●(Sätze bilden) ÄÖÜß „ “ äöü▸
1) Having been told he was ill, I went to see him with some cinnamon rolls I baked.
2) But he vomited and could eat nothing, and also he lived alone.
3) As a result, I brought the bread back again.
▸1)
Mir war gesagt worden, dass er krank gewesen war, daher besuchte ich ihn mit einigen Zimtbrötchen, die ich buk.-▸""Having been told that he was ill" heißt nicht, dass er zu dem Besuch die Krankheit überstanden hätte, sondern das "was" folgt dem "been told". "Dass er krank gewesen war", würde aber aussagen, dass zu dem Zeitpunkt der Mitteilung, die Krankheit überwunden war. Die Implikation würde ich im Deutschen eher mit einem "Da"-Satz ausdrücken:
(vocabularies)▸
1.1 "
Da mir gesagt wurde, dass er krank
sei, besuchte ich ihn mit ein paar Zimtbrötchen, die ich
gebacken hatte*" (*: ist ja schließlich vom Besuch her
noch weiter in der Vergangenheit)
-
da: conj. as, because
-
schließlich: after all
-- schließen: to close
- der
Besuch- die
Vergangenheit: past
▸2.
Aber er musste sich übergeben und konnte [gar] nichts essen, und auch wohnte er alleine außerdem lebte er allein. -
müssen: be obligated to
▸3)
Als Folge davon*, habe ich die
Brötchen wieder
zurückgebracht.
▸3.1
Daher/ Deswegen/ Deshalb habe ich die Zimtschnecken* wieder mitgenommen.-▸*"cinnamon rolls" sind keine Brötchen, sondern süße Teilchen, eher Zimtschnecken als Brötchen."
-▸Für Satz 3 ist "als Folge davon" nicht gerade falsch, aber nicht gebräuchlich. Hier nutzt man eher ein "daher", "deswegen" oder "deshalb".
-
gebräuchlich: common, usual
-
mitnehmen: to take sth. along/up.
●(Sätze lesen) ÄÖÜß „ “ äöü▸
▸
Da ich einen neuen Tisch gekauft habe, verkaufe ich jetzt meinen alten.
(
As I bought a new table, I am now selling my old one.
▸Ich habe meine alte Kleidung weggeworfen,
da sie mir nicht mehr passt.
(I dumped my old clothes
because they no longer fit me.
-
wegwerfen: to litter, cast away | warf weg, weggeworfen |
-- etw.A werfen: throw | warf, geworfen |
▸Danke für die Erklärung! So schön hätte ich das nicht hingekriegt.
(I couldn't have done it that well.)
- (jmdm.) etw.A
erklären: explain | erklärte, erklärt |
- etw.A
hinkriegen: [coll.]carry it off*, wangle*
erinnern▸Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ...
(If I remember
well/rightly; If my memory serves me right
- sich.ACC (an jmdn.)
erinnern: | erinnerte, erinnert |
- sich an jdn.
entsinnen: to recall sb
▸soweit ich mich erinnere (AFAIR
▸
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.(I can't remember with the best will
.M (in my life)/(in the world).
- der
Wille rarely: Willen pl. Willen
berichten: tell
- jmdm über etw.A berichten: tell sb about sth
- jmdm etw.A berichten: tell sb sth
▸Über den Vorfall wurde in der
Presse ausführlich berichtet.
(The incident was
widely reported in the
press.
-
Vorfall: event, incident; Vorfälle
-- c.f. der
Zufall: chance, coincidence, accident; Zufälle
-- der
Unfall: crash, accident
▸Ein Reporter wurde nach Italien entsandt, um über das Erdbeben zu berichten.
(A reporter was dispatched* to Italy to cover* the earthquake.
-
entsenden: to send out | entsandte, entsandt |
▸Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
(I only have good things to say about her.
▸Und so ist es auch mit "ihnen",
vermute ich mal?
(And so is "Ihnen", I guess?)
- etw.
vermuten: suppose | vermutete, vermutet |
▸
Bitte beheben Sie die rot markierten Fehler.(Please fix the errors marked in red.
- etw.A
beheben: correct, repair | behob, behoben |
- etw.A
markieren: to mark sth up | markierte, markiert |
- der
Fehler: mistake; -
▸
Mit der Zeit bekam ich immer mehr selbstständige Aufgaben, woraus ich folgerte, dass ich jetzt doch nicht so schlecht bin.(As time went by I
received more and more
independent tasks, from which I surmised* that I'm not so bad now after all.
-
folgern: to conclude, deduce
- die
Aufgabe: task, assignment
▸
Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]
(I can't
[guess about the death]/ figure it out. [coll.]
-
draufkommen: to guess
-
verrecken: to die a miserable death; | verreckte, verreckt |
▸Als ich noch jünger war, hat
mich meine große Schwester oft geärgert.
▸Mein Bruder stichelt und ärgert mich gerne, aber mir macht das nichts aus. My brother likes to tease and annoy me, but I do not mind.
(My big sister often teased me when I was younger.
▸Er hat sich über das Wetter geärgert.
▸Sie hat sich über ihren Bruder geärgert.
- jdn
ärgern: to annoy sb
- sich.A über jdn
ärgern: to get annoyed at sb
-
sticheln: to taunt*, tease
▸Das Flugzeug steigt auf 10 km Höhe.
(The plane climbs to 10 km [hight].
- das
Flugzeug: [flight.M - stuff]; -e
die
Höhe: hight
steigen: {vi} to climb | stieg, gestiegen |
▸
"Helfen" und "danken" benötigen Präpositionen:
jdm für etwas danken
jdm bei etwas helfen- etw.A
benötigen: need
▸
"Ich danke Dir" einfach so ist natürlich auch üblich, dann muss der gegenüber aber bereits wissen wofür. -
üblich: common
-
gegenüber: adverse, opposite
-
bereits: already
-
wofür: for what
▸
Man kann sich zwar auch für das Benehmen an sich bedanken ("Danke für Deine Diskretion"), - sich.A bei jmdm. (für etw.)
bedanken; | bedankte, bedankt |
-
zwar: indeed
- das
Benehmen: behavior
-
an sich: at itself
- die
Diskretion: confidentiality
▸
üblicherweise bedankt man sich aber für eine Handlung ("Danke für's Auffangen"), -
üblicherweise: usually, typically
-
Handlung: action
-
Auffangen: interception*, capture
▸
ein Geschenk/überlassene Sache ("Danke für die Tasse"), aber auch einfach nur fürs Da sein.(...but also just
for it being there.)
- das
Geschenk: gift; -e
-
überlassen: deliver | überließ, überlassen |
- die
Sache: matter, thing
- die
Tasse: cup
●(Sentences Reading)
▸I'll be so jealous if you manage to wangle an invitation to his house.
-
wangle: to succeed in getting or doing something by persuading someone or by being clever in some way
▸I thought he carried off the part of Hamlet with great skill.
-
wangle:to succeed in doing or achieving something difficult
▸Two loads of cloth were dispatched to the factory on 12 December.
-
dispatch: to send something, especially goods or a message, somewhere for a particular purpose:
▸This leaflet covers what we've just discussed in more detail.
-
cover: to deal with or direct attention to something:
▸The police surmise (that) the robbers have fled the country.
surmise: to guess something, without having much or any proof:
▸She fled (from) the room in tears.
▸In order to escape capture, he fled to the mountains.
▸The other kids used to taunt him in the playground because he was fat and wore glasses.
taunt: to intentionally annoy and upset someone by making unkind remarks to them, laughing unkindly at them, etc.:
▸"Can you trust him with this?" "Yes, he's the soul of discretion (= he will not tell other people)."
discretion: the ability to behave without causing embarrassment or attracting too much attention, especially by keeping information secret
▸Whether or not to hold the meeting is at the discretion of the president (= a decision to be made by the president).
discretion: choice, or the right to make a choice, based on judgment
▸the interception of enemy messages.
-
interception: the action of stopping and catching something or someone before that thing or person is able to reach a particular place.