Pegasusangel wrote:German
Obviously gonna work more on my German tree and open up two more skills to level 1 in duolingo.
Also writing this that anyone can correct if I'm wrong (seriously do I'm still learning and I'm sure I left some umeletas (sp) off as well)
Ich heiße Pegasusangel. Ich lerne viele Sprachen weil Ich denke es ist spaß. Ich spiel Videospielen. Ich mag Duolingo aber Ich mag Pimsleur mehr. Ich lerne schnell und werde es benutzt. Ich arbeite mit jung Jungen zwischen elf und achtzehn jahres. Danke Schon fur lesen.
What I was going for: (I am Pegasusangel. I learn many languages because I think it is fun. I play video games. I like duolingo but I like Pimsleur more. I learn fast and will use it. I work with young boys between 11 and 18 years old. Thank you very much for reading)
I very much got distracted with Animal crossing tonight haha so I just finished doing all the stuff I need to on my duolingo German course.
Disclaimer: I'm not a native German speaker, so take this with a grain of salt. But I noticed a bunch of things that seemed off to me.
First off, it's "macht Spaß", not "ist spaß".
Also, nouns need to be capitalized in German, while ich is *not* capitalized (except at the beginning of a sentence of course).
Also, when you use a subordinate clause, the conjugated verb goes at the end, so it should be something like "weil ich denke, dass es Spaß macht". Except that Germans would probably say that differently in the first place. Perhaps "weil ich sie gern lerne"?
"Ich mag Duolingo aber Ich mag Pimsleur mehr." This sounds unnatural to me - I suspect it's another Englishism. I could suggest other ways to say it (aber ich Pimsleur noch besser finde), but I'm not sure if they're right, so probably best to defer to a native speaker here.
"Ich lerne schnell und werde es benutzt" <- That should be benutzen, not benutzt. Werde takes an infinitive, not a participle.