Chmury - Un Cielo Claro

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Thu Oct 06, 2016 3:53 am

Qué cansancio que siento hoy. Me duelen los músculos en esa manera maravillosa que te recuerda que has hecho algo bueno con y para tu cuerpo. Me encanta esta sensación. Fui a la ciudad ayer y escalé unas dos horas más o menos en el rocódromo y después conduje a un barrio más cercano al centro de la ciudad, dejé mi coche allí y caminé hasta el parque donde hice un poquito de slackline gozando del sol y la temperatura perfecta que nos abrazaron como una manta mullida reconfortante. A eso de a las cinco caminé al corazón de la ciudad y a la oficina de la empresa para la que trabajaba en el centro de Australia, ya que una charla sobre La Gran Caminata Himalaya iba a darse allí. La charla no fue tan impresionante y no fue lo que me imaginaba. Pero, tienes que aprovechar de oportunidades como estas, ya terminen mereciendo la pena o no. Y pues, nos dieron una copa de vino al entrar y también tuve la oportunidad de conocer algunas de las mujeres que trabajan en la oficina allí. Quién sepa, ese encuentro podría conducir a algo en el futuro. Después de la presentación, anduve por las calles sucias del centro de Sídney; por los barrios que lo rodean; por sus calles secundarias flanqueadas por higueras grandes llenas de murciélagos armando bulla; por delante de pubs en las esquinas, con sus luces amarillos que tiene algo del pasado y lo ya transcurrido y que atraen gente como polillas; de vuelta a mi coche.

Acabo de volver de la aldea donde tuve mi café cotidiano y escribí un poco en mi diario. Trato de hacer que el ritual de mantener un diario se convierta en una costumbre cotidiana, sea lo que sea que acabe escribiendo. Mi escritura manuscrita todavía es bastante fea e ilegible (incluso a veces para mí), y no estoy seguro si vaya a mejorar. Estoy intentando que sí mejore, pero a ver si ocurra. Supongo que lo importante es el contenido de lo que escribo, pero soy una persona a la que le encanta y le importa mucho la estética, ya sea la pinta de la escritura manuscrita de alguien, la cualidad y diseño de una cafetera o una taza, o la estética de una vía en el acantilado. La belleza es algo que siempre me ha interesado e importado. Pero no hablo de una belleza superficial, cómo uno se ve por ejemplo, sino de cómo me hace sentir algo de una belleza al asistirla. La belleza que nace al hacer algo muy bien y con mucha gracia, como la ceremonia de té japonés por ejemplo, que es toda una obra de arte. La belleza que surge al expresarte perfectamente y alcanzar el corazón, el meollo, la esencia de lo que querías expresar, ya que sea a través de palabras, pintura o poesía. La belleza profunda que la naturaleza crea con el paso de innumerables años incomprensibles, trechos de tiempo tan grandes que la mente humana apenas puede captarlo. Es aquello tipo de belleza a que me refiero. ...Acabo de darme cuenta de que estoy hablando de la misma cosa de que trata el libro Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. Si no lo habéis leído, os lo puedo recomendar mucho.
2 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Fri Oct 07, 2016 10:34 pm

Tijd om alweer iets in het Nederlands te schrijven denk ik. Gisternacht keek ik drie afleveringen van Koken met van Boven, wat ik hartstikke leuk vind (ik hou van al de kookprogramma's), en ik zette er ondertitels bij om alles goed te kunnen volgen. Één daarvan ging over kaas en thee, een andere over kool en microben, en de laatste over melk uit Weesp. Mijn nieuwsgierigheid is me net overwonnen (got the better of me?) en ik moest opzoeken waar Weesp eigenlijk staat. Het is zo dichtbij Amsterdam! Ik had dat nooit verwacht. Maar ja, in de kaasaflevering maakte Yvette hangop, wat ik neem echt Nederlands is met een naam zoals die (ik weet ook dat hangop hetzelfde als labne is), en ik besloot dan en daar het proberen te maken. Dus vandaag ga ik een pot yogurt een wat kaasdoek kopen. Ze heeft ook met de wei die vanuit de yogurt druppelde een slasausje gemaakt, wat ik dacht vrij slim was. Ik had het ook niet weggekwakt, maar ik zou daar een drankje mee hebben gemaakt denk ik. Maar goed, ik heb veel zin om deze hangop te maken en allerlei dingen ermee te creëren. Iets anders die ik interessant vond was hoeveel de uitspraken tussen Yvette en de mensen waarmee ze pratte verschillen. Er was een vrouw die bij een melkwinkel werkte die geen sterke g had en een hele zachte wijze van spreken. Heel licht en teder. Dan was er de boer die op die melkboerderij in Weesp werkte, en hij had ook een zachtere manier van spreken, in vergelijking met die van Yvette, die erg sterk en groot is zeg maar. Maar ik vond alledrie lief in hun eigen wijze.

Ik ben nog heel blij hoeveel ik sta te genieten van het opnieuw gebruiken van mijn talen. Maar alles wat ik doe is voornamelijk schrijven, en een beetje programma's kijken of iets op het internet lezen. Ik gebruik Anki nog niet weer, en ik maak ook nog geen gebruik van spraakkunstboeken. Anki maakte vroeger een grote deel uit van mijn leerproces, en ik vond dat het me erg veel hielp om nieuwe woorden in te zetten. Maar tegenwoordig heb ik er geen zin in, het trekt me gewoon niet aan. Ik heb het wel af en toe gebruikt maar het is nog steeds alweer geen vaste deel van mijn alledaagse taalgebruik geworden. Als ik echt wil verbeteren dan ik denk dat ik Anki opnieuw in mijn leven proberen te verwerken moet. Langzaam en geleidelijk.
0 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Oct 10, 2016 5:09 am

Hola compañeros, bueno, los últimos días.

Fui a echar un vistazo a una acantilada nueva ayer cerca de la costa, y no fue mala para nada. Las vías allí han sido asignadas sin embargo con grados muy bajos cuando de hecho son mucho más difíciles que sus grados indicarían. Pero de todos modos, y dado que los grados no importan ya que la escalada no trata de eso, las vías fueron muy divertidas y desafiantes. Cuando escalaba esta vía muy fácil me golpeé la pierna derecha, que ya tenía una costra bastante grande y dolorosa del finde pasado, contra una pieza de piedra que sobresalía de la superficie y volví a romperla y empezó a brotar sangre. Debí haber sido más listo antes de escalar y visto que esto iba a pasar y por lo tanto cubierto la pierna derecha con una vendaje de protección. ¡Tonto! Pero bueno, se aprende.

También llevo leyendo libros como una fiera, ¡nunca quedo satisfecho! Bueno, eso es una mentira, ya que estoy muy satisfecho cuando leo un libro y cuando lo termino también, pero parece que los estoy sacando tanto placer que en cuanto termine uno, voy en seguida a la biblioteca para conseguir otro. Creo que he tenido la suerte buena de pedir prestados unos libros muy bien escritos, cautivadores e interesantes enseguidos, lo que ayuda mucho. Todos los libros que he leído en las últimas tres semanas sin embargo han sido en inglés, pero tengo planes de comenzar a leer libros en holandés y castellano también. De hecho acabo de encontrar todos los Harry Potter en holandés, los cuales nunca he leído en ese idioma, y todavía no sé cuál libro voy a leer primero en castellano. Así que si tenéis algunas recomendaciones, no dudéis en decírmelos, pero me encantaría un libro fácil e interesante, pero a la vez, escrito por un hablante nativo, para hablantes nativos, o mejor dicho, ninguna traducción. El próximo libro que voy a empezar es Foundation de Isaac Asimov. Sólo he leído como tres libros de ciencia ficción, ya que suelo leer autobiografías, ficción y no ficción, pero últimamente llevo ampliando lo que leo, y me gusta ir desde un extremo justamente al otro. La diversidad es una cosa muy buena y me encanta y trato de exponerme a un surtido de perspectivas, géneros y estilos. Hay tantas cosas fascinantes en este mundo por leer (y vivir, ver y hacer también por supuesto) que lograr exponerte a muchas cosas distintas y variadas no queda ('quedar' aquí en el sentido de 'no acaba siendo'. ¿Funciona?) tan difícil.

Los cuatro libros que he leído las últimas tres semanas son:

Colourless Tsukuro Tazaki and His Years of Pilgrimage - Haruki Murakami
Gut - Giulia Enders
The Witcher: The Last Wish - Andrzej Sapkowski (no es algo que suelo leer pero se me dijó que es muy bueno así que lo probé.)
How To Get There - Maggie MacKellar
2 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Sat Oct 15, 2016 2:03 am

Zoals je gewoonlijk wakker worden met een heldere hoofd en een klaar uitzicht voor de dag vooruit, kan je je soms ook binnen een dikke nevel vinden voordat je zelfs je eerste stap vanuit de bed neemt. Vanmorgen was een van die morgen. Hoewel deed ik iets wat ik gewoonlijk niet doe als ik me met onrustige geest en opende ogen vind, ik deed het licht aan, pakte mijn boek op, en had mijn boek uit. Ik las Foundation van Isaac Asimov. Het was misschien de derde wetenschappelijke roman die ik in mijn leeftijd heb gelezen, maar ik vond hem best goed. Ik probeer op het ogenblik dat wat ik lees bewust uit te breiden, daarom de plaatsing van meer science fiction (geen vertaling hiervoor?) in mijn lezen. Maar ik denk, nadat ik eerst iets anders heb gelezen, dat ik met de tweede in de Foundation reeks verder zal gaan. Er waren vrij veel hele grappig ogenblikjes en spannende momenten daarin, en je komt telkens tegen de genialiteit in de schrijven van Asimov, wat een ware vreugde is. Maar zijn schrijven is ook niet gedwongen of gekunsteld, en er is geen verwaandheid om over te spreken, alleen maar een gevoel van lol en een bijna kinderachtige vreugde in het vindingrijke schrijfproces zelf. Ik kan hem sterk aanbevelen als je iets ontzettend slims, grappigs en boeiends wil lezen.

Het nieuwste boek uitgelezen: Foundation van Isaac Asimov.
0 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Sun Oct 16, 2016 4:11 am

¿Qué sueles hacer cuando te encuentras ante un apabullante hastío y apatía? ¿Esperar hasta que ya no esté? O, ¿lucharla? Estas son las preguntas que me ocuparon los pensamientos esta mañana.

Suelo tener bastante energía y soy generalmente una persona muy animada y de mucho brío, pero a veces incluso a mí me cae encima un tedio tenaz y me pongo apático, sin ánimo ni motivación de hacer nada. Lo odio cuando esto me pase (por suerte no pasa muy a menudo). Pero bueno, como siempre me puse a analizar la situación, este padecimiento de mente y llegué a esas dos opciones que os puse arriba: esperar hasta que transcurra, o luchar contra ello. Bueno, siempre me digo que cuando esté en un entorno que no me gusta, que debo irme, dejarlo atrás, e ir a algún otro lugar que más me viene. Siguiendo ese hilo de pensamiento entonces, debía haber hecho lo opuesto a lo que quería ese sentimiento de apatía que hiciera yo, y simplemente salido de la casa e ido a hacer algo. Pero por desgracia me tomó un día antes de realizar justamente eso. ¿Y qué pasó después de haber hecho algo? ¿Después de moverme el cuerpo y quemar algo de energía a pesar de que no quería hacerlo? Me siento mejor. Qué sorpresa...

Si el ser humano es por biología una máquina de adaptación, como cualquier otro organismo, entonces se acostumbrará instintivamente a las situaciones y condiciones en las que se encuentra. Por lo tanto, si nos quedamos en un medioambiente que nos afecta mal de ánimo, de mente o de cuerpo, ¿se pone el ser humano más fuerte para combatirlo con el fin de sacarse fuera de la misma? O, ¿simplemente se pone acostumbrado a sufrirla? Dos maneras sutilmente distintas de enfocar e intentar resolver el problema, pero con dos resultados muy diferentes. Bueno, sólo estoy filosofando en voz alta y mirando adonde me lleva. Pero creo que el punto que estoy tratando de hacer, es que si no nos quitamos de medioambientes dañosos y que nos afectan negativamente, en primer lugar nada va a cambiar, y en segundo lugar, sólo vamos a acostumbrarnos a esa situación o ese estado mental negativo en vez de liberarnos de ello. Y para cambiar el estado mental, la ciencia ya ha mostrado muchas veces que el ejercicio y estando activo ayuda un montón. Así que si la mente está siendo difícil y no puede parar de enfocar en cosas deprimentes o no puede liberarse de un humor de mierda, deberíamos hacer algo que usa el cuerpo para que no le quede más remedio que empezar a concentrarse en algo diferente.

Venga, ¡estos pensamientos me están probando el castellano! Pero me encanta un reto. Vale, hora de que arregle mi bici. Hasta luego
2 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Oct 19, 2016 11:47 pm

Las temporadas ya están empezando a cambiar aquí. Se puede leer en los árboles. Su polen vuela por el aire y las noches se van calentando, casi a hurtadillas, sin que mucha gente se dé cuenta. La gente sigue con su vida, por la mayoría del tiempo como si viva en una burbuja, sin embargo por todas partes el mundo cambia. Ha cambiado, está cambiando, y seguirá cambiando siempre. A veces me reconforta este hecho, estoy en paz con ello, pero tantas veces me desanima también. La vida es la búsqueda inacabable de equilibrio, y la perdida continua del mismo. Estos dos estados están vinculados en una baile eterna e impredecible.

Anoche asistí a un estreno de una peli de escalada y aventura en la ciudad. La peli me gustó mucho e hizo su trabajo de inspirar a la gente de ir afuera e ir de escalada más. Nos dio a todos muchas ganas de ponernos proyectos más grandes, de intentar más fuerte, de retarnos más, de emprender más aventuras, y lo más importante, de gozar de nuestra vida haciendo eso lo que nos pone los más contentos.

Hoy es un poquito nublado y hay una brisa leve que podría anunciar una tormenta que aún está por llegar, que ahora esconde detrás de una colina en la lejanía, esperando a que se fortalezca. El tiempo dirá. Bueno, debería ponerme a hacer lo que es que voy a hacer este jueves. Chao
1 x

User avatar
asterion
Yellow Belt
Posts: 55
Joined: Sat Aug 20, 2016 1:57 pm
Languages: English( Advanced), Spanish(Intermediate),French(Intermediate), Russian( Beginner), Greek( Beginner)
x 65

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby asterion » Fri Oct 21, 2016 2:32 pm

. Así que si tenéis algunas recomendaciones, no dudéis en decírmelos, pero me encantaría un libro fácil e interesante, pero a la vez, escrito por un hablante nativo, para hablantes nativos, o mejor dicho, ninguna traducción. El próximo libro que voy a empezar es Foundation de Isaac Asimov. Sólo he leído como tres libros de ciencia ficción, ya que suelo leer autobiografías, ficción y no ficción, pero últimamente llevo ampliando lo que leo, y me gusta ir desde un extremo justamente al otro. La diversidad es una cosa muy buena y me encanta y trato de exponerme a un surtido de perspectivas, géneros y estilos. Hay tantas cosas fascinantes en este mundo por leer (y vivir, ver y hacer también por supuesto) que lograr exponerte a muchas cosas distintas y variadas no queda ('quedar' aquí en el sentido de 'no acaba siendo'. ¿Funciona?) tan difícil.


Bueno, por mi parte te puedo recomendar " Ficciones" de Jorge Luis Borges. El es un escritor con estilo perfecto, pero no mucho dificil( o lo digo porque antes de lo leer en castellano, lo hice en mi idioma materno). Interesante( y corto tambien) es " El tunel" de Ernesto Sabato, lo puedes leer en 2 horas, y es muy intenso, psicológicamente. Muy interesante y tambien facil de leer para alguien con tu nivel es " La sombra del viento" ( Carlos Ruiz Zafon), me gustó mucho, y si yo lo pudo leer sin problemas, tu lo puedes tambien. En unos dias voy a empezar a leer " Cronica de una muerte anunciada" ( de Garcia Marquez), lo ojeé en la libreria( lo hago frecuentamente :D " Como le puedo ayuadar" ? Yo: " Solo estoy mirando.." ), y me atrajo.
0 x

User avatar
Chmury
Orange Belt
Posts: 109
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Location: Sydney
Languages: English (N), Castellano (Adv), Dutch (Int), Polish (Beg)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 134

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Sat Oct 22, 2016 7:56 pm

Otra madrugada a la que estoy entregado. Pero al menos esta vez no desperté muy temprano, como a las dos que puede y suele pasar bastante a menudo, sino a las cuatro, cuatro y media o algo así. No me molesta tanto si puedo alcanzar el amanecer sin volver a ponerme cansado. Si mis ojos pueden durar hasta ese primer asomo de luz, estaré bien. Pero si me sobra tiempo para volver a cansarme, entonces no tengo ninguna posibilidad de llegar al fin del día.

Puedo oír el sonido de los globos aerostáticos despegando en los campos y todavía no hay demasiado ruido de coches conduciendo detrás de la casa. Se ha convertido en uno de los ruidos que más odio. He empezado a buscar una cama en una casa compartida arriba en las Montañas Azules. Me hace falta un lugar donde me rodea la naturaleza, donde es más fácil y simple mantener todo lo que es importante enfocado, donde puedo salir de la puerta delantera y ya estar caminando en caminos de montaña, donde las cosas más superfluas dan paso a lo esencial, donde hay comunidad y gente siguiendo su pasiones, donde todavía hay espacio abierto.

El sol acaba de salir de detrás de la valla, alumbrando todo. Diría que eso es la seña perfecta para ir a la cocina y desayunar.

@asterion - Bueno, gracias por responder y por las sugerencias. Ya he leído casi todos los libros que me propusiste, pero no me resultó fácil en absoluto leer a Borges en castellano. He leído casi todos sus libros de cuentos muchas veces en inglés, ya que es uno de los escritores que más me encantan, pero su lenguaje es tan complejo y rico de sentido que me cuesta disfrutarlo al máximo cuando lo leo en su idioma natal. Aún no he leído El Túnel de Sabato, pero he leído algunos otros de sus cuentos y no me resultaron tan fáciles de leer tampoco. Pero tal vez debo volver a intentar. De hecho creo que ya tengo El Túnel en las estanterías. Por alguna razón no me gusta García Márquez. No sé por qué, pero sus obras no me hablan, no me agarran ni me mantienen el interés. Pero sé que soy uno de los muy muy pocos, así que estoy seguro que te vas a gozar de Crónica de una Muerte Anunciada.
2 x

User avatar
asterion
Yellow Belt
Posts: 55
Joined: Sat Aug 20, 2016 1:57 pm
Languages: English( Advanced), Spanish(Intermediate),French(Intermediate), Russian( Beginner), Greek( Beginner)
x 65

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby asterion » Sun Oct 23, 2016 5:44 am

De nada...a mi tambien me apasionan los libros. :)

Si te gustó " El extranjero" de Camus, aun mas te va a gustar " El tunel", es una novela sobre la condición humana en los tiempos modernos- su soledad y su necesidad de partenecer a alguien, narrada por el pintor quien mató a su amante( no es un spoiler :D ).

A mi tambien me resultó fascinante la novela de Roberto Bolaño " 2666" ( lo lei en ingles). Tiene mil paginas pero de verdad, se lee del tirón.

La primera vez que Jean-Claude Pelletier leyó a Benno von
Archimboldi fue en la Navidad de 1980, en París, en donde
cursaba estudios universitarios de literatura alemana, a la edad
de diecinueve años. El libro en cuestión era D’Arsonval. El joven
Pelletier ignoraba entonces que esa novela era parte de una
trilogía (compuesta por El jardín, de tema inglés, La máscara de
cuero, de tema polaco, así como D’Arsonval era, evidentemente,
de tema francés), pero esa ignorancia o ese vacío o esa dejadez
bibliográfica, que sólo podía ser achacada a su extrema juventud,
no restó un ápice del deslumbramiento y de la admiración
que le produjo la novela. A partir de ese día (o de las altas horas nocturnas en que
dio por finalizada aquella lectura inaugural) se convirtió en
un archimboldiano entusiasta y dio comienzo su peregrinaje
en busca de más obras de dicho autor. No fue tarea fácil.
Conseguir, aunque fuera en París, libros de Benno von Archimboldi
en los años ochenta del siglo XX no era en modo
alguno una labor que no entrañara múltiples dificultades. En
la biblioteca del departamento de literatura alemana de su
universidad no se hallaba casi ninguna referencia sobre Archimboldi.
Sus profesores no habían oído hablar de él. Uno
de ellos le dijo que su nombre le sonaba de algo.
0 x

User avatar
tastyonions
Blue Belt
Posts: 545
Joined: Sat Jul 18, 2015 5:39 pm
Location: Dallas, TX
Languages: EN (N), FR, ES, IT, DE
x 1018

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby tastyonions » Sun Oct 23, 2016 12:14 pm

¡Muy impresionante tu bitácora! Saludos cordiales desde el otro lado del mundo.
0 x


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Tristano and 1 guest