyway to be in the control group if we are not able/willing to do the test group. I'm not willing to change my methods for Russian right now because they are my most enjoyable activities of the day. Also, I decided I would finish Le Russe à votre rythme this year, and I just started Glossika 4 days ago so I'd have to give up those goals. I *could* just sign up with German either way, but I don't really want to study it with books until January. I mean.. I could.. but.. Well, then, why not take my data from Russian where I am actually working hard with books/courses, rather than German which I would only be giving a nod to. Either way, I have already msg'd rdearman and I'll participate in the ways I can, or not at all, as would be his preference. I am only human and I can only do what I can do.
Fortheo wrote:Your cousin is in one of my favorite comedy shows! That's awesome. I'm glad things are going well for him.
Elsa Maria wrote:Congratulations to your cousin. And how exciting for your family!
Thank youuuu
It was even better than I was expecting and we had a wonderful time!
----
So after the movie today, DH and I went out to dinner and were seated next to some people speaking Russian. I think a mother and adult son. It was sort of interesting as she occasionally spoke English, but 95% of the time was speaking Russian, while the son spoke maybe 5% Russian and the rest English back to (that woman I assume was) his mother. I know that is a fairly common occurrence, but I don't think I have ever seen it in action, especially not with adults. I spent the meal trying to see if I had any useful Russian to open a conversation if I had the chance, but all I came up with was "Эти сумки тяжёлые (These bags are heavy), там мой друг, (There is my friend) and Моя сестра медсестра. (My sister is a nurse).
Oh and Твоя мама дома? (Is your mother at home?) which would be even weirder than the others
Not entirely sure those are all correct, but it seems like Glossika is working!
(oh and I'm pretty sure the guy was wearing the same watch from Мажор! Nearly identical at least, really made me laugh)
But there's no sense crying over every mistake. You just keep on trying till you run out of cake.