Most of the time this meaning is used about complete paintings (especially large ones) whereas a blank canvas is холстRadioclare wrote:"полотно" (a canvas, of the sort you paint on, in the context used in this book)
Wow I wrote this before seeing your recent post. TBH I didn't realize холщовый comes from холст
When exchanging Panini stickers I found out enthusiasts prefer to call them стикер The word is also used for various kinds of stickers (interchangeably with наклейка) and even post-it notes.Radioclare wrote:наклейка - sticker/label (one of those words which I felt I should have guessed once I looked it up)
In the Facebook interface stickers are наклейки but I'd say that's not what ppl actually call them. In other social networks/apps they're стикеры.
a label is also этикетка (or бирка, the non-sticky one with washing instructions etc), whiile лейбл is specifically record label
I'd say it always has an undertone of risk/gambling. азартные игры are what you play at a casino (or slot machines), for example. It comes from the French 'hazard'."азарт" (excitement, passion)
Любовь с первого взгляда was also a trashy TV show No idea whether any participants found true love at the show
Have you seen the Lapland one?Radioclare wrote:'Орёл и Решка' show; it involves one presenter experiencing a location on an unlimited budget, while a second presenter visits the same destination on a budget of $100