-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Original:
Yes, once again, I’m biting off more than I can chew. Fortunately, owls don’t need to chew. (Brun Ugle = Brown Owl)
It’s a new year and a new TAC. I’ve joined with Spanish, German and Esperanto and am on teams for those languages.
I have lots of plans for this year. I still want to go to the Polyglot Gathering in Berlin in May, so I’m going to try to get my Spanish, Esperanto and German into reasonably good shape by then. I don’t expect too much of my German since I haven’t been studying very long, but I’d like to be able to manage basic communication. I’m hoping my Spanish and Esperanto will be reasonably comfortable by then though. However, I still have a long way to go on that front too. I’ve realized that I need to do some serious output to achieve that. I considered joining the output challenge, but I kept getting stressed out about it because I knew I couldn’t start right away and because I have more than one language I want to work on. So in the end, I decided to do my own output challenge. I will be regularly (several times a week) recording myself speaking my various languages until I can speak them at least as easily as I can currently think them. I’m also going to be writing in all of them several times a week, possibly in this log to some extent, in my diary, on the team logs and in the Spanish sub-forum.
I’ve been thinking a lot about how I learned Norwegian and it made me realize that a lot of the things I’ve been trying to do with my current target languages, I didn’t do at all in Norwegian. Not that my Norwegian experience is a good model in every way, it isn’t. It was a long and frustrating process, mostly because I had no idea how to learn a language at the time. But certain key things stand out. One is that I never was corrected. I’ve been very hesitant about writing in other languages because I keep feeling like I need to be corrected, which means submitting to lang-8 or similar and of course taking time to correct other’s writings, and going through the corrections I receive. That’s very tedious, and I think perhaps unnecessary, at least for someone who is reasonably attentive. I was never taught Norwegian. I taught myself. I was never corrected in my speech or my writing. In the beginning, I didn’t even have a lot of exposure to the language, which is probably one of the reasons it took so long to become fluent. But I think what helped me, once I had studied the basics, was that I read a tremendous amount of ridiculously easy things like Donald Duck and a lot of easy novels like Agatha Christie, and I wrote a lot. The final polish came when I started studying for a new bachelor’s degree. I wasn’t studying the language, but I was using the language to study something else and I had to write loads of papers. So, this year, instead of waiting until I have time to write something special for lang-8 or italki and correct someone else’s stuff and everything else that goes along with that, I’m just going to write and write and write. I will make a lot of mistakes, but with time, I will learn to correct most of them myself as long as I make sure to keep studying and to get sufficient input. (However, if you see me making a mistake and want to point it out, that is very welcome.)
Speaking is my worst skill in any language, so I will be making lots of videos to practice. I tried making a couple in English just to check if I needed a microphone or not and to figure out how everything worked. I tried both with and without the microphone and in both cases, the video turned out with about half a minute of “



My plans and goals for this year:
Spanish: Finish “FSI Programmatic” and “Basic”. Finish “Gramática de uso del Español” level B and hopefully level C. I’m near the end of level A already, but it’s really easy. Continue my vocabulary work as long as I find it beneficial. (I’m still not sure if it is the best approach or not.) Do my videos and writing. I haven’t set a number of hours or words, but I’ll work that out. Try to take more italki lessons and talk with my exchange partner. Join the Super Challenge and read books and watch movies.
German: Finish “Assimil” both passive and active. I’m more than a third of the way through the passive part, so I should finish before the Gathering. Finish “FSI Basic”. I did the “FSI Programmed Introduction” already. Finish “Duolingo” which I’ve been doing at a rate of about one skill per day. Find some other courses to do and hopefully something similar to “Gramática de uso del Español” for German, if such a thing exists. Do some writing and make videos, but maybe not just yet. Find an exchange partner or a tutor to talk to. Join the Super Challenge and read books and watch movies. German will also be my language for the February 6WC as it’s the only of the three that really qualifies, I think. I don’t know about the May 6WC because hopefully I will be in Berlin in the beginning, but that’s only a few days, so maybe it will be OK anyway.
Esperanto: I’ve already completed the Duolingo tree, but I plan to finish the extended tree whenever that comes out. I also intend to finish the TY course. Maybe I can find somebody to talk to, but I don’t know how easy that will be. I will in any case do lots of writing and videos. I plan to join the Super Challenge for this language too, but I don’t think there is much to watch that qualifies so I will probably do a books-only challenge if that’s still a thing. And I will watch things I find on Youtube and such even if they don’t count.
After the Gathering:
As I mentioned, I’m sticking to those three until after the Gathering. I don’t imagine I will finish everything above by May; those are my goals for the whole year for those languages. And after the Gathering, I may add another language or two. I’m still a little undecided.
I’m considering learning French even though I’ve always said I wouldn’t. (That’s why you should never say you’d never do something; you just look extra silly when you actually do it.) I’m enjoying Assimil so much that I thought it would be nice to be able to make more use of it and there are a lot more cool languages available for French speakers than for English speakers. So, maybe I will start French.
There’s also Japanese, rusting away in some damp corner of my brain. I may try taking it out again. It is a frustrating language and it knocks me down every time, but I am determined to wrestle it into submission someday, even if it takes me the rest of my life. It’s already taken half.
And then there’s Finnish. Sweet, beautiful, lovely Finnish. I must admit, I am rather smitten with Finnish. It feels sort of like a teenage crush and it’s quite exhilarating. I have to return to Finnish someday even though I have absolutely no use whatsoever for it.
And of course, there are dozens of other languages begging me to learn them, but I try to cover my ears and tell them to go away until I finish the ones I’m working on.