continued from the previous postHow to train speaking alone / How to develop vocabularyThe bottom line is that B2 speaking (actual speaking or communication in situations) is not examined in the DELE C2. If you haven’t learned it yet, there’s no need to worry. You won’t be tested on it. If passing the exam is your only goal, you can even skip it.
By the way, have you learned it? Can you say the following in a foreign language:
‘my shoelaces have come undone’, ‘take an umbrella in case it rains’, ‘this soup tastes bland’?
In theory:
at B2: you’re supposed to be able to talk about any normal topic
at C2: you need to be able to say everything in several different ways
In practice:
The C2 curriculum is totally detached form the Bs. B: practical, informal C: fully theoretical
You don’t need to be able to say everything. Just anything theoretical (in a lot of different ways of course). I’ve given some examples to translate at B2, those were all practical. Contrast them with these C-level expressions: ‘the researchers surveyed students across all campuses and sites to discover the users’ preferences’, ‘A look into the data of temperature increases over the last decade shows the rate of increase appears to be rising.’
It’s a lot more complex linguistically, yes, but not a direct expansion of the B expressions. The soup will never become global warming.
Up to B2 the best thing is to study a textbook series (just one) and do the oral tasks (they should give you a situation you have to imagine yourself in) several times. After that: your best friends are the online dictionaries, because they contain an English translation, pronunciation, example sentences (they show you how you can explain something if you don’t remember a word), collocations, synonyms, antonyms.The example sentences also help you with the grammatical aspects of the word (what follows them in a sentence). Try to transform the example sentence with the synonyms and the antonyms (use NOT).
Keep a notebook or make ANKI cards. There are a lot of possible ways for both, you need to develop your own system by trial and error. Important elements: word, definition, synonyms and antonyms, example sentences, collocations. You can colour code: highlight or write each element in a different colour. (I don’t include a translation, but you can if you want.)
Exam prep: Concentrate on the words you know you need to use all the time in the exam. Have a lot of synonyms for these. Some examples: cause, increase, demand, prove, lead to, urgent, important, understand, realise, process, problem, solve, help.
Do oral grammar drills. Without a need for the exam, choose a B1-B2 book. otherwise, C1-C2.
Choose a topic that you’ve studied and write about it as much as you can. If you’re not sure about grammar, look things up or write the problematic parts in google (3-4 words at one time, not more). But I really advocate CEFR coursebooks. If you study from them, you can check a lot of things in the unit about that topic.
Choose a good newspaper article and summarise it with your own words. Do some kind of transformation: change the linking words, change the verbs, change the adverbs, try to insert at least 3 idioms or proverbs.
Attention! Don’t overburden yourself, especially on lower levels. If you look up a new word that has 10 synonyms (9 of them new for you), don’t put everything on an ANKI card. Think. Bite only as much as you can chew. First your takeaway is only the pronunciation, the definition (it’s always very simple linguistically), the example sentence and those synomys that you’ve already met with. If you don’t like the example sentence, you can check the word in a different dictionary.
Choose a speech or dialogue with transcript. A lot of CEFR coursebook publishers give you this for free on their website. The best ones from this respect are: Difusión , Maison des Langues and Casa delle Lingue. All the same company, actually. In the case of the first two you have to create an account but for Spanish you can download things from Klett’s German site without giving them an e-mail address. It’s totally legal, Klett is an official distributor. One example for Spanish B1:
https://www.klett-sprachen.de/aula-internacional-neu/r-1/17#reiter=mediathek&dl_niveau_str=B1choose: Online-Material/Downloads - Hördateien (mp3s), Transkriptionen
If you make an account on the original sites you can find a lot of videos as well with subtitles. These videos have been made for teaching purposes, so they have some real advantages: useful vocabulary, useful topics, high density. (Choose ‘Digital books and their resources’. Choose the books that are level-appropriate for you. Put them on your list. Go in the book, click a unit, click video.)
Listen to the mp3 and pay attention to the rhythm. Look at the transcription. With a pencil draw a line after each segment, observe where the speaker pauses, what is one element of speech. How can you connect this with your vocabulary studies? Think about collocations. Observe, imitate, observe, imitate. Transform.