Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Fri Nov 04, 2022 2:46 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
▸1. Es scheint, das Wort "Schlange" impliziert hat, dass die Form des Tier lang ist.
▸2. Allerdings ist das "lang" von "Schlange" nicht verwandt mit dem Wort "lang".

- verwenden: to use ->verwandt: related
(It seems the word "Schlange" (snake) implies that the shape of the animal is long.
The "lang" in "Schlange", however, is unrelated to the word "lang" (long).)

▸3. (unnatural*) Die Form eines Seils ist auch lang, sehr ähnlich der einer Schlange.
▸3.1 Ein Seil ist auch lang, sehr ähnlich wie einer Schlange.
▸3.2 Die Form eines Seils ist ähnlich der einer Schlange.

- [*]What bugs me is the part "Die Form von X ist lang"; if the attribute were other adjectives like "eckig"(angled) or "rund", it would sound much more natural to me. Maybe other native German speakers have different views on this.
▸4. Ein Seil, das in hohem Gras liegt, sieht genauso aus wie eine Schlange.
▸4.1. Ein Seil, ..., scheint eine Schlange zu sein.

▸5. Daher/Somit erschreckt ein Seil am Ufer [color=#FF0000]auch mich
mich auch manchmal.[/color]
▸5.1. Somit erschreckt mich auch ein Seil am Fluss manchmal.
▸5.2. Somit erschreckt mich manchmal auch ein Seil am Fluss.
- [*] "Auch mich" emphasises that it's you who are frightened, almost as if you wrote "sogar mich" (even me), or as if it had be stated before that someone else is frightened by ropes and you agree..
- das Ufer / die Schlange; / das Tier; -e /
- das Seil; -e / das Gras:
- ähnlich +DAT: similar to
- jmdn. verschrecken: to scare so. away
- (jmdn.) erschrecken: to frighten (sb.)

(The shape of a rope is also long, very similar to that of a snake.
A rope lying in the tall grass looks exactly like a snake.
So at times I am also frightened by a rope on the riverbank.

●(Sentences Writing)
▸(It seems the word "Schlange" implies/suggests* that the shape of the animal is long.
▸The shape of a rope is also long, very similar to that of a snake.
▸A rope lying in the tall grass looks exactly like a snake.
▸Thus/So* at times I am also frightened by a rope in the river/on the riverbank .)

- "Implies" means that there is some necessary relation, rather than pure chance. "Suggests" is more compatible with a mere resemblance in sound.
- "Thus" is not wrong, but "so" would be more colloquial.
Last edited by Zhong on Wed Nov 09, 2022 11:46 pm, edited 3 times in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Fri Nov 04, 2022 2:51 am

.
Last edited by Zhong on Wed Nov 09, 2022 12:37 am, edited 1 time in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Fri Nov 04, 2022 6:57 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
(Google Translate)
▸(GT) Die meisten meiner Träume, an die ich mich am Anfang noch erinnern kann, sind völlig unsinnig.
- sich.A (an jmdn./etw.) erinnern:
(Most of my dreams.M, which I can still remember in the first place/in the beginning, are completely nonsensical.

▸(GT) Und ich vergesse ihren Inhalte kurz nachdem ich aufwache.
- etw. vergessen: | vergaß, vergessen |
- der Inhalt; -e /
(And I forget their content(s) shortly after waking up.

▸(GT) Ich hatte sehr wenige „realistische“ Träume, an die ich mich lange erinnerte.
(I have had very few "realistic" dreams.M that I remembered for long.

:?: ▸(GT) Der primäre ist ein Albtraum, der eindeutig von meinem Militärleben jenseits der maximal möglichen Schwelle inspiriert ist.
(The primary one is a nightmare clearly inspired by my military life.N which is turned up to 11/beyond the maximum possible threshold.
- eindeutig: definite
- jenseits + GEN: beyond
- die Schwelle: threshold
●(Sentences Reading)„ “äöüß▸
Travis:
The vast majority of my dreams, which I can remember :?: at all in the first place, are completely nonsensical, and I forget their content shortly after waking up. I have had very few "realistic" dreams that I remembered for long, the primary one being a nightmare clearly inspired by drain backups in my old apartment building from when I lived on the East Coast [which was] turned up to 11.

