LanguageLearner0007 wrote:For some reason, the subtitles don't translate the speech "word for word". They seem to omit phrases here and there.
I don't know if you watch things with subtitles in other languages, but this happens quite a lot. They omit stuff that isn't relevant or paraphrase because there's only so much time the subtitles can be on screen with the audio going, and it often takes longer to read than to process speech. So they can't often have subtitles be one-for-one with what's actually being said. Happens in English too.