CastellanoMuy buenas a todos. ¡Qué rato hace que no escribo algo aquí en castellano! Pues durante los últimos dos días llevo usando esta página web/app que se llama
Tandem, y hace dos días hablé por primera vez en alemán a través de un mensaje de voz de alrededor tres minutos, lo que me costó bastante y tuve que grabarlo múltiples veces hasta que estuviera satisfecho con ello, pero cada intento ayudó y simplemente significó más práctica y al final el mensaje y mi alemán hablado salió mejor que esperaba. Además llevo dos días mandando mensajes de voz en castellano con una chica de Argentina también, lo que me ha dado la oportunidad de sacar mi increíblemente oxidado castellano del cobertizo, desempolvarlo, e intentar volver a usarlo. Sin embargo estoy muy feliz de poder contar que todavía marcha y aún puedo hablarlo más o menos. No puedo expresarme con la misma soltura y facilidad que antes, sin embrago aún puedo comunicar lo importante y lo esencial al menos.
Creo que voy a necesitar añadir el revivir del castellano a mis objetivos lingüísticos para este año. Sería un buen proceso reavivarlo al mismo nivel del que disfrutaba antes, pero de todos modos la mayoría del gozo que existe en cualquier empeño, se encuentra en el proceso, así que sé que después de unas cuantas semanas de trabajar en ello, se convertirá en algo que me da alegría y satisfacción y podré volver a ver esa mejora y desarrollo en el idioma lo que siempre me ha animado a seguir adelante. En lo que se refiere a
Tandem, lo recomendaría mucho si buscáis un intercambio de idiomas y queréis practicar vuestros idiomas con nativos. Es muy fácil conocer a gente en esa plataforma que tiene ganas de hablar y practicar sus idiomas.
DeutschWie ich oben auf Spanisch schrieb, habe ich in den letzten Tagen die Webseite
Tandem genutzt, und ich habe ein paar Sprachaustauschpartner gefunden, mit wen ich Deutsch und Spanisch üben. Tatsächlich habe ich vorgestern zum ersten Mal mit jemandem auf Deutsch gesprochen, quasi zumindest. Ich sage quasi, weil wir uns Sprachnachrichten geschickt haben, also ich konnte aufnehmen und löschen und dann wieder aufnehmen wenn eine nicht gut gelungen ist. Ich müsste wenigstens sieben oder acht Male versucht haben, eine gute Sprachnachricht aufzunehmen, bevor ich zufrieden genug damit war und sie schicken konnte. Aber selbst in dieser Sprachnachricht war ziemlich viel Fehler zu bemerken, aber nur kleine, wie der falsche Artikel und dementsprechend die falsche Deklination. Allerdings für das erste Mal Deutsch zu sprechen, bin ich ziemlich glücklich damit. Und sie hat mir gesagt, dass ich mich ziemlich gut geschlagen habe und sie konnte alles verstehen, also das ist etwas.
AroAro wrote:Ja, man kann auf Polnisch ganz normal sagen "aktualizować pliki" und das ist der Verb, den ich benutze. Ziemlich oft, kann man auch hören "updatować pliki" aber dieses "updation filów" ist für mich ein "Sprachungeheurer"! Es sollte Strafen geben für die Leute, die so sagen
Ich stimme vollkommen zu!
AroAro wrote:Also schreiben, schreiben und noch einmal - schreiben! Es gibt leider keine Abkürzung, die man nehmen könnte
leztes Jahres, versuchte ich kürze Beiträge zu machen in einem Heft, aber ich verlor schnell die Lust daran. Vielleicht sollte ich auch wie du mehr Beiträge auf Deutsch in meinem Log schreiben.
Nein, Abkürzungen gibt's nicht. Aber die Tatsache ist auch warum eine Fremdsprache zu lernen so erfüllend und befriedigend ist; weil Fortschritt langsam kommt und es dauert ganz viel Zeit um sehr gut in einer zu werden. Alle Tätigkeiten, die der Mühe wert sind, sind schwierig/dauern Zeit (ich bin der Auffassung, dass wenn man sagt dass etwas schwierig ist, meint er in Wirklichkeit nur dass es Zeit dauert um Fortschritt zu sehen und darin gut zu werden, also für mich ist es nie eine Frage der Schwierigkeit, sondern der Zeit). Aber mindestens für mich, ist das Schreiben fast immer ein Vergnügen und etwas, was mir Spaß macht. Im Laufe des Tages fällt mir ziemlich häufig ein Thema ein, oder ein Gedanke, der mich interessiert oder mir auffällt, und dann nutzte ich den als Sprungbett, etwas zu schreiben.
AroAro wrote:Ich höre meistens die Podcats von Deutschland Funk Nova - es gibt verschiedene Serien, zum Biespiel über Geschichte, Reisen, Liebe und so wieter. Ich höre auch gerne Zeit Verbrechen - ich entdeckte dieses Podcast dank Caromarlyse aus diesem Forum. Und ich schaue mich einige videos auf YouTube - MrWissen2go, Die Frage oder Galileo. Ach ja, wenn ich arbeite, ich höre immer NDR Info (sie haben auch ihre Podcasts). Ich merke, dass ich verstehe erheblich mehr als vor nur einigