einzelne wrote:Omg, you're planning to read Gennady Gor! He's such an underestimated writer and his biography is interesting in its own way. He started as an avant-garde writer in 1920s but then, because of repressions, he dropped literally experiments and started to write more 'conventional' prose (aka social realism) and in 1950s he transformed himself into a sci-fi writer (but you can still detect a streak of weirdness in his prose — I'm reading his Изваяние now). There's a recent resurge of interest in his writings since a lot of his earlier more experimental works has been rediscovered and published.
PS. Also, I consider myself as an avid reader but it's the first time in my life that I see the word дреко́льe. I guess you don't need it:)
Einzelne,
I'm glad you mentioned this writer Gennady Gor, I didn't know him. If there is any audiobook of him (with a matching tex available), I will read it for sure.
On the other hand, I'm sorry that my imperfect command of the russian language made you believe that I was planning to read Gennady Gor. The sci-fi I mentioned in my post, Гора Звезды, is a Briusov's book. I guess I should had used quotation marks enclosing the title: " Гора Звезды".
As for дреко́льe, you are right, but this word struck me. I don't look up every unknown word I stumble upon in a text , I skip many, but I found дреко́льe strinkingly odd, because I had never encountered such root дрекол-, as my main approach to master the russian vocabulary is etymological. So after reading the chapter where I found дреко́льe, I bothered myself to look it up and only found it in a bulky monolingual dictionary , a clear signal that this word is very rare indeed, therefore a superfluous one.