Week 9, Day 2 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
εξαιτίας (+ γενική): because of
η πρόσμειξη: mixing
στήνω (έστησα): to set up, stage
το πλέγμα: network, mesh, braid
το δοχείο: container
επιβαρυμένος -η -ο: weighed down, (fig.) heavily affected, impaired
Μη Κερδοσκοπικός Οργανισμός: NGO, non-profit
η αφαλάτωση [αφαλατώνω]: desalination
η καλλιέργεια: cultivation, crop
το χωράφι: field
η απόσταξη: distillation
πολλαπλός -ή -ό: multiple
ο βρασμός [βράζω (έβρασα)]: boiling
παρακείμενος -η -ο (μέρος, αντικείμενο): adjacent
βλάπτω (έβλαψα): to damage, hurt
Despite the obvious resemblance, ξενοδοχείο (= hotel) does not derive directly from δοχείο (= container), so a hotel isn't a δοχείο για ξένους (= "container for foreigners"), hehe. They both ultimately come from the verb δέχομαι (= to receive, accept). I suppose the more precise etymological analogue for δοχείο in English would be "receptacle."
Total cards: 900
Anki miss rate for today: 13.04% (12 / 94)
Days left in challenge: 12
90% of the way to the 1000 mark!
A stroll through modern Greek
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 9, Day 3 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
υφάλμηρος -η -ο: brackish, briny
η άλμη: brine
η ποικιλότητα: variety, diversity
η αλιεία: fishing
απορρίπτω (απέρριψα): to discard, reject, turn down
εναλλακτικός -ή -ό: alternative
πυροβολώ (πυροβόλησα): to fire, shoot
ο υδρατμός: water vapor, steam
η μεταβολή: change, alteration, turnaround
επεκτείνω: to expand, stretch
δυσχεραίνω (δυσχέρανα): to make difficult
η επέλαση: attack
το υλικό: material
ο ράβδος: rod, cane, bar
ο άργυρος: silver
Total cards: 915
Anki miss rate for today: 10% (8 / 80)
Days left in challenge: 11
I've got a conversation class with my usual tutor this morning.
υφάλμηρος -η -ο: brackish, briny
η άλμη: brine
η ποικιλότητα: variety, diversity
η αλιεία: fishing
απορρίπτω (απέρριψα): to discard, reject, turn down
εναλλακτικός -ή -ό: alternative
πυροβολώ (πυροβόλησα): to fire, shoot
ο υδρατμός: water vapor, steam
η μεταβολή: change, alteration, turnaround
επεκτείνω: to expand, stretch
δυσχεραίνω (δυσχέρανα): to make difficult
η επέλαση: attack
το υλικό: material
ο ράβδος: rod, cane, bar
ο άργυρος: silver
Total cards: 915
Anki miss rate for today: 10% (8 / 80)
Days left in challenge: 11
I've got a conversation class with my usual tutor this morning.
2 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 9, Day 4 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
η διάλεξη: lecture
ακουμπισμένος -η -ο [ακουμπάω]: touching (in physical contact)
κρούω (έκρουσα): to ring, sound, knock
συγχέω (σύγχυσα / συνέχυσα) [η σύγχυση]: to confuse (two things)
η ώθηση: boost, push
η αποδοτικότητα [η απόδοση]: productivity
εξασφαλίζω (εξασφάλισα): to ensure, secure
παρεκκλίνω (παρέκκλισα): to deviate
το ποσοστό: percentage
εξίσου: equally
ο τροχός: wheel
η αμηχανία: embarrassment; bewilderment
συγκρούομαι (συγκρούστηκα) (με): to collide with, crash into
η σφαλιάρα: slap, smack
ουρλιάζω (ουρλίασα): to yell
Total cards: 930
Anki miss rate for today: 5.68% (5 / 88)
Days left in challenge: 9
I thought for sure that ουρλιάζω (= to yell) must be a borrowing from French hurler but nope, it's not. Maybe there's some deep Indoeuropean connection between the two?
I have a suspicion that I will get confused at times between σφαλιάρα (= slap, smack) and the very similar-looking but unrelated ασφαλεία (= security, insurance).
I read a short article on microsleeps to get the above vocabulary:
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... ikindynoi/
η διάλεξη: lecture
ακουμπισμένος -η -ο [ακουμπάω]: touching (in physical contact)
κρούω (έκρουσα): to ring, sound, knock
συγχέω (σύγχυσα / συνέχυσα) [η σύγχυση]: to confuse (two things)
η ώθηση: boost, push
η αποδοτικότητα [η απόδοση]: productivity
εξασφαλίζω (εξασφάλισα): to ensure, secure
παρεκκλίνω (παρέκκλισα): to deviate
το ποσοστό: percentage
εξίσου: equally
ο τροχός: wheel
η αμηχανία: embarrassment; bewilderment
συγκρούομαι (συγκρούστηκα) (με): to collide with, crash into
η σφαλιάρα: slap, smack
ουρλιάζω (ουρλίασα): to yell
Total cards: 930
Anki miss rate for today: 5.68% (5 / 88)
Days left in challenge: 9
I thought for sure that ουρλιάζω (= to yell) must be a borrowing from French hurler but nope, it's not. Maybe there's some deep Indoeuropean connection between the two?
I have a suspicion that I will get confused at times between σφαλιάρα (= slap, smack) and the very similar-looking but unrelated ασφαλεία (= security, insurance).
I read a short article on microsleeps to get the above vocabulary:
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... ikindynoi/
2 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 9, Day 5 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
διεισδυτικός -η -ο [διεισδύω]: penetrative, penetrating
η διαταραχή [διαταράσσω]: disorder
σπρώχνω (έσπρωξα): to push, shove
ο πυρήνας: core, kernel, nucleus
θλιμμένος -η -ο: gloomy, sad, unhappy
διεξάγω (διεξήγαγα): to conduct, carry out
η σάρωση: scan
η αφήγηση [αφηγούμαι]: narrative, narration
ηχογραφημένος -η -ο: recorded
αυτός καθαυτός / αυτή καθαυτή / αυτό καθαυτό: as such; per se
το θραύσμα: fragment, chip
βίαια: violently, suddenly
αναπάντεχος -η -ο: unexpected, sudden
εμπλέκω (έμπλεξα): to involve, implicate
οπίσθιος -α -ο: rear, posterior
Total cards: 945
Anki miss rate for today: 2.41% (2 / 83)
Despite the resemblance in meaning and form it seems εμπλέκω and implicate are unrelated etymologically.
The words are from an article about how traumatic memories work:
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... to-simera/
διεισδυτικός -η -ο [διεισδύω]: penetrative, penetrating
η διαταραχή [διαταράσσω]: disorder
σπρώχνω (έσπρωξα): to push, shove
ο πυρήνας: core, kernel, nucleus
θλιμμένος -η -ο: gloomy, sad, unhappy
διεξάγω (διεξήγαγα): to conduct, carry out
η σάρωση: scan
η αφήγηση [αφηγούμαι]: narrative, narration
ηχογραφημένος -η -ο: recorded
αυτός καθαυτός / αυτή καθαυτή / αυτό καθαυτό: as such; per se
το θραύσμα: fragment, chip
βίαια: violently, suddenly
αναπάντεχος -η -ο: unexpected, sudden
εμπλέκω (έμπλεξα): to involve, implicate
οπίσθιος -α -ο: rear, posterior
Total cards: 945
Anki miss rate for today: 2.41% (2 / 83)
Despite the resemblance in meaning and form it seems εμπλέκω and implicate are unrelated etymologically.
The words are from an article about how traumatic memories work:
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... to-simera/
2 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 9, Day 6 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
ο φλοιός: bark, peel; cortex
ο οπίσθιος φλοιός του προσαγωγίου: posterior cingulate cortex
η ενδοσκόπηση: introspection
η ονειροπόληση: daydreaming
ενθαρρύνω (ενθάρρυνα): to encourage, foster, stimulate
εκθέτω κάποιν σε κάτι: to expose smb to sth
παρατεταμένος -η -ο: extended, prolonged
επαναφέρω (επανέφερα) [η επαναφορά]: to restore, reset
αφαιρώ (αφαίρεσα): to remove, subtract
καταδιώκω (καταδίωξα): to pursue, chase
αποσπασματικός -ή -ό: fragmentary
μανιωδώς: frantically
συνεκτικός -ή -ό: cohesive, connective
ο επίδεσμος: bandage
ιδανικά [ιδανικός]: ideally
Total cards: 960
Anki miss rate for today: 8.05% (7 / 87)
Days left in challenge: 8
Still reading the traumatic memories article (link). I feel like I need to read something less science-y for my next article to avoid mouthfuls like οπίσθιος φλοιός του προσαγωγίου. Maybe something light and tourism-oriented.
ο φλοιός: bark, peel; cortex
ο οπίσθιος φλοιός του προσαγωγίου: posterior cingulate cortex
η ενδοσκόπηση: introspection
η ονειροπόληση: daydreaming
ενθαρρύνω (ενθάρρυνα): to encourage, foster, stimulate
εκθέτω κάποιν σε κάτι: to expose smb to sth
παρατεταμένος -η -ο: extended, prolonged
επαναφέρω (επανέφερα) [η επαναφορά]: to restore, reset
αφαιρώ (αφαίρεσα): to remove, subtract
καταδιώκω (καταδίωξα): to pursue, chase
αποσπασματικός -ή -ό: fragmentary
μανιωδώς: frantically
συνεκτικός -ή -ό: cohesive, connective
ο επίδεσμος: bandage
ιδανικά [ιδανικός]: ideally
Total cards: 960
Anki miss rate for today: 8.05% (7 / 87)
Days left in challenge: 8
Still reading the traumatic memories article (link). I feel like I need to read something less science-y for my next article to avoid mouthfuls like οπίσθιος φλοιός του προσαγωγίου. Maybe something light and tourism-oriented.
2 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 9, Day 7 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
θεμελιώδης -ης -ες: fundamental, foundational
η ανίχνευση [ανιχνεύω]: detection
η αναβίωση [αναβιώνω]: revival
αισθητηριακός -ή -ό: sensory, sensorial
η υπενθήμιση [υπενθυμίζω]: reminder
η ενσυνειδητότητα: mindfulness
διευθετώ (διευθέτησα): to arrange, adjust
το πεδίο: field (farming, physics, of study)
συνιστώ (συνίστησα): to found, set up; to advise
αναπληρώνω (αναπλήρωσα): to substitute, replace
η απουσία: absence
τροχαίος -α -ο: traffic (as adjective, e.g. traffic cop)
η σύρραξη: conflict, clash, battle
η σύγκριση: comparison
διευκρινίζω (διευκρίνισα): to clarify
Total cards: 975
Anki miss rate for today: 7.06% (6 / 85)
Days left in challenge: 7
Smacked my head a bit when I didn't understand θεμελιώδης (= foundational) because I already have θεμέλιο (= foundation) in my deck, but oh well. :-)
One more week remaining!
θεμελιώδης -ης -ες: fundamental, foundational
η ανίχνευση [ανιχνεύω]: detection
η αναβίωση [αναβιώνω]: revival
αισθητηριακός -ή -ό: sensory, sensorial
η υπενθήμιση [υπενθυμίζω]: reminder
η ενσυνειδητότητα: mindfulness
διευθετώ (διευθέτησα): to arrange, adjust
το πεδίο: field (farming, physics, of study)
συνιστώ (συνίστησα): to found, set up; to advise
αναπληρώνω (αναπλήρωσα): to substitute, replace
η απουσία: absence
τροχαίος -α -ο: traffic (as adjective, e.g. traffic cop)
η σύρραξη: conflict, clash, battle
η σύγκριση: comparison
διευκρινίζω (διευκρίνισα): to clarify
Total cards: 975
Anki miss rate for today: 7.06% (6 / 85)
Days left in challenge: 7
Smacked my head a bit when I didn't understand θεμελιώδης (= foundational) because I already have θεμέλιο (= foundation) in my deck, but oh well. :-)
One more week remaining!
4 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 10, Day 1 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
του / της πηγαίνω (πάω) πολύ: to be suiting, suit smb well
αποκαλώ (αποκάλησα): to name, characterize, label
τούτος -η -ο: this (synonym = αυτός)
η εξάπλωση: spread, expansion, development
η μύηση [μυώ (μύησα)]: initiation, acceptance into group
η ιεροτελεστία: ritual, ceremony
επιβάλλω (επέβαλα) [η επιβολή]: to impose, force, inflict
η τιμωρία: punishment, penalty
η σύλληψη (γυναίκα): conception (pregnancy)
μετέπειτα: then, afterwards (= έπειτα)
ο στρατηλάτης: general (army, war)
το άγαλμα: statue
το αντίγραφο: copy
η περιήγηση [περιηγούμαι]: tour (of place)
η γνωριμία: acquaintance, acquaintanceship, first meeting
Total cards: 990
Anki miss rate for today: 12.2% (10 / 82)
Days left in challenge: 6
Reading an article about Samothrace now: https://www.kathimerini.gr/k/travel/759 ... stiriodis/
του / της πηγαίνω (πάω) πολύ: to be suiting, suit smb well
αποκαλώ (αποκάλησα): to name, characterize, label
τούτος -η -ο: this (synonym = αυτός)
η εξάπλωση: spread, expansion, development
η μύηση [μυώ (μύησα)]: initiation, acceptance into group
η ιεροτελεστία: ritual, ceremony
επιβάλλω (επέβαλα) [η επιβολή]: to impose, force, inflict
η τιμωρία: punishment, penalty
η σύλληψη (γυναίκα): conception (pregnancy)
μετέπειτα: then, afterwards (= έπειτα)
ο στρατηλάτης: general (army, war)
το άγαλμα: statue
το αντίγραφο: copy
η περιήγηση [περιηγούμαι]: tour (of place)
η γνωριμία: acquaintance, acquaintanceship, first meeting
Total cards: 990
Anki miss rate for today: 12.2% (10 / 82)
Days left in challenge: 6
Reading an article about Samothrace now: https://www.kathimerini.gr/k/travel/759 ... stiriodis/
Last edited by tastyonions on Tue Apr 02, 2024 2:15 pm, edited 1 time in total.
4 x
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Week 10, Day 2 of the 10-Week 1000 Word Challenge:
η ερμηνεία: interpretation, explanation, reading (interpretive)
εξ ου: hence, therefore
αγγίζω (άγγισα): to touch, brush up against
εκ των ων ουκ άνευ: sine qua non
ουκ ολίγος: substantial, large quantity of
η σκιά: shade, shadow
ο βαθμός δυσκολίας: difficulty level, degree of difficulty
η σύνεση: prudence, good sense, logic
προσιτός -ή -ό: accessible, affordable
συνωστίζομαι: to crowd, huddle, bunch up
η υποδομή: infrastructure
το κατάλυμα: accommodation
περιποιημένος -η -ο: clean-cut, well-groomed
το στολίδι: ornament, decoration
πάμπολλα: a lot of (= πάρα πολύ)
Total cards: 1005
Anki miss rate for today: 15.85% (13 / 82) (ouch!)
Days left in challenge: 5
Officially exceeded my original target of 1000 words!
η ερμηνεία: interpretation, explanation, reading (interpretive)
εξ ου: hence, therefore
αγγίζω (άγγισα): to touch, brush up against
εκ των ων ουκ άνευ: sine qua non
ουκ ολίγος: substantial, large quantity of
η σκιά: shade, shadow
ο βαθμός δυσκολίας: difficulty level, degree of difficulty
η σύνεση: prudence, good sense, logic
προσιτός -ή -ό: accessible, affordable
συνωστίζομαι: to crowd, huddle, bunch up
η υποδομή: infrastructure
το κατάλυμα: accommodation
περιποιημένος -η -ο: clean-cut, well-groomed
το στολίδι: ornament, decoration
πάμπολλα: a lot of (= πάρα πολύ)
Total cards: 1005
Anki miss rate for today: 15.85% (13 / 82) (ouch!)
Days left in challenge: 5
Officially exceeded my original target of 1000 words!
8 x
-
Online
- White Belt
- Posts: 40
- Joined: Sat Jan 20, 2024 11:07 am
- Languages: English (N)
Swedish (B2+, main focus)
German (dabbling; goal: A1 by August)
Studied in the past but can no longer speak: French, Japanese, Spanish - Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=19877
- x 195
Re: A stroll through modern Greek
tastyonions wrote:Officially exceeded my original target of 1000 words!
Congratulations!!
1 x
: 5000 page Swedish reading challenge
: Swedish podcast P3 Historia episodes
: Next Steps in German with Paul Noble
: Swedish podcast P3 Historia episodes
: Next Steps in German with Paul Noble
- tastyonions
- Black Belt - 1st Dan
- Posts: 1624
- Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
- Location: Dallas, TX
- Languages: EN (N), FR, ES, DE, IT, PT, NL, EL
- x 4047
Re: A stroll through modern Greek
Welp, shortly after getting my 1000 words in I got slammed with work and had some heavy personal stuff going on as well, so I've not been doing much with Greek the past week or so, apart from my Anki reviews. I found a promising article about digital life and memory in Kathimerini, so I'm working to get back on track reading that:
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... -pandimia/
https://www.kathimerini.gr/k/k-magazine ... -pandimia/
3 x