Ukrainian :
More grammar today in the Teach Yourself book. I also copied another text from my book of easy texts.
Latin :
Today I read carmen 30 of Catullus, skipped 31 and 32 as I had already read them and read carmen 33.
Català :
Avui vaig perseguir la meva lectura del meu llibre.
Français :
Aujourd'hui je lus le chapitre II du livre XI du tome IV des Misérables.
I read old books - Pfifltrigg Pi
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
2 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
- Le Baron
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3578
- Joined: Mon Jan 18, 2021 5:14 pm
- Location: Koude kikkerland
- Languages: English (N), fr, nl, de, eo, Sranantongo,
Maintaining: es, swahili. - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18796
- x 9570
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Je suppose que Misérables est un livre très long? Je ne l'ai jamais lu. Depuis combien de temps vous le lisez? (ou 'le lisez-vous'?)
0 x
Pedantry is properly the over-rating of any kind of knowledge we pretend to.
- Jonathan Swift
- Jonathan Swift
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Le Baron wrote:Je suppose que Misérables est un livre très long? Je ne l'ai jamais lu. Depuis combien de temps vous le lisez? (ou 'le lisez-vous'?)
Oui, c'est un livre très long et, en plus, c'est un livre qui se fait traîner beaucoup : pour exemple, j'ai aussi récemment lu Le Conte de Monte-Cristo, qui est, plus ou moins, également long, mais cela ne m'a point paru si long, mais beaucoup des Misérables est très ennuyeux. Il y a des sections très belles mais aussi des digressions et des harangues sociales et politiques que je n'aime point.
Français :
Aujourd'hui, je poursuivi l'écriture de mon papier sur Maria Chapdelaine et je lus le chapitre III du livre XI du tome IV des Misérables.
Català :
Avui, vaig perseguir la meva lectura de Història de l'art català.
Ukrainian :
Today I read the second passage of lesson 18 of the Teach Yourself course and copied another passage from my book of easy texts.
Latin :
Today, I read carmina 34 and 35 of Catullus.
3 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
- Le Baron
- Black Belt - 3rd Dan
- Posts: 3578
- Joined: Mon Jan 18, 2021 5:14 pm
- Location: Koude kikkerland
- Languages: English (N), fr, nl, de, eo, Sranantongo,
Maintaining: es, swahili. - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18796
- x 9570
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Alors! Point n'est besoin de utiliser point au lieu de pas!
Je blague. Où avez-vous rencontré cela, dans Les Misérables? C'est assez littéraire, non?
Je blague. Où avez-vous rencontré cela, dans Les Misérables? C'est assez littéraire, non?
0 x
Pedantry is properly the over-rating of any kind of knowledge we pretend to.
- Jonathan Swift
- Jonathan Swift
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Ukrainian :
Today I reread the dialogues from Teach Yourself lesson 18 and copied another passage from my other book.
Latin :
Today, I read carmina 36 and 37 of Catullus.
Français :
Aujourd'hui, je lus le chapitre IV du livre XI du tome IV des Misérables.
Català :
Avui, vaig llegir una nova secció del meu llibre.
Today I reread the dialogues from Teach Yourself lesson 18 and copied another passage from my other book.
Latin :
Today, I read carmina 36 and 37 of Catullus.
Français :
Aujourd'hui, je lus le chapitre IV du livre XI du tome IV des Misérables.
Català :
Avui, vaig llegir una nova secció del meu llibre.
2 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Latin :
Today, I read carmina 38 and 39 of Catullus. Neither were very remarkable.
Ukrainian :
Today I reread the passages from lesson 18 of the Teach Yourself book and started to copy another passage from my book of texts.
Català :
Avui, vaig perseguir a llegir Història de l'art català.
Français :
Aujourd'hui, je lus le chapitre V du livre XI du tome IV des Misérables.
Español :
Recientemente, he comprado el libro Historia de la lengua española de Rafael Lapesa. Hoy, he leído la introducción.
Today, I read carmina 38 and 39 of Catullus. Neither were very remarkable.
Ukrainian :
Today I reread the passages from lesson 18 of the Teach Yourself book and started to copy another passage from my book of texts.
Català :
Avui, vaig perseguir a llegir Història de l'art català.
Français :
Aujourd'hui, je lus le chapitre V du livre XI du tome IV des Misérables.
Español :
Recientemente, he comprado el libro Historia de la lengua española de Rafael Lapesa. Hoy, he leído la introducción.