- in the first place: in the beginning
- drain: 排水管
-drain backsup: 排水回積
- turned up to 11: (idiomatic) Beyond the maximum possible threshold.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Sat Nov 05, 2022 2:44 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
▸3) Was ich heute getan habe, ist Bücher lesen, Kuchen backen und darüber hinaus noch/ außerdem noch schwimmen.
▸5) Heute habe ich Bücher gelesen, Kuchen gebacken und bin darüber hinaus noch geschwommen.

- A, B, und darüber hinaus noch C: what's more
- A, B, und außerdem noch C.

▸6) Diesen Monat habe ich Kuchen gebacken, bin nach Spanien gefahren und habe {darüber hinaus noch} Bücher gelesen.

- A, B und darüber hinaus noch C
6.1 Diesen Monat habe ich Kuchen gebacken und nach Spanien (zu) reisen, und außerdem noch Bücher gelesen.

- außerdem noch:
▸6.2. Was ich in diesem Monat getan habe, außer Kuchenbacken und nach Spanien (zu) fahren, ist Bücherlesen.
▸6.2.1. Was ich in diesem Monat außer Kuchenbacken und nach Spanien fahren getan habe, ist Bücherlesen.

▸6.2.2) Was ich ... außer Kuchen (zu) backen und nach Spanien (zu) fahren noch getan habe, ist (einige) Bücher (zu) lesen.[/color]
- Was...außer... ist... (Hans: Yes, that pattern is idiomatic.)
▸6.4. ...habe ich nicht nur ... und Spanien besucht, sondern auch ....

- nicht nur..., sondern auch.
Last edited by Zhong on Wed Nov 09, 2022 11:40 pm, edited 8 times in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Sun Nov 06, 2022 8:53 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
▸1) Etwas anderes/ Noch etwas, das ich gemacht/getan* habe, ist Kuchen zu backen/ Kuchenbacken*.
▸2) Was ich noch getan habe, ist Kuchenbacken.

- Colloquial German often uses "machen" instead of "tun".
- "Kuchen backen" can be turned into a verbal noun: "Kuchenbacken"

▸1. Neben/Außer nach Spanien bin ich auch noch/ auch noch nach Frankreich gefahren/reisen*.
▸1.1 Außer/Neben Spanien habe ich auch noch Frankreich besucht.
▸2. Ich bin auch nach Frankreich gereist/gefahren, außer* nicht nur nach Spanien.
▸2.1 Ich habe auch Frankreich besucht, nicht nur Spanien.

- neben: apart from / außer: except for
- nach Spanien reisen/fahren / Spanien besuchen:
- [*]While" fahren" is okay, I'd rather use "reisen" (travel).
(Apart from Spain, I have also visited France.

Ich bin in viele Ländern gefahren außer Spanien.
▸Ich bin in kein Land gefahren außer Spanien.


020
▸Außer der Dusche habe ich auch meine Wäsche gewaschen.

> Der Satz bedeutet, dass du - außer der Wäsche - auch die Dusche gewaschen hast.
> "Dusche" hat zwei Bedeutungen :
- (primary) die Dusche: the shower room,
- (rare) das Dusche: the action of taking shower.


▸1) Außer zu duschen habe ich auch noch meine Wäsche gewaschen.
- c.f. ▸Außer Schlafen zu schlafen habe ich auch gegessen.
▸2) Außer dass ich geduscht habe, habe ich auch meine Wäsche gewaschen.
▸3) Was ich außer (zu) duschen auch noch gemacht habe, ist, meine Wäsche (zu) waschen.
▸4) Ich habe geduscht und außerdem (noch) meine Wäsche gewaschen.
▸5) Nach dem Duschen habe ich (auch noch) die Wäsche gewaschen."

(Another thing I have done apart from taking a shower is doing my laundry.F.
Last edited by Zhong on Tue Nov 08, 2022 8:43 am, edited 2 times in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Sun Nov 06, 2022 10:32 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
S002
1) In letzter Zeit habe ich fast jeden Tag etwas Deutsch gelernt.
2) Jeden Tag lerne ich Deutsch, koche Essen, und darüber hinaus noch treibe Sport.
2.1) Was ich jeden Tag außer Deutsch lernen und Essen kochen noch tue, ist Sport treiben.
2.2) Außer dass Deutsch lernen und Essen kochen, treibe ich jeden Tag auch noch Sport.
3) Gewöhnlich treibe ich Sport morgens vor dem Frühstück oder abends nach dem Abendessen.


-kochen; / - Sport treiben / -das Frühstück

1) Recently I have been learning a little German almost every day.
2) Another thing I do every day apart from learning German and cooking meals for myself is doing some exercises.
3) Usually I take my exercise in the morning before breakfast or in the evening after dinner.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Mon Nov 07, 2022 2:54 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
▸Hoppla, entschuldigt, ich weiß nicht, dass du immer noch auf meine Antwort wartest. Aber...also meinst die #300, in die du "brauchen" und "müssen" erklärt hast? Wenn ja, ist dort deine Erklärung schon sehr, sehr klar, ich habe keine weiteren Fragen, was ich in eine PM gesagt habe (sehe unten)

▸Ja, das habe ich gewusst. Und das ist genau, warum ich einen Moderator gebeten habe, damit er den Faden gelöscht hat.

▸Ein niedlicher, guter Humor, aber nicht zur rechten Zeit, glaube ich.

▸Dafür bedanke ich mich bei dir (genauso wie dass ich danke für jede Hilfe). Aber ich denke, dass es besser wäre, wenn euch alle zeitweise nicht in meinem Faden antwortest.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Mon Nov 07, 2022 8:22 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
019
▸1) Jeden Tag komme ich ins 24-Stunden-Geschäft und bringe meinen Computer mit.
▸2.1) Jeden Tag komme ich mit meinem Computer ins 24-Stunden-Geschäft.
▸2.2) ... in den Spätkauf.
▸2.3) ... in den Gemischtwarenladen.
[mixed-goods-shop]
- das Geschäft; -e / der Laden; Läden


▸3) Jeden Tag komme ich mit meinem Computer ins 24-Stunden-Geschäft, um hier das kostenlose W-LAN zu benutzen und Sprachen zu lernen.


seit: for, since
Ich warte (schon) seit gestern.
(I've been waiting since yesterday.)
Ich warte (schon) seit zwei Tagen.
(I've been waiting for two days.)

Es hat kürzlich einige Veränderungen in der Firma gegeben.
(There have been some changes at the company recently/ of late/ not long ago.
- kürzlich: not long ago, "a short while ago" (a point in time, not a period)

Der Präsident ist vor kurzem verschieden.
("the president passed away recently"
- vor kurzem: kürzlich
- c.f.▸In der ersten Wochen nachdem ihr Mann dahingeschieden/verschieden ist, hat sie fast jede Nacht ihr Gesicht mit Tränen gewaschen.

▸4)Ich lerne seit kurzem Deutsch.
- seit kurzem: recently (a period)
- seit neuestem: "since very recently"
- seit langem: for a long time
Last edited by Zhong on Tue Nov 08, 2022 7:23 am, edited 1 time in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Tue Nov 08, 2022 2:51 am

●(Sentences Reading)„ “äöüß▸
▸This nightmare has been happening since I lived in New York.
▸The nightmare is from (the time) when I lived in New York.

(We don't know if the nightmare still remains just based on this statement.)

*The nightmare has been since I lived in NY city.
(Most colloquial:)
:?:I've had this dream as long as I've lived in New York.
- The dream remains, and I am still living in NY. Furthermore, I think it will continue if I don't leave NY.
▸I've had this dream ever since I moved to New York.
- The dream remains, and we don't know if the speaker is still living in NY just basing on the statement.
:?: ▸This nightmare has been happening all the time I've lived in New York.
- The dream remains, and I am still living in NY.
▸I've had this dream since I lived in NY city.
- The dream remains, and I don't live in NY any more.


▸1) Linguoboy is one of my language helpers on the internet.
▸2) I have been receiving his help from when/ since I learned* learned languages in another forum.

- "From when" and "since" are not interchangeable.
- Although "learn" can be used intransitively, it sounds odd to me to use it without an object except in very specific contexts (e.g. "I'm learning" to indicate to someone that you're still making a lot of mistakes in a particular area). Either "since I was learning languages in another forum" or "since I was in another language learning forum" would be better phrasings.


3.1) I still wear the same glasses from when.
3.2) I still wear the same glasses I wore/was wearing when.

- "From when" and "since" are not really compatible with a past perfect. They serve to link some past state of affairs to the present, but one use of the past perfect is to indicate a break between the past and present. Since if you were describing a past state that were still valid today, you'd use the present/present perfect).

▸4)But I don't use any longer no longer use the same laptop I used from then back then.
- If you're no longer using the laptop, then it's not a laptop "from then". The "from" indicates that it has been brought forward from that time in the past to the present, but it hasn't.

▸5) I really enjoy these days when I've beein learning languages. (these days + when)
- just confused. If what you want to say is
5.1) "I really enjoy learning languages these days", that's not how you'd express it.
Last edited by Zhong on Tue Nov 22, 2022 10:43 am, edited 2 times in total.
0 x

Zhong
Orange Belt
Posts: 192
Joined: Mon May 02, 2022 2:56 pm
Languages: Traditional Chinese (N)
English
x 19

Re: Daily Sentences-reading or making: Ger-Eng

Postby Zhong » Wed Nov 09, 2022 3:19 am

●(Sätze bilden) ÄÖÜ „ “ äöüß★▼▸
021
▸1) Jeden Morgen geht mein Nachbar Thomas mit seinem Hund den Fluss entlang spazieren.
▸2) Morgens macht er am Flussufer einen Spaziergang, außerdem noch wäscht er noch seine Wäsche und Bücher* liest.

- der Spaziergang; Spaziergänge

▸ 2.1 Nach dem Spaziergang macht/wäscht er die/seine Wäsche und liest.
▸2.2.1 N.d.S. ist*/kommt/kommen bei ihm immer W. & Bücher lesen angesagt/ an der Reihe.
▸2.2.2 ... macht er immer dasselbe, W.&B.l.

(After A it is always B announced/ in the queue with him.
[*] For me, "sind" works as well, but "ist" would be more usual. in this kind of sentence the verb can take as the subject and be governed by the subject of the preceding clause (was = singular) or the following nouns (= plural).
- etw.A ansagen: announce, introduce, present
- bei ihm: with him / die Reihe: queue / dasselbe: the same


▸2.2 Was er morgens neben einem Spaziergang am Flussufer (noch) macht, sind ist Wäschewaschen Wäsche waschen und Bücher lesen.

▸3) Er isst aber kein Frühstück. Er hat seit kurzem zugenommen und möchte wieder abnehmen.
▸4) Das ist ihm auch der Grund, warum er morgens spazieren geht.
▸4.1) Das ist ihm auch der Grund dafür, dass ...

▸5) Thomas geht morgens spazieren. Das liegt daran, dass er abnehmen will Der Grund ist, dass er jetzt abnehmen will/ auf seine schlanke Linie achtet.

- "Das liegt daran" normally indicates some [u]objective or out-of-control reasons.
- auf etw.A achten: [respect] pay attention to sth.; to watch sth.
- die schlank [b]Linie: the slender line

Was ich heute gemacht habe, außer Kuchenbacken und Wäschewaschen, ist noch Bücher lesen*.
-[*] *Bücherlesen is not a fixed compound and is normally written with two words.

●(Sätze lesen) ÄÖÜ „ “ äöüß▸
- Es gibt mehrere Ausdrücke für die Wäsche und auch für's Lesen.
- "Bücher" muss man hier meiner Meinung nach weglassen, denn er liest nicht mehrere Bücher gleichzeitig oder an einem Tag.
- Man kann aber sagen "... und liest ein Buch", auch wenn das etwas ist, was er regelmäßig macht.
(There are several expressions for laundry and also for reading.
In my opinion, you have to leave out "books" here, because he doesn't read several books at the same time or in one day.
But you can say "... and read a book", even if that's something he does regularly.
Last edited by Zhong on Fri Nov 11, 2022 8:36 am, edited 8 times in total.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests