●(Satz bilden)
Es klingt so, als hattest du es.(It sounds as if you had it.)(Accepting the possibility.)
Es klingt so, als hättest du es.(Doubting.)(=...as if you would have it.)
Es klingt so, als aßt du es.* als habest.KONJ-I
du es gegessen.
Es klingt so, als hattest du es gegessen.(It sounds as if you ate it.)(Accepting the possibility.)
*... the simple past rubs me the wrong way here. I'd use the [KONJ-I] perfect. In German the perfect is the more natural choice.
Es klingt so, als äßest du es.*
(It sounds
as if you ate it."as if you would eat it".)(Doubting.)
Es klingt so, als hättest du es gegessen.(It sounds as if you ate it.)(Doubting.) (=...would have eaten it)
Es klingt so, als seist du reich.(It sounds as if you are rich.)(Accepting the possibility.)
Es klingt so, als wärst du reich.(It sounds as if you are rich.)(Doubting.)
Es klingt so, als wirst du reich sein* werden.(It sounds as if you will be rich.)(Accepting the possibility.)
Es klingt so, als würdest du reich sein werden.**
(It sounds as if you will be rich.)(Doubting.)
*"Sein" is not idiomatic here.
**Also a note: A normal Speaker would interpret "als würdest du reich sein" the same as als wärst du reich (as if you are rich), i.e. a statement about the present.
●(Sätze lesen)
(literary)
„Es klingt so, als seist du jetzt überhaupt nicht hungrig.“ Most People nowadays actually would say and write,
..., als wärst du ...-
sein: ich sei.KNOJ-I.PRES (Präsens); du seist
ich wäre.PST.KONJ-II (Präteritum); du wärst
„Es klingt so, als würdest du später kein Mittagessen mehr brauchen.“Outside of indirect speech, you don't use
the Konjunktive I of the Future, even in literary German.
The "classical" rule is that when the form for
Konjunktiv I is the same as the
Indicative, they are replaced by Konjunktiv II.
kennen: ich kenne.IND=.KONJ-I
-> ich kennte.KONJ-II=.PST
-> ich würde.KONJ-II gekannt
müssen: ich muss.IND; ich
musste.PST; ich
müsse.KONJ-I; ich müsste.KNOJ-II
That means that for most verbs, only
3rd.SG.Konj-I is still in use. (Most people either replace it with the Indicative (e.g. in indirect speech), or they use Konjunktiv II throughout.)
-
kennen: er kannt.IND; er kann
e.KONJ-I
müssen: er muss.IND; er müsse.KONJ-I
literary:
Es klingt so, als wenn du es nicht wüsstest.(It sounded as if you didn't know.
-
wissen | wusste, gewusst |; wüsste.KONJ-II; wisse.KONJ-I
(literary)
...als wenn er nie dort gewesen sei (coll.)
...als wenn er nie dort gewesen ist / war(It sounded as if he had never been there.)(accepting the possibility) or
...als wenn er nie dort gewesen wäre.
(It sounded as if he had never been there.)(doubting)
-
sein: ich wäre gewesen.KONJ-II;
KONJ-IICode: Select all
- Just like English, German uses the simple past forms as a basis for the general subjunctive.
- In fact, the subjunctive form of [u]weak verbs[/u] is indistinguishable from the simple past:
-▸[i]Wenn ich diesen Wagen haben [u]wollte[/u], [u]kaufte[/u] ich ihn sofort.[/i]
(If I wanted to have this car, I would buy it immediately.
- The [u]strong verbs[/u] also use the simple past, adding an umlaut where possible, and the word ending.
geben – gab – gäbe
essen – aß – äße
gehen – ging – ginge
sein – war – wäre
-The [u]irregular weak verbs[/u] add an umlaut to the imperfect/past-tense form: [i]brächte, dächte, hätte, wüsste, hätte[/i], although some of them substitute an "-e-" for the "-ä-": [i]brennen -> brannte ->brennte (to burn),
kennen -> kannte -> kennte,
nennte (nennen: to mention),
rennte (rennen: to race),
sendete (senden: to broadcast),
wendete (wenden:to turn).[/i]
- Modals also add an umlaut to the imperfect form — if there was one in the infinitive: [i]dürfte, könnte, möchte, müsste.[/i] "Sollen" and "wollen," however, do not add an umlaut: [i]sollte, wollte.[/i]
kaufen – kaufe – kaufte – kaufte
ich würde/ du würdest/ er würde/
wir würden/ ihr würdet/ sie würden
Wenn ich meinen Hund zu Hause lassen müsste, wäre ich ganz traurig.(If I had to leave my dog at home, I would be very sad.)
Wenn ich mich wärmer angezogen hätte, wäre ich nicht krank geworden.(Had I worn warmer clothes, I wouldn’t have gotten sick.)
KONJ-I: -e,-est, -e; -en, -et, -en
Code: Select all
ich mache/ du machest/ er mache/ wir machen/ ihr machet/ sie machen
Exception:
[b]sein[/b]: Ich sei/ du seist/ er sei/ wir seien/ ihr seiet/ sie seien
- Konj I four tenses: present, past, future and future perfect.
Er sagte, er habe kein Interesse. (He said he isn’t interested.)Pres
Er sagte, er sei nicht gegangen. (He said he didn’t go.)Pst
Er sagte, er werde es morgen machen. (He said, he will do it tomorrow.)Fut
Er sagte, er werde sich vor Montag entschuldigt haben. (He said he will have apologized before Monday.)Fut Perf