Time for French hours: 14.9
Since I made the statement of trying to finish a French in Action chapter a week, I haven't made much progress for chapter 4.
I'm also on 27 or 28 of the first collection of Pimsleur French, and this is the farthest I've gone for any language on Pimsleur. Go me!
I tack on Dari, because because I like to have another language to use Pimsleur for exercise, housework, etc. I like the idea of studying two languages at once, but even though I don't put much effort in language #2, the stress of "oh shoot I have to work on
that one too!" makes language learning in agitating. I might have to come to grips with the fact that I learn one language at a time. Maybe if I get French high enough this year, I can start another one next year.
As far as moving to Europe, I'm working on French, but I'm undecided as to what the next most useful language would be; hence the Dari (is might be useful in Europe, with all of those refugees).
Today's discussion in one of the threads made me wonder: I had been raised with the concept that any form of wit was something to share, including jabbing insults. I can think of a Winston Churchill exchange in particular:
Famous lady: If you were my husband, I would give you poison.
Churchill: If I was your husband, I would take it.
I'm not sure if this practice is limited to the U.S., or if other English speaking countries do this as well (with Churchill being British, I wonder if this is common there). Something I'm considering is that perhaps this practice is more of an individualism mentality, which
is almost limited to the U.S. Perhaps in the more common perspective of "community first", this sharing of painful wit is limited. If that is the case, if I want to move to Europe, I need to change my mentality, "when in Rome, do as the Romans do".