Morgana wrote:At this point in my language learning I think most people on the internet are lying if they say they are advanced after only several hundred hours. Not a chance. And I think the polyglots have different goals (and ideas about what "fluent" means) than you or I seem to. And that's fine, good for them and good for us... but the problem is we all use the same words ("fluent," "advanced," etc.) but we mean different things when we say them. And I think that benefits the Youtubers more than it benefits other people who want to get every ounce out of a language.
I don't think they are lying, but I do think people have different perceptions of "good". For example, as I said recently I had a short conversation with my CEO's son in French, and someone asked me "How did you pick up French?" I replied that I just saw it there on the road and nobody else was using it... But after the joke the fellow was telling me he lived in China for a year, so I said. "我会说一点普通话可是我说的不好", "wo hui shuo yidian putonghua keshi wo shuo de bu hao" which is "I can speak a little mandarin, but not very well".
That sounds impressive, but it is just a stock phrase I memorised in Mandarin. The French wasn't scripted I was constructing those sentences and responses "on the fly". So while the observer might think I'm "good at languages" or my Chinese is good, after that stock phrase I'm lost. So for me my Chinese is "non-existant" my French (and Italian) is barely tolerable since I have only a basic understanding. I can have a conversation, but once the conversation goes a little "off piste" and away from everyday small talk then I start to struggle.
So good, fluent, etc are all relative to where you stand. If you're at the beginning then someone further ahead is impressive, someone more advanced and near the end (C2 being the end in my book) then they are awesome.
Morgana wrote:Why did you start French, and why are you still doing it? And Italian?
Well I started French so I would know what those
redacted were saying about me when I worked for a French company. I started Italian because I got frustrated on a trip to Italy because things went wrong because I couldn't make myself understood.
Morgana wrote:Are you getting joy from the other things you do in these languages
I started to say no to this, but after a lot of reflection I'll upgrade it to a maybe. I do like the shows I have watched in French and Italian, which fuels my frustration because I want it to be transparent. I'm sure I'm missing so much and this is a lot of where I get annoyed. I speak to a lot of people in either French or Italian, and I know a lot more people because of learning (all be it poorly) these languages. I like them and have made friends, so it does give me joy, but also even more frustration that I can't have the depth of conversation, or witty repartee in them.
Morgana wrote:If you stopped all language learning activities today, what would you do instead? (Obviously you don't have to answer these here, or at all, you've probably thought about them at various times during your studies already. But I'm kind of curious what someone farther along the path than I am thinks.)
Ahhh freedom! I'm going to be totally honest with you, I do as near to zero "study" in languages as you can get. Before I started this new job I was doing 20 minutes stints of actual study time in French, Italian, Setswana and Mandarin. This has simply become two activites; watch TV and do language exchanges. I have even stopped anki decks for the most part since I really don't get time to do even them during the day, and I'm knackered at night.
If I stopped doing language completely, I have a loooongggg list of things which I should/want be doing. I have 3 partially written books to complete, I have a list of about 20 YouTube tutorials I need to do. I have a podcast I want to start. I want to learn to fly a airplane. I need to get my motorcycle license renewed, I have two partially completed computer programs to get done. I have a huge list of math books I want to study and complete. I plan to take a couple of weeks and learn to do some oil painting. I would like to build a boat, learn to sail, learn to scuba dive. I have run 2 marathons and 2 half-marathons, but I really would like to do a sub four hour marathon. I make knives as a hobby but I don't have a forge and I'd like to learn to blacksmith. I used to be a cook in a resturant when I was young and I still love to cook, I want to attend a "cordon vert" course (like cordon blu but for vegetarians)
I find it funny when people say things like "Once you retire you'll be bored." er... no I don't think so!
However, it has been pointed out to me that knowing a language could help me to accomplish some of these things. And hopefully at the begining of next year it will, since I'm taking 2 weeks out and doing a painting course in France, in French. I already watch a lot of foody shows in Italian and French as well as one in Mandarin (although I have to depend on the visuals). I have a random Wikipedia page as my web-browser home page in French, so I read a fair bit of French, and I have a few books in Italian I need to work my way through as well.
I think I have mentioned it before somewhere in my log that I really would like to break away from "learning languages" to get to the point of "using languages" for some of the long list of things I want to do.
Elsa Maria wrote:I have the same problem with Danish TV shows ... I've decided to stop feeling bad about using the subtitles.
When I was in Denmark I had no problem watching TV because lots of shows were in English! But you are right, there is a lot of mumbling, shouting, and other incoherent stuff in a typical TV show. I have noticed this in English shows to where they are trying to give "local flavour" or mood to the show. I don't however have the advantage of subtitles for these shows I'm watching. They don't have them, and if I want to know what they are saying then I just have to figure it out. So you can see why my frustration level goes up, since I can't even use subtitles as a crutch!
I did use sub-titles a lot when I was watching Star Trek on Netflix in French. I'd decided to watch all of the Star Trek series in French, Original, TNG, DS9, etc. but because I could use subtitles I did, and so I read more than listened. Which is why I'm now using video without subtitles so it forces me to listen and improve comprehension.
Hopefully, I've answered the questions. I'm not really angry or planning to quit, it is just the frustration sometimes gets the best of me and I just want to down tools and walk away.