tiia wrote:So I wrote I'm considering taking a Finnish class as well. Maybe that sounds weird, but acutally I'd really like to take a suitable group class to practice writing, have some grammar correction, plus vocabulary training in a certain way. There may be something available but the possibilities are limited and I don't know whether the courses would be really the way I want them to be.
I indeed started a Finnish class, that looks so far rather suitable. It's pretty short anyway. Let's see wether I will also learn some new techniques, but at least it serves as motivation.
-----
Kymmenen päivän päästä oon oikeesti jo vuosi tässä työpaikassa. Aika lentää.
Silloin, kun olin juuri aloittanut siellä, kirjoitin tämän:
tiia wrote:"It will be really interesting where my Finnish will be in one year from now, especially compared to English. Right now English is still easier, but when my brain gets Finnish input all day I notice, that Finnish becomes more and more dominant. The difference in the level is not that huge anymore, so that I think that at some point Finnish most likely becomes the language I'm more comfortable with."
En ole nyt ihan varma tästä. Todennäköisesti englanti on edelleen helpompi tai ainakin sujuu vähän paremmin, mutta tekniikasta on ehkä helpompi puhua suomeksi, koska se on just se mitä mä teen lähes joka päivä. Ja mun teknillinen/ammatillinen sanasto on sen takia suomeks varmasti jo parempi kuin englanniks. Lisäks se johtuu selvästi myös siitä, että juuri teknilliset sanat voi kääntää usein suoraan saksasta suomeen ja toisinpäin. Eli tilanne on nyt vähän sekavaa, kun monimutkaisten asioiden selittäminen ois ehkä helpompi englanniks, mutta kun mun sanasto ehkä ei riitä, sitä ei oikeastaan oo vaihtoehtoa. Katsotaan ens vuonna.
Muuten mulla on työturvallisuuskoulutus tulossa vielä tässä kuussa. Katsotaan miten se sujuu suomeksi. Jostain netista olin löytäny jonkinlaisen valmistautumisavun sille koulutuksille. Siellä oli vielä muutama uusi sana.
Vielä yks asia: huomaan, että sanoja kuten niin kuin, no, eli... tulevat myös silloin kun oon puhumassa saksaa!
-----
Jag började också en ny svenska kurs i September. Persönlig gillade jag min grupp i våren mer, men det är faktiskt mycket praktiskt att jag kan gå till språkcafeet efter kursen. På Språkcafeet det är sedan så lätt att prata svenska! Tyvärr, det betyder också att jag inte pratar so mycket spanska där. Jag tror att min svenska är bättre ny, darför att jag pratar så mycket!
I januari ska vi fortsätter den kursen med Rivstart B1+B2. Det är långsamare än jag planerade för ett eller två år sedan, men viktigare är att jag kan fortsätter lära mig svenska.
Men ny slutar jag och jag hoppas att det är så lite att någon kan korrigera det.
-----
Someone in the need of a translation?
And now rather unrelated a picture from three weeks ago. Recently all the leaves have fallen down, so it doesn't look as gorgeous anymore.