2 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
Español :
He terminado el primero capitulo del libroHistoria de la lengua española. Mí parece muy riguroso pero también bastante legible.
Ukrainian :
Given that chapter 18 is the last chapter of the Teach Yourself book, today I started reviewing from chapter 1, and finished copying a text from my other book.
Latin :
I have now read through carmen 44 of Catullus. Both 42 and 44 are quite funny.
Français :
Je terminai le livre XI du tome IV des Misérables et j'en lus les deux premiers chapitres du livre XII.
He terminado el primero capitulo del libroHistoria de la lengua española. Mí parece muy riguroso pero también bastante legible.
Ukrainian :
Given that chapter 18 is the last chapter of the Teach Yourself book, today I started reviewing from chapter 1, and finished copying a text from my other book.
Latin :
I have now read through carmen 44 of Catullus. Both 42 and 44 are quite funny.
Français :
Je terminai le livre XI du tome IV des Misérables et j'en lus les deux premiers chapitres du livre XII.
4 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
-
- Green Belt
- Posts: 268
- Joined: Tue Apr 07, 2020 2:41 pm
- Location: USA
- Languages: English (N), español (Intermediate), français (Lower Intermediate), deutsch (beginner)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... hp?t=15645
- x 683
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
PfifltriggPi wrote:Español :
He terminado el primero capitulo del libroHistoria de la lengua española. Mí parece muy riguroso pero también bastante legible.
¿Escrito por Rafeal Lapesa? Lo tengo también pero no todavía no lo leí. Miré a varias páginas y creo que puedo entenderlo. Estoy curioso de como lo encuentras, tiene muchas páginas.
0 x
Feel free to give me corrections in any of my target languages!
-
- Green Belt
- Posts: 486
- Joined: Sun Oct 30, 2016 6:44 pm
- Location: Amerique du Nord
- Languages: Uses daily : Français (heritage) English
Reads : Castellano, Català, Italiano, Lingua Latina
Studying: Українська мова, Ελληνικά - Language Log: viewtopic.php?f=15&t=4860
- x 1088
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
jmar257 wrote:PfifltriggPi wrote:Español :
He terminado el primero capitulo del libro Historia de la lengua española. Mí parece muy riguroso pero también bastante legible.
¿Escrito por Rafeal Lapesa? Lo tengo también pero no todavía no lo leí. Miré a varias páginas y creo que puedo entenderlo. Estoy curioso de como lo encuentras, tiene muchas páginas.Más de dos mil, si recuerdo bien.Yo no recuerdo bien, hay sobre 600 páginas. Pero el libro es tan grueso como otros que tengo que tienen casi mil páginas.
Español :
Sí, este libro. Es verdaderamente bastante ancho pero lo que he leído me ha gustado mucho. Hoy, he leído el secundo capítulo que habla de la lengua latina en España y las influencias griegas que se encuentran en el castellano.
Latin :
Today I read carmina 45 and 46 of Catullus.
Ukrainian :
Today I reread the dialogues from lesson 2 of the Teach Yourself book and copied another passage from my other book.
Français :
Aujourd'hui, je lus le chapitre III du livre XII des Misérables.
Català :
Avui, vaig perseguir la lectura del meu llibre.
4 x
Please correct my errors in any tongue.
"Зброя - слово." - Леся Українка
"Зброя - слово." - Леся Українка
-
- Green Belt
- Posts: 268
- Joined: Tue Apr 07, 2020 2:41 pm
- Location: USA
- Languages: English (N), español (Intermediate), français (Lower Intermediate), deutsch (beginner)
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... hp?t=15645
- x 683
Re: I read old books - Pfifltrigg Pi
PfifltriggPi wrote:Español :
Sí, este libro. Es verdaderamente bastante ancho pero lo que he leído me ha gustado mucho. Hoy, he leído el secundo capítulo que habla de la lengua latina en España y las influencias griegas que se encuentran en el castellano.
Creo que acabas de inspirarme a empezar este libro pronto (y el hecho de que consiste en menos páginas que había creído antes). Creo que te gustaría este libro: Ad Infinitum: A biography of Latin. Se trata de la historia de la lengua latina y el autor también ha escrito otro libro sobre las lenguas importantes a través de la historia documentada. No sé si hay ediciones en español, pero si existan los leería de nuevo. ¿Has leído otros libros sobre la historia de varias lenguas (o de la lingüística historial)?
1 x
Feel free to give me corrections in any of my target languages!
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests