antstronaut's general language log

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
antstronaut
White Belt
Posts: 14
Joined: Tue Dec 08, 2020 5:44 am
Languages: English (N), German (Advanced), Hungarian A0. Dabbling in Italian and Catalan
x 51

antstronaut's general language log

Postby antstronaut » Sun Feb 06, 2022 11:24 pm

I attempted a log last year, even though I accomplished 70 percent of my goals, I struggled to keep up with everything. I figured it would best to start something more casual, center my focus a bit more on one or two languages.

Serious languages: German and Hungarian.
messing around with: Italian and Yiddish.

Just a few reflections on what I would like to focus on:
I would like to read more in German and meet regularly with a German tutor on italki, so I can have more speaking practice and not just with my professor. I am hoping to take a C1/C2 exam this summer because I will be going to Germany in the fall. I have already finished three novels in German that I started last year and oh man the reading curve is pretty steep. I am also halfway through Harry Potter und der Feuerkelch, along with a book written in German about second language aquisition from the 80s. In regard to Hungarian, I am attempting to familiarize myself with basic grammar, maybe eventually read a graded A level reader or two. For Yiddish, I am mostly just trying to learn the alphabet, nothing too serious. For Italian, I just like watching Learn Italian with Lucrezia on Youtube, again nothing too serious.
7 x

antstronaut
White Belt
Posts: 14
Joined: Tue Dec 08, 2020 5:44 am
Languages: English (N), German (Advanced), Hungarian A0. Dabbling in Italian and Catalan
x 51

Re: antstronaut's general language log

Postby antstronaut » Mon Apr 04, 2022 6:04 am

I have been meaning to update this log for the past few weeks. The past few months have been going really well in terms of languages.

German: I finished reading Kleider machen Leute by Gottfried Keller.Then started but as of now I am over halfway through with Die Leiden des jungen Werther. Das galaktische Imperium by Isaac Asimov has been my personal read. Also increased the number of meetings with my professor from once a week to three times a week. I have also begun writting small journal entries about my day, for example yesterday: "Wir waren beim Blumenhändler und machten uns auf den Weg zum Baumarkt, um hitzebeständige Sprühfarbe zu besorgen." I also started focusing a bit more in solidfying grammatical concepts. I have been skimming Modern German Grammar: A Practical Guide as well as doing a few exercises on deutschakademie and german.net

Italian: It has been going pretty slow, I feel like I am getting a better handle on the different tenses. Lesson by lesson, I am going through Living Languages Conversational Italian and Modern Italian Grammar: A Practical Guide. Making a few anki cards here and there. There are a few grammatical exercise books I have been meaning to take a look at as well.
4 x

antstronaut
White Belt
Posts: 14
Joined: Tue Dec 08, 2020 5:44 am
Languages: English (N), German (Advanced), Hungarian A0. Dabbling in Italian and Catalan
x 51

Re: antstronaut's general language log

Postby antstronaut » Thu Apr 28, 2022 4:21 am

week of April 4th: finished Die Leiden des jungen Werthers
- Ich kenne keinen Autor, der schöner über die Liebe geschrieben hat, als Goethe in Die Leiden des jungen Werther. Mal eine Kostprobe: Lotte, das ist die weibliche Protagonistin, also die Frau, in die sich Werther unsterblich verliebt hat, erlaubt Werther ihn am nächsten Tag besuchen zu dürfen. Werther schreibt an Wilhelm, der Roman hat die Form eines Briefromans:, [...] und seit der Zeit können Sonne, Mond und Sterne geruhig ihre Wirtschaft treiben, ich weiß weder, daß Tag noch daß Nacht ist und die ganze Welt verliert sich um mich her."
Schöner habe ich es bis jetzt noch in keinem Roman gelesen. Der Roman endet tragisch. Man könnte natürlich psychologische Anmerkungen dazu machen, aber dies würde den Roman zerstören. Es ist eine gute Frage, ob es heute noch Ideale gibt. Aber dieser Roman stellt eines vor. Ich denke auch, dass, wenn man ein bischen von diesem Roman im Hinterkopf behält, es der Liebe nicht schadet, im Gegenteil.
5/5

week of April 12th: started the Rönne series from Gottfried Benn.
- Das recht kurze Prosastück Gehirne handelt von Rönne, einem Arzt, der sich den Zerfall seiner Großhirnrinde diagnostiziert. 2 Der Fakt, dass der Autor Gottfried Benn selbst Arzt war, erscheint unter diesem Gesichtspunkt besonders interessant. In der Sekundärliteratur lag es da auch häufig nahe, Rönne mit Benn gleichzusetzen. Doch dies ist zu oberflächlich. Hinter den ‚Gehirnen’ steckt mehr als nur eine Anspielung auf Benns Biographie. – Inwiefern Benns „anderes“ Leben, das als Arzt, seine Erzählung Gehirne nicht nur um einen fundierten medizinischen Wissenskontext bereicherte, sondern dadurch auch (wissenschafts-)kritische Elemente mit einflossen.

week of April 18th: finished the Rönne series from Gottfried Benn
- die Werke sind wie ein Bewusstseinsstrom. Es fühlte sich an wie ein Traum, Manie und Fantasie.
4.2/5

April 25th-April 27th
- Ich habe angefangen, „Der Tod in Venedig“ von Thomas Mann zu lesen. Tonio Kroger ist das einzige andere Buch von ihm, das ich gelesen habe, und ich kann bereits Vergleiche zwischen beiden Werken ziehen
So gute Gespräche mit meinem Professor im letzten Monat. Normalerweise treffen wir uns drei Tage die Woche für ein oder zwei Stunden, außer in dieser Woche können wir uns morgen nicht treffen. Es ist interessant, an einen Punkt zu kommen, an dem man Aspekte der Literatur diskutiert, über die man normalerweise nur in seiner Muttersprache spricht. Zum Beispiel: Leitmotiv, Charakterisierung, rhetorische Mittel usw.
3 x

antstronaut
White Belt
Posts: 14
Joined: Tue Dec 08, 2020 5:44 am
Languages: English (N), German (Advanced), Hungarian A0. Dabbling in Italian and Catalan
x 51

Re: antstronaut's general language log

Postby antstronaut » Wed May 11, 2022 6:29 pm

29/4 + 30/4
DE: Viele viele Grammatikübungen werden geübt. Ich habe immer noch das Gefühl, dass ich die Adjektivendungen immer noch nicht verstanden habe. Meine Goethe B1 Prüfung war heute. Hoffentlich Hoffentlich Hoffentlich. Ich drücke meine Daumen.
1/5
Mehr Der Tod in Venedig
9/5
Ich habe eine gute Note bekommen!
11/5
Der Tod in Venedig habe ich zum Ende gelesen.
Vokab:
gleichgültig - "Also ob ihr die jungen Männer nicht völlig gleichgültig wären
"Aber dann erinnerte sie sich daram dass sie noch viel Arbeit vor sich hatte."
"Ich bin davon überzeugt, dass die bisherige Entwicklung der Fundation allen denen ausreichend vertraut ist."
fortgeführt - ...ob dieser Plan wie bisher fortgeführt werden kann.
"Aber dann, als das ehemalige mächtige Erste Imperium endgültig zerfallen war, während die Herzöge über die Trümmer des alten Reiches herrschten und dabei Geiern ähnelten die sich um einen Kadaver streiten"
stützen sich
3 x

antstronaut
White Belt
Posts: 14
Joined: Tue Dec 08, 2020 5:44 am
Languages: English (N), German (Advanced), Hungarian A0. Dabbling in Italian and Catalan
x 51

Re: antstronaut's general language log

Postby antstronaut » Mon Jul 04, 2022 7:23 am

DE: Vor ein paar Wochen habe ich herausgefunden, dass ich meinen B1-Test bestanden habe! Es war der einzige Test, der in der Nähe meiner Stadt angeboten wurde, und ich brauchte einfach etwas, das ich bei der Universität einreichen konnte. Außerdem war es ein guter Anfang, um wieder an standardisierten Tests teilzunehmen. Das letzte Mal, dass ich irgendeine Art von standardisiertem Test gemacht habe, war Anfang 2019. Obwohl ich ein paar Wochen nach meinem B1 einen B2-Test in der Sprechstunde meines Professors gemacht habe, damit er ein Sprachform für die Universität ausfüllen konnte, habe ich auch diesen bestanden. Das eigentliche Ziel ist es, die C2-Prüfung im nächsten Sommer abzulegen, da ich dann schon mehr als sechs Monate in Deutschland leben werde. Vor allem, weil fast alle meine Vorlesungen auf Deutsch sein werden.

Ich glaube, das Problem, auf das ich stoßen könnte, ist: Wie klingt Deutsch im "wirklichen Leben"? Natürlich höre ich mir Podcasts an und kann mir problemlos Fernsehserien ansehen, und ich bin sogar schon so weit, dass ich die Geschwindigkeit von Youtube Videos so verändere, dass sie schneller sind. Es geht so weit, dass ich mir Videos von anderen Nicht-Muttersprachlern anschaue und deren Fehler entdecke.

- Ich bin fast fertig mit dem Buch "Per Anhalter durch die Galaxis" 159/202

IT: it is going very slow, still watching the same videos daily and taking note of expressions. I picked up a few books and will work my way through them
2 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests