Page 1 of 31

I read old books - Pfifltrigg Pi

Posted: Tue Nov 01, 2016 12:53 am
by PfifltriggPi
Français : Aujourd'hui j'ai continué en suivre les enregistrements pour la première moitié du « Français en Pratique » d'Assimil. Quand j'ai fait une moitié du livre j'ai pensé que il vaudrait mieux que je revoie ce que j'ai déjà faite. J'ai maîtrisé les contenu suffisamment pour les lire couramment, mais je besoin de plus exposition aux mots pour les savoir à parler. À la fin de quarante minuits de suivre j'en ai eu 1ssez, mais j'aime beaucoup le français.

Castellano : También, tomé una prueba para mi clase del latín hoy. La prueba no fue muy difícil, por que ya sabía casi todos los conceptos gramáticos cuando ingresé a la clase Sin embargo, mi vocabulario latín era muy pequeño (Y todavía necesita crecer) y preferí tomar una clase con el maestro del latín que con la maestra del castellano. No obstante, trato todavía mejor mi castellano por supuesto. Hice un poco en castellano hoy cuando hice dos lecciones del curso del catalán para hispanohablantes.

English: Correct my errors where ever you see them, please.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Tue Nov 01, 2016 9:42 pm
by PfifltriggPi
Esperanto: Mi havis mian klason de Latino hodiaŭ. Mi eksciis, ke mi ne faris tiel bone en mia ekzameno kiel mi pensis. :( Mi fuŝis la finaĵojn de i-vortoj iomete kaj mi ne legis la instrukciojn prave. :oops: Tamen, mi certe faris bone, sed ne tiel bone kiel mi volis. Mi pensas, ke mi progresas bone en Latino. Ĝi estas malfacila, sed ne tre. Ĝi estas pli ordema, logika kaj sistemema ol aliaj modernaj lingvoj. Ankaŭ, ĝi plaĉas al mi multe. Ankaŭ en la klaso, ni studas iom da la Antikva Greka lingvo, kaj ni faris tion hodiaŭ. Mi instruiĝas la Antikvan Grekan el la sama libro kiu ni uzas klase, do mi jam sciis tion, kion ni faris hodiaŭ, sed relego ĉiam bonas. Ni komencis legi frazaron en la Antikvan Grekan kaj mi eklernis, ke mia instruisto uzis la Erasman prononcon! Aj!

Català valencià: Amés vaig estudiar una mica del català avui. Vaig fer un poc del curs del català per als hispanoparlants. No és pas molt difícil. M'agrada molt el català i això em dona motivació en aprendre-ho. Estic provant a aprendre el català de valencià però el curs ensenya el català estàndard. Aprenc el valencià per escoltar música i a poc a poc als llocs. Jo sé que encara necessite aprendre molt més, però m'agrada el procés. Estic feliç que jo vaig poder escriure tant. :D Vixca català!

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Thu Nov 03, 2016 11:32 pm
by PfifltriggPi
Esperanto: Mi denove havis mian klason de Latino hodiaŭ kaj ĝi bonis. Ni studis la Antikvan Grekan denove. Estas homoj, al kiuj ĝi plaĉas... kaj estas al kiuj ne. Ni legis iom da frazaro denove. La Antikvan Grekan plaĉas al mi multe. Mi progresas malrapide, sed ĝi ne bedaŭrindas. Mi devas iri malrapide, ĉar la vortoj estas malsamaj, kaj mi bezonas tempon por enmemorigi ilin. Mi prononcas la Antikvan Grekan per tonoj, kaj kun θ, χ, kaj φ per asperacio. La aliparto da la klaso trovis tiun-ĉi esti...interesa. Mi volas paroli antikvajn lingvojn ĝuste. :P

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Sun Nov 06, 2016 10:47 pm
by PfifltriggPi
English: I translated Catalus 101 today. Here is the result:
Through many peoples and through many lands carried,
I arrive for, O brother, these miserable offerings!
Let me present to you the final tribute of death
And fruitlessly to silent ash I should speak.
Seeing that Fortune carries you yourself from me
Oh! O poor undeserving brother carried away from me!
Now however, in these old-time ways which are of the ancestors
Are handed over as a offering of sadness to the rites.
Accept, dripping with much fraternal weeping.
And into forever, brother, hail and goodbye.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Tue Nov 08, 2016 8:40 pm
by PfifltriggPi
Esperanto: Mi havis mian klason de Latinon denove kaj ĝi iris bone. La klaso komencas lerni la imperfektan tempon. Mi jam ĝin scias, sed restudo bonas. La klaso plaĉas al mi, la instruisto bonas, la studlibro bonas kaj la aliaj studantoj ĝenerale bonas. Mi studas Latinon plej serioze nun, kaj ĝi progresas bone. Mi intencas fini mian studlibron baldaŭ per ke mi povu komenci la Islandan lingvon. Mi ne povas atendi. Mi iomete malfeliĉas, ĉar mi nur uzis tri lingvojn hodiaŭ. :cry:

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Fri Nov 11, 2016 12:53 am
by PfifltriggPi
Esperanto: Mi studis la Antikvan Grekon hodiaŭ. Mi provas skribi mian Antikvan Grekon per Bizantaj etliteroj. Ĝi estas malfacila, kaj mi skribas tre malrapide. Mi povas skribi la Grekan lingvon per la modernaj literoj preskaŭ tan rapide kiel mi povas skribi la Latinajn literojn sed la Bizantajn ne. Tamen, mi pensas, ke la Bizantaj literoj belegas kaj mi volas povi skribi ilin. La Antikvan Grekan tre plaĉas al mi sed ĝi malfeliĉas ĉar la vortoj estas tre malsamaj kaj mi bezonas tempon por lerni ilin.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Sun Nov 13, 2016 11:56 pm
by PfifltriggPi
Esperanto: Hodiaŭ mi legis dum iomete pli ol unu horo en Esperanto. Ĝi iris bone. Mi pensas, ke mi konas Esperanton tre bone sed mi devas pasigi pli da tempo en legi ĝin, ĉar mi ankoraŭ legas preskaŭ tri foje pli malrapide ol mi legas en la Angla, mia patrina lingvo. Tamen, mi povas kompreni Esperanton tre bone kaj paroli ĝin surprize bone por homo kiu ne konas personon kun kiu li povas paroli Esperanton. Tio dirata, mi devas praktiki pli. Ĉio pli da praktiko!

Català Valencià: També vaig tenir una conversació en castellano avui per quaranta-cinc minuts. Vaig poder entendre casi tot i vaig ser molt bo. De veritat, no crec pas que conec el castellano molt bé, però puc utilitzar i parlar el quin tenc bé, perquè tenc molt de pràctica en parlar-ho. Amés, no m'agrada pas el castellano molt. M'agrada el castellano d'Espanya, però no molt el de Llatinoamèrica i visc a Llatinoamèrica i per això he de escoltar castellano llatinoamericà la majoritat del temps quan jo parle castellano amb algú. No obstant això, la meua habilitat de entendre definitivament ha millorat, i això m'agrada.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Sun Nov 13, 2016 11:58 pm
by PfifltriggPi
Esperanto: Hodiaŭ mi legis dum iomete pli ol unu horo en Esperanto. Ĝi iris bone. Mi pensas, ke mi konas Esperanton tre bone sed mi devas pasigi pli da tempo en legi ĝin, ĉar mi ankoraŭ legas preskaŭ tri foje pli malrapide ol mi legas en la Angla, mia patrina lingvo. Tamen, mi povas kompreni Esperanton tre bone kaj paroli ĝin surprize bone por homo kiu ne konas personon kun kiu li povas paroli Esperanton. Tio dirata, mi devas praktiki pli. Ĉio pli da praktiko!

Català Valencià: També vaig tenir una conversació en castellano avui per quaranta-cinc minuts. Vaig poder entendre casi tot i vaig ser molt bo. De veritat, no crec pas que conec el castellano molt bé, però puc utilitzar i parlar el quin tenc bé, perquè tenc molt de pràctica en parlar-ho. Amés, no m'agrada pas el castellano molt. M'agrada el castellano d'Espanya, però no molt el de Llatinoamèrica i visc a Llatinoamèrica i per això he de escoltar castellano llatinoamericà la majoritat del temps quan jo parle castellano amb algú. No obstant això, la meua habilitat de entendre definitivament ha millorat, i això m'agrada.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Thu Nov 17, 2016 1:18 am
by PfifltriggPi
Esperanto: Denove mi legis pli ol unu horan hodiaŭ Esperante. Ankaŭ, mi ĵus atingis la mezon de la kurso de Lernu. Vere, la kurso ne plaĉas al mi, sed mi jam faris Duolingon kaj mi pensis, ke mi devas fari la Lernu-kurson ankaŭ. Mi progresas bone en ĝi kaj mi esperas, ke mi finigu ĝin baldaŭ. Mi pesas, ke mi preskaŭ estas ĉe nivelo C1 en Esperanto. Mi povas legi ĝin bonege, sed ne paroli. Mi devas paroli ĝin pli. Ankaŭ, mi volas pli da libroj Esperantaj.

Re: Languages Without Borders - Pfifltrigg Pi

Posted: Sun Dec 18, 2016 2:08 am
by PfifltriggPi
Français Québécois:
Sacre bleu! Il y a longtemps que j'écris quelque chose icitte. J'en suis désolé. Eh bien, aujourd'hui je n'ai pas faite beaucoup. J'étudiais un peu du catalan et écoutais des chansons. Je n'ai pas beaucoup plus à faire en l'arbre de catalan de Duolingo. Bientôt j’aurai besoin de commander un livre de texte. Mais, c'est un bon problème de avoir, celle-là. Aussi, j'ai faite le pénultième leçon du cours de Lernu. Vraiment, je n'aime pas le cours. Je trouve l'histoire très bête. Pourtant, je veux améliorer mon espéranto et il peut faire ça.