Marah's log

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Marah
Orange Belt
Posts: 151
Joined: Sun Jan 10, 2016 4:46 pm
Location: France
Languages: French (N), Spanish (bilingual), English (C2), German (~C1), Italian (~C1), Dutch (~B2), Swedish (~B2), Catalan (~B2), Portuguese (~B2), Danish (~B1),

Studying (B1 and lower): Russian, Mandarin, Polish, Czech , MS Arabic, Moroccan and Egyptian Arabic

Postponed: Japanese, Greek, Indonesian, Hindi, Turkish, Croatian
x 237

Re: Marah's log

Postby Marah » Mon Feb 15, 2016 5:14 pm

I had been stuck for a while at an intermediary level in Russian. I just didn't know what to do to reach the next level. It was frustrating because I have a Russian bilingual friend who is really supportive of my learning Russian, always asking how it was going, etc.
Now I think I've found a method that works for me in Russian. I read Echo of Moscow with the help of ImTranslator when some sentences are hard because the articles are short and not too difficult to grasp. The fact that they aren't long keeps my motivation up. I add around 10 sentences with 1-2 new words and maybe a grammatical structure I have to learn in Anki, I check the pronunciation with forvo and I listen to Russian podcasts for ~15 minutes while playing videogames.
I was pleasantly surprised to realize that I went from understanding basically nothing to understanding maybe 30-40%. Articles are easier though. I like starting with journalistic style because I think it's the easiest way to go from a low intermediary level to a fairly advanced level. There's plenty of time after that to focus on the informal language.

The way I see it, once you're at a B2 level, the way to C2 is basically a highway. It's only a matter of time if you keep reading articles and whatnot.
The way from a low B1 to B2 is a more chaotic road however.
1 x

User avatar
Marah
Orange Belt
Posts: 151
Joined: Sun Jan 10, 2016 4:46 pm
Location: France
Languages: French (N), Spanish (bilingual), English (C2), German (~C1), Italian (~C1), Dutch (~B2), Swedish (~B2), Catalan (~B2), Portuguese (~B2), Danish (~B1),

Studying (B1 and lower): Russian, Mandarin, Polish, Czech , MS Arabic, Moroccan and Egyptian Arabic

Postponed: Japanese, Greek, Indonesian, Hindi, Turkish, Croatian
x 237

Re: Marah's log

Postby Marah » Tue Feb 16, 2016 1:52 pm

Vandaag wil ik mijn uitspraak oefenen in het Nederlands. Ik heb dus een kort vocaroo gedaan! http://vocaroo.com/i/s0Zrv2ujBLXQ
Wat moet ik verbeteren?


"Frontman Jesse Hughes van de rockband Eagles of Death Metal zegt dat het bloedbad in het Parijse theater Bataclan voorkomen had kunnen worden als mensen wapens konden dragen. Hij vindt dat het strenge wapenbeleid in Frankrijk het voor de terroristen juist makkelijker heeft gemaakt om het bloedbad aan te richten.

Hughes is met zijn band terug in Parijs om het concert van 13 november af te maken. Die avond zagen zij met eigen ogen dat 89 mensen werden doodgeschoten door terroristen.

"Heeft het wapenbeleid van de Franse regering ervoor gezorgd dat iemand niet doodging in Bataclan?", zegt Hughes tegen de Franse televisiezender i-Télé. "Als iemand daar 'ja' op kan antwoorden, zou ik dat graag willen horen.

In het interview noemt Hughes de politie-eenheden die de aanslagplegers uiteindelijk konden stoppen de meest moedige mannen die hij ooit heeft gezien. "Zij konden de terroristen alleen stoppen met hun wapens", zegt Hughes.
"
1 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6094
Contact:

Re: Marah's log

Postby tarvos » Tue Feb 16, 2016 6:16 pm

Het is heel goed, maar een aantal dingen valt me op

- je lange a klinkt als een soort æ - dat is te plat. Nu klink je als een boer uit Twente (die maken hun a's ook heel lang), maar voor normaal Nederlands is dat overdreven.
- Je eind-n wordt uitgesproken en je haalt de klinker weg. Richten wordt Richt'n. Dat is nog iets wat ze alleen in Oost-Nederland doen en wat een enorm stigma heeft (het wordt geassociëerd met boeren of Duitsers). Je accent heeft daardoor wel iets weg van mensen uit Twente. Beter is andersom - spreek de e uit als een schwa en laat de n vallen. Het moet meer als Frans en minder als Duits klinken (maar laat de "e" niet weg zoals in het Engels of Frans. Salade moet een klinker hebben op het einde, dat is niet iets poëtisch).
- Af en toe vergeet je dat de klemtoon niet op de laatste lettergreep valt (dat is typisch Frans en geeft normaal gesproken een Frans accent - dat voorkom je gelukkig, maar let er wel op dat je het consistent goed doet)
- Strenge heeft geen g-klank. Strenge heeft alleen een ng-klank.

Verder is de intonatie vrij goed, afgezien van die paar dingen. Ga zo door!
1 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
Marah
Orange Belt
Posts: 151
Joined: Sun Jan 10, 2016 4:46 pm
Location: France
Languages: French (N), Spanish (bilingual), English (C2), German (~C1), Italian (~C1), Dutch (~B2), Swedish (~B2), Catalan (~B2), Portuguese (~B2), Danish (~B1),

Studying (B1 and lower): Russian, Mandarin, Polish, Czech , MS Arabic, Moroccan and Egyptian Arabic

Postponed: Japanese, Greek, Indonesian, Hindi, Turkish, Croatian
x 237

Re: Marah's log

Postby Marah » Tue Feb 16, 2016 6:41 pm

Bedankt Tarvos! Ik wist niet wat een Twents accent was maar ik neem aan dat dit ontstaan is omdat ik Duits heb geleerd?
Wat betreft de klemtoon die op de laatste lettergreep valt vind ik niet zo makkelijk te horen.
0 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6094
Contact:

Re: Marah's log

Postby tarvos » Tue Feb 16, 2016 6:46 pm

Het overkomt je een of twee keer - je doet het bij "televisie" bijvoorbeeld. Het Frans heeft niet echt een klemtoon - daarom is het voor Fransen altijd moeilijk dit goed te doen.

In het Duits doet men dat ook ja. Twente is een grensstreek (rondom Enschede/Hengelo) waarin dit fenomeen voorkomt, vooral ook omdat in het oosten en noorden van Nederland Laagduitse dialecten gesproken worden, die meer verband houden met het Duits, maar onder druk van het Nederlands zijn vernederlandst.
1 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
Marah
Orange Belt
Posts: 151
Joined: Sun Jan 10, 2016 4:46 pm
Location: France
Languages: French (N), Spanish (bilingual), English (C2), German (~C1), Italian (~C1), Dutch (~B2), Swedish (~B2), Catalan (~B2), Portuguese (~B2), Danish (~B1),

Studying (B1 and lower): Russian, Mandarin, Polish, Czech , MS Arabic, Moroccan and Egyptian Arabic

Postponed: Japanese, Greek, Indonesian, Hindi, Turkish, Croatian
x 237

Re: Marah's log

Postby Marah » Tue Feb 16, 2016 6:56 pm

tarvos wrote:Het overkomt je een of twee keer - je doet het bij "televisie" bijvoorbeeld. Het Frans heeft niet echt een klemtoon - daarom is het voor Fransen altijd moeilijk dit goed te doen.

Ja, dat klopt! Het was mij opgevallen dat ik televisiezender verkeerd had uitgesproken maar ik wist niet waarom
In het Duits doet men dat ook ja. Twente is een grensstreek (rondom Enschede/Hengelo) waarin dit fenomeen voorkomt, vooral ook omdat in het oosten en noorden van Nederland Laagduitse dialecten gesproken worden, die meer verband houden met het Duits, maar onder druk van het Nederlands zijn vernederlandst.

Ok, ik ga proberen de a klanken en de -en beter uit te spreken, in een paar dagen ga ik misschien een nieuwe poging doen! Ik moet alleen maar de "a" klank niet overdrijven zoals ik het juist heb gemaakt, als ik goed heb begrepen?
0 x

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6094
Contact:

Re: Marah's log

Postby tarvos » Tue Feb 16, 2016 9:04 pm

Je "a" moet vooral als een a klinken, maar dan langer. Alsof je bij de tandarts bent. Jij gaat richting een e.
1 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

dampingwire
Blue Belt
Posts: 559
Joined: Tue Aug 04, 2015 8:11 pm
Location: Abingdon, UK
Languages: Italian (N), English (N), French (poor, not studying), Japanese (studying, JLPT N3)
x 609

Re: Marah's log

Postby dampingwire » Tue Feb 16, 2016 9:25 pm

Marah wrote:I see you've listed Japanese as your "N2", does it mean it's your second native language? That's cool!


If I've missed an answer to this, sorry. N2 is almost certainly a reference to the JLPT (Japanese Language Proficiency Test). N2 is the second highest level.
0 x
新完全マスター N2聴解 : 94 / 103新完全マスター N2読解 : 99 / 177
新完全マスター N2文法 : 197 / 197TY Comp. German : 0 / 389

User avatar
Marah
Orange Belt
Posts: 151
Joined: Sun Jan 10, 2016 4:46 pm
Location: France
Languages: French (N), Spanish (bilingual), English (C2), German (~C1), Italian (~C1), Dutch (~B2), Swedish (~B2), Catalan (~B2), Portuguese (~B2), Danish (~B1),

Studying (B1 and lower): Russian, Mandarin, Polish, Czech , MS Arabic, Moroccan and Egyptian Arabic

Postponed: Japanese, Greek, Indonesian, Hindi, Turkish, Croatian
x 237

Re: Marah's log

Postby Marah » Tue Feb 16, 2016 9:34 pm

Yes, Nandemonai explained this in his post! It's a level close to C1 in the European scale if I understand correctly!
0 x

User avatar
Nandemonai
Orange Belt
Posts: 147
Joined: Tue Jul 28, 2015 10:32 pm
Location: Tokyo
Languages: Dutch/Flemish (N), English (fluent), Japanese (fluent)
Actively studying: Mandarin (intermediate), German (beginner)
On break: Korean (beginner)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1684
x 150
Contact:

Re: Marah's log

Postby Nandemonai » Tue Feb 16, 2016 9:40 pm

Marah wrote:Yes, Nandemonai explained this in his post! It's a level close to C1 in the European scale if I understand correctly!

I'm not so sure about that actually. In my opinion even N1 doesn't come close to C1. Production ability isn't tested at all on the JLPT. It's only a multiple choice exam. Doesn't make it easy though, it's designed to trick people and will try to mislead you. You will also run out of time if you can't read and process the information fast enough. IMHO the CERF scale is also a little extreme towards academic abilities. I wouldn't be able to do some of the things required properly for the C1 exam in my own native language, Dutch, for example.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests