NorwegianGod dag,
Jeg har nyheter: departementet mitt, på sykehusen, skal lukke denne sommer. Ja, det mikrobiologie departementet, hvor tester vi Covid-19. Men ventet vi for nyheten: det forventet vi. Vi hørte ryktene for mange måneder. Det sykehusen* systemet vil kombinere alt mikrobologie laboratoriene inne i en. Så søker jeg en ny jobb.
I have news: my department, at the hospital, will close this sommer. Yes, the microbiology department, where we test Covid-19. But we waited for the news: we expected it. We heard rumors for many months. The hospital system wants to combine all of the micro labs into one. So I am looking for a new job.
For other news, I had my first Norwegian iTalki lesson since...February. Between the tutor being high in demand, and my own scheduling conflicts for March and April, I hadn’t much a chance to book him. And to quote a
previous post of mine:
With Norwegian, I've had to search around longer. I started with a Dutch lady that had a good command of Norwegian, and I thought she was pretty good, but my work schedule changed, so I had to find another. The next tutor I tried like using the Mystery of Nils (which I use), but he spoke full-speed Norwegian, and as a beginner I felt very lost. The next one I met with longer, but I felt like we didn't mesh, if that makes sense. I also felt the book we used introduced too much vocabulary at once. My current tutor is just right: he has Powerpoint slides with some vocabulary, lots of speaking practice, and I feel we mesh better.
As opposed to Japanese tutors (or I can imagine, FIGS tutors), the number of norsk tutors are in the dozen. I found one tutor that I like, and hopefully I can continue to employ him. That reminds me, I need to buy more iTalki credits.
The lesson went better than I expected—because I regularly reviewed vocabulary, I wasn’t as rusty at speaking as I expected. I did completely miss “jordbær”, which is a word regularly used in the Duolingo course, but not Mystery of Nils nor Norsk, Nordmenn and Norge.
I’m wandering back to Duolingo, despite the cartoon characters. What I liked most about it is it gives bite-sized grammar practice on the phone. I usually arrive at work a few minutes early and study a bit in the cafeteria. Whether it’s Memrise for vocabulary for Duolingo, I use the app and hand-write the answers as practice. I keep a beat-up notebook in my backpack for this purpose.
I do need to work on grammar practice.
*When I use a noun to describe another noun, which gender do I use?
JapaneseFor Japanese, I’m thinking I’m mainly burnt out because of my expectations. Of course, this is related to my language-learning expectations in general: I’ve been under the assumption that doing grammar exercises in course books will enable me to produce the language. I’m thinking now that people that rely on such methods do a lot more grammar exercises than I do to get to that automatic phase. I can’t say doing oodles of grammar exercises feels me with enthusiasm. What has worked for me in the past is Pimsleur, but the program itself is limited. Rather, I need to make audio tracks to use when I go walking or do chores (perhaps with Gradint). I tried using Genki audio, but I find it’s too fast to tease apart the words, so I will look to all of the Japanese101 files I downloaded during a trial period.
I’m also wondering if I’m just burnt out with the Genki textbooks. I have noticed that I don’t enjoy working through the same text multiple times. I just received my N4 Shin Kanzen Master books, and my interest is piqued again. I would like to take either the N4 or N3 test in the future, so these books might “feel more relevant” than Genki.