I find it really interesting that you're learning Cebuano. I'm always amazed when people want to learn Philippine languages. Probably because as a Tagalog native speaker, I've forgotten how to study it. I think the last comprehensive grammar lesson I received was back in elementary school! Or maybe I wasn't paying attention in high school... Plus, Tagalog has been become Taglish nowadays. I wonder if it's the same for Cebuano.
Although I can't help with your studies as I can't understand Cebuano, I wish you the best! Keep up the good work!
Daghan salamat / Salamat po.
Taglish, ceblish etc.
7-10 year olds in a doctor's waiting room in Cebu all spoke to their mums (mothers) in English.
But it was cebuano/Filipino English. It's becoming a native language with a few twists.
I've always wanted to learn a language but never got very far.
I didn't learn cebuano in the months I lived there. I tried but didn't understand the only info I could find and as cebuano isn't taught or has prestige, not many resources, no-one knew how to teach! Many dialects.
It all started later with Memrise and Esperanto.
I didn't know grammar terms until Esperanto, they weren't taught for the period I was at school as a matter of education policy. Dumb.
I find it hard to believe (but I've heard it from many people!) that cebuano and Tagalog speakers find it hard to learn each other's language.
Most bisaya that I've talked to prefer speaking English to Tagalog. They generally use all 3 at social events in England.
Very few tagalog speakers speak cebuano, although a few understand as a parent spoke it (before moving to Manila etc).
With mixed marriages, few tagalog speakers seem to learn Cebuano, illonggo etc. Same for mixed marriages with non-Filipino people.
But from my point of view tagalog and cebuano seem so similar!
Similar words ikaw, ng/nga, mahal (love/expensive), langgam (ant/bird).
Use of linkers ng/nga.
But as someone (on here) said...
To a Chinese speaker, English and Polish sound like two dialects of the same language!
I can't work out how different or similar cebuano and Tagalog are. Any thoughts?
Can you understand 'giuhaw SA pagmahal' on YouTube?