Hallo AlOlaf,
ich habe ja schon einmal geschrieben, dass dein Deutsch hervorragend ist, und deshalb habe ich überhaupt keine Zweifel daran, dass du die C2-Prüfung mit Bravour meistern wirst.
Einige winzig kleine Fehlerchen sind mir noch aufgefallen. Normalerweise würde ich sie überhaupt nicht erwähnen, aber vielleicht brauchst du ausgerechnet diese Formulierungen in der Prüfung.
AlOlaf wrote:Das Land hat etwas märchenhaft in sich ...
...etwas Märchenhaftes an sich...
AlOlaf wrote:Auch wenn ich diese verstörenden Gespenster einigermaßen aus meinem Bewusstsein verdrängen kann, indem ich mich zielstrebig mit erfundenen Projekten beschäftige, suchen sie mich sowieso im Schlaf heim.
„Sowieso“ passt an dieser Stelle nicht so richtig. Möglich wären z. B. „trotzdem“ oder „dennoch“, wobei „dennoch“ zu einer etwas höheren Stilebene gehört und wahrscheinlich eher im Schriftlichen als in der gesprochenen Sprache verwendet wird. Du kannst es aber auch ganz weglassen. So klingt der Satz vielleicht am natürlichsten.
AlOlaf wrote:Aber wenn ich nach dem Erwachen ein unerklärliches, lang anhaltendes Unbehagen spüre, weiß ich ganz genau, dass sie dabei gewesen sind.
... dass sie da gewesen sind.
AlOlaf wrote:So weit ich weiß,...
Soweit ich weiß,...
Außerdem solltest du bei der Prüfung auf die Groß-/Kleinschreibung von Pronomen (ich) und Länderadjektiven (österreichisch) achten. Das ist „Meckern auf allerhöchstem Niveau“, wie man auf Deutsch sagt, aber es wäre schade, durch solche Kleinigkeiten Punkte zu verlieren, wenn du einen ansonsten wunderbaren Text verfasst hast.
AlOlaf wrote:Als Nächstes versuchte ich, im Internet einen passenden Zungenbrecher zu finden - ohne Erfolg.
Suchst du einen Zungenbrecher mit „Amerikaner“ oder mit „r“? Mit „Amerikaner“ kenne ich leider auch keinen, ein bekannter Zugenbrecher mit „r“ ist die Geschichte von der „
Rhabarberbarbara“.
Ich wünsche dir jedenfalls viel Erfolg bei der weiteren Vorbereitung und drücke dir die Daumen für die Prüfung!