June 23, 2022: I finished reading and listening the book novel "Великое плавание". It's the history of Columbus' discovery of America and his second voyage and exploration of the New World told by a fictional young character. I didn't like it.
June 24, 2022:
1) I reached page 300 of Русский Семантический Словарь, том II, 2002: clothing.
2) I started reading and listening the 1882 historical novel "Княжна Тараканова", 160 pages, by russian writer (or ukrainian, according to English Wikipedia article) Grigory Danilevsky.
Books read: 38
Pages read: 12,249.
Russian by audiobooks with matching texts
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
June 26, 2022: I finished reading and listening the historical novel "Княжна Тараканова". It's the tragic history of Princess Tarakonova (1745-1775), a pretender of the Russian Throne, as he claimed to be a daughter of Empress Elizabeth of Russia. An interesting, albeit gloomy, novel.
June 30, 2022:
1) I reached page 305 of Русский Семантический Словарь, том II, 2002: shirts and blouses.
2) I started reading and listening the book "У королев не бывает ног", 471 pages, a translation into Russian of the 1973 satirical novel "Královny nemají nohy" by Czech writer Vladimír Neff (1909-1983). The title translates as "Queens have no legs".
Books read: 39.
Pages read: 12,409.
June 30, 2022:
1) I reached page 305 of Русский Семантический Словарь, том II, 2002: shirts and blouses.
2) I started reading and listening the book "У королев не бывает ног", 471 pages, a translation into Russian of the 1973 satirical novel "Královny nemají nohy" by Czech writer Vladimír Neff (1909-1983). The title translates as "Queens have no legs".
Books read: 39.
Pages read: 12,409.
2 x
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
I gave up reading the book "У королев не бывает ног", didn't like it.
July 15, 2022: I started reading a non-fiction work: "Правители Франции XVII-XVIII Века", 240 pages, by Петр Черкасов, a russian historian. The title can be translated as "Rulers of France in the XVII-XVIII centuries". I am enjoying it so far.
July 15, 2022: I started reading a non-fiction work: "Правители Франции XVII-XVIII Века", 240 pages, by Петр Черкасов, a russian historian. The title can be translated as "Rulers of France in the XVII-XVIII centuries". I am enjoying it so far.
2 x
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
July 26, 2022: I finished reading "Правители Франции XVII-XVIII Века".
Besides that, I've watched some films:
1."Адмирал Нахимов", 1946, 89 min., about Admiral Pavel Nakhimow, known as the commander of naval and land forces during the Siege of Sevastopol (1854-1855) during the Crimean War: https://www.youtube.com/watch?v=Afj4S5aPnx8
2. "Посол советского союза", 1969, 86 min., a biopic loosely based on the life of russian Alexandra Kollontai, USSR Ambassador to Sweden during World War II: https://www.youtube.com/watch?v=RsT7AQhkbaw&t=1489s.
3. "Каин XVIII", 1963, 89 min., a parable movie: https://www.youtube.com/watch?v=S136W0rO0DI
Books read: 40.
Pages read: 12,649.
Films watched: 3 (264 min.).
Besides that, I've watched some films:
1."Адмирал Нахимов", 1946, 89 min., about Admiral Pavel Nakhimow, known as the commander of naval and land forces during the Siege of Sevastopol (1854-1855) during the Crimean War: https://www.youtube.com/watch?v=Afj4S5aPnx8
2. "Посол советского союза", 1969, 86 min., a biopic loosely based on the life of russian Alexandra Kollontai, USSR Ambassador to Sweden during World War II: https://www.youtube.com/watch?v=RsT7AQhkbaw&t=1489s.
3. "Каин XVIII", 1963, 89 min., a parable movie: https://www.youtube.com/watch?v=S136W0rO0DI
Books read: 40.
Pages read: 12,649.
Films watched: 3 (264 min.).
2 x
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
July 27, 2022: I watched two films:
1. "Жених с того света" ("the fiancé from the otherworld"), 47 min., a 1958 comedy by Mosfilm film studio: https://www.youtube.com/watch?v=gKoaB1Hy-X8
2. "Над Тиссой" ("Over the Tisza", a river in subcarpathian Ukraine), 79 min., a 1958 spy movie by Mosfilm film studio: https://www.youtube.com/watch?v=6nS0H-uBI-8
July 28, 2022:
1. I reached page 322 of Русский Семантический Словарь, том II, 2002.
2. I started reading and listening the book "Мой сон убийца", 140 pages, a translation into Russian of the 1954 detective novel "My Son, the murderer" by Patrick Quentin (pen name, real author: Hugh Callingham Wheeler).
Books read: 40.
Pages read: 12,649.
Films watched: 5 (390 min.).
1. "Жених с того света" ("the fiancé from the otherworld"), 47 min., a 1958 comedy by Mosfilm film studio: https://www.youtube.com/watch?v=gKoaB1Hy-X8
2. "Над Тиссой" ("Over the Tisza", a river in subcarpathian Ukraine), 79 min., a 1958 spy movie by Mosfilm film studio: https://www.youtube.com/watch?v=6nS0H-uBI-8
July 28, 2022:
1. I reached page 322 of Русский Семантический Словарь, том II, 2002.
2. I started reading and listening the book "Мой сон убийца", 140 pages, a translation into Russian of the 1954 detective novel "My Son, the murderer" by Patrick Quentin (pen name, real author: Hugh Callingham Wheeler).
Books read: 40.
Pages read: 12,649.
Films watched: 5 (390 min.).
2 x
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
July 30, 2022: I finished reading and listening the whodunnit "Мой сон убийца".
August 1, 2022: I started reading and listening "Туманность Андромеды", 367 pages, a 1957 sci-fi novel by russian writer Ivan Efremov.
Books read: 41.
Pages read: 12,789.
Films watched: 5 (390 min.).
August 1, 2022: I started reading and listening "Туманность Андромеды", 367 pages, a 1957 sci-fi novel by russian writer Ivan Efremov.
Books read: 41.
Pages read: 12,789.
Films watched: 5 (390 min.).
3 x
- frenchfish55
- Yellow Belt
- Posts: 93
- Joined: Mon Aug 08, 2022 3:51 pm
- Languages: Russian(N),English(C1),French(A2)-Active learning
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18440
- x 62
Re: Russian by audiobooks with matching texts
Eafonte wrote:August 31:
Chapters 6,7 (50 pages: 131-180).
Words I found and learned there:
дреко́льe = дубины, палки, копья в качестве оружия.
анало́й = lectern.
понука́ть = (impf.) to urge on, goad.
пучи́на = abyss.
за́светло = before nightfall/dark.
распина́ть/распя́ть = to crucify.
смерч = tornado.
благода́ть = (f.) grace (relig.)
ка́нуть = (pf.) to drop, sink.
уподобле́ние = likening, comparison.
Those word are total crap nobody use them for about century.You can find them only in old books.....Boring
Maybe it\ll be better to find more modern books?Try best sellers or recommendation of russian fantasy,sci-fi etc
0 x
-
- Orange Belt
- Posts: 241
- Joined: Fri Mar 05, 2021 5:48 pm
- Location: Pennsylvania
- Languages: English (N), Mandarin Chinese, German, French
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=19845
- x 1116
Re: Russian by audiobooks with matching texts
frenchfish55 wrote:Eafonte wrote:August 31:
Chapters 6,7 (50 pages: 131-180).
Words I found and learned there:
дреко́льe = дубины, палки, копья в качестве оружия.
анало́й = lectern.
понука́ть = (impf.) to urge on, goad.
пучи́на = abyss.
за́светло = before nightfall/dark.
распина́ть/распя́ть = to crucify.
смерч = tornado.
благода́ть = (f.) grace (relig.)
ка́нуть = (pf.) to drop, sink.
уподобле́ние = likening, comparison.
Those word are total crap nobody use them for about century.You can find them only in old books.....Boring
Maybe it\ll be better to find more modern books?Try best sellers or recommendation of russian fantasy,sci-fi etc
Maybe he wants to read old books? If he wants to read classic literature, he'll need words like that.
0 x
Perfectionnement Arabe: New Arabic Grammar:
Le Grec Ancien:
Hindi ohne Mühe:
Le Persan:
Le Turc:
Tobira:
Le Grec Ancien:
Hindi ohne Mühe:
Le Persan:
Le Turc:
Tobira:
- frenchfish55
- Yellow Belt
- Posts: 93
- Joined: Mon Aug 08, 2022 3:51 pm
- Languages: Russian(N),English(C1),French(A2)-Active learning
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=18440
- x 62
Re: Russian by audiobooks with matching texts
bolaobo wrote:frenchfish55 wrote:Eafonte wrote:August 31:
Maybe he wants to read old books? If he wants to read classic literature, he'll need words like that.
Yep we need to ask him firsly.
Russians highly recommend this author (Sci-FI)
https://en.wikipedia.org/wiki/Arkady_an ... Strugatsky
https://en.wikipedia.org/wiki/Nick_Perumov (Fantasy)
https://en.wikipedia.org/wiki/Boris_Akunin (Detectives during tsarist\s russia) and history, non fiction excellent.
You can try Nicholas Fandorin series ( there are movies also
What pm is reading it\s nott popular classic authors like Dostoevsky, Bulgakov, it\s unpopular authors.So it\s something like ART House (AKA crap) in hollywood terms It\s unpopular because nobody liked it.
Tolstoy etc, classic books it\s dififcult to read them because there is a lot of description with a lot of obsolete words,NATIVE speakers can\t stand it,it is impossible even for them,it\s 100% torture. Authors just didn\t know howto write well enough
TRY https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Pelevin Best of the BEST, ther are no simillar authors in USA.
1 x
-
- Orange Belt
- Posts: 108
- Joined: Fri Sep 29, 2017 11:28 am
- Location: Brazil
- Languages: Portuguese (N), english (B2-ish), german (B1), russian (intermediate), spanish (reading and listening).
- Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 15&t=17202
- x 245
Re: Russian by audiobooks with matching texts
frenchfish55 wrote:Eafonte wrote:August 31:
Chapters 6,7 (50 pages: 131-180).
Words I found and learned there:
дреко́льe = дубины, палки, копья в качестве оружия.
анало́й = lectern.
понука́ть = (impf.) to urge on, goad.
пучи́на = abyss.
за́светло = before nightfall/dark.
распина́ть/распя́ть = to crucify.
смерч = tornado.
благода́ть = (f.) grace (relig.)
ка́нуть = (pf.) to drop, sink.
уподобле́ние = likening, comparison.
Those word are total crap nobody use them for about century.You can find them only in old books.....Boring
Maybe it\ll be better to find more modern books?Try best sellers or recommendation of russian fantasy,sci-fi etc
frenchfish55,
Your post remembered me the centuries old latin maxim De gustibus non est disputandum. If you don't know what it means, read this excerpt from Wikipedia:
De gustibus non est disputandum, or de gustibus non disputandum est, is a Latin maxim meaning "In matters of taste, there can be no disputes" (literally "about tastes, it should not be disputed/discussed").[1][2] The phrase is commonly rendered in English as "There is no accounting for taste(s)."[3] The implication is that everyone's personal preference is a merely subjective opinion that cannot be right or wrong, so they should never be argued about as if they were. Sometimes the phrase is expanded as De gustibus et coloribus... referring to tastes and colors. The saying is an ancient Roman adage. Its vernacular and textual origin are unknown, and a subject of debate in itself.
https://en.wikipedia.org/wiki/De_gustib ... isputandum
3 x
Who is online
Users browsing this forum: mick33 and 2 guests