Nein, ganz sicher nicht deshalb! Sondern weil ich dachte, von dir selbst gelesen zu haben, dass du so etwas gesagt hättest. Aber ich habe extra "... oder täusche ich mich?" hinzugefügt. Kopf hoch
.
Außerdem... nur so zur Info: ich habe das vorherige Post auch geschrieben, ohne deine Sprachliste erneut durchzulesen. Denn in dieser steht ja, dass bestimmte Sprachen als "rostig" bezeichnet werden, aber Deutsch ist gar nicht unter ihnen...
Zwei "großes Lächeln"-Smileys, aber auch noch ein dritter, der etwas anderes bedeutet? Falls mein vorheriges Post dich auch nur irgendwie gekränkt hätte, tut mir leid, colega. Bin in einzelnen Fällen ein Elefant im Porzellanladen (das ist so eine Redewendung), ohne es zu bemerken... Aber nun zur deutschen Sprache selbst.
Ich glaube immer noch, dass ich Deutsch kann, also wann ich fange an zu schreiben, versuche ich so wenig Fehler wie möglich zu machen.
Und ich würde dir hier auch ganz sicher nicht widersprechen. Als ich bereits früher mal gemerkt hatte, welche Deutschenkenntnisse (bei dir) vorhanden sind, hatte ich mich aus einem ganz bestimmten Grund ein wenig gewundert. Und zwar, weil "der durchschnittliche Englisch-Muttersprachler, der German gelernt hat", oft um einiges weniger weit wäre, als z.B. du es bist.
Und übrigens... in deinem aktuellen Post ist mir nur eine einzige Sache aufgefallen, zu der ich überhaupt wirklich etwas sagen würde. (Außer du würdest "SGP's Korrektur-Newsletter" bestellt haben, so wie - naja, so ziemlich - es ein, zwei andere Personen hier im Forum getan haben). Bei diesem Punkt geht es lediglich um "röstig". Wegen dem Umlaut erinnert das irgendwie an (das Verb) "rösten". Das eigentliche Adjektiv wird mit einem gewöhnlichen O geschrieben. Aber die Umlaut-Regeln sind ohnehin nicht das Allerleichteste. Selbst natives of Deutsch machen hier immer wieder mal Fehler.
Im Endeffekt schreibe ich sehr langsam und warscheinlich nicht gerade so elegant, als ich hoffe. Heißt das rusty? Ich zögere, das zu sagen, weil aus irgendeinem Grund ich fühle mich als ob es ein Fehler ist, mein Deutsch rusty werden zu lassen.
Sowas heißt bei Weitem nicht automatisch rusty. Wenn ich Spanisch schreibe (was ich momentan auch gar nicht tue), dann finde ich bei mir selbst etwas vergleichbares vor. Trotzdem würde ich es nicht als wirklich rostig bezeichnen, weil auch mit einer Lupe keine roten Flecken auf dem Metall erkennbar sind.
Hier im Südwesten Chinas gibt es auch Vollmond am Tag! Die Richtung des Halbschattens ist ein bisschen umgekehrt im Vergleich zu der, was ich sehe in den USA. Hier nimmt der Mond ab und zu von unten nach oben!
Habe eben darüber nachgedacht, ob es auf bestimmte Länder begrenzt ist, dass die Sonne und der Mond gleichzeitig zu sehen sein können. Und die Sache mit der nördlichen und südlichen Hemisphäre...finde ich immer wieder beeindruckend, welche Gemeinsamkeiten und Unterschiede es gibt! Da gibt es ja noch einen anderen Punkt... das mit dem Wasser, d.h. ob es sich nach links oder nach rechts dreht, wenn es aus dem Waschbecken abfließt. Weißt du, was ich meine?