Montmorency wrote:Interesting. I used to have that problem, because I tried to learn Dutch (not terribly successfully, but over at least a couple of years) long long before I seriously tried to learn German, and in that time, I'd listened to a fair amount of Dutch / Flemish. It took me a while to "unlearn" it for German-learning purposes. Now my inner voice would probably pronounce Dutch as German...
Same here, Flemish/Dutch audio input is the main culprit. For the past weeks I watched a tv series and listened to a youtube channel. That alone was enough to program my brain.
I have a "real book" that might possibly be at the right level, and for which I know a German unabridged audiobook is available. It also has the advantage that it has been widely translated, so if you chose, you could almost certainly find a Swedish or an English translation of it, if that helped. The book is:
"Emil und die Detektive" by Erich Kästner.
Who knows, maybe I have it... It definitely rings a bell although I haven't read it. If memory serves, I saw a movie adaptation in black and white, some 30 years ago... (Alright, my Google-Fu says it was the 5th of January 1988.)
The book is available at the library - in German. I might start with that, then see if I have the audio somewhere. Ah, found it. Maybe time for a listening-reading project...
Thanks for the recommendation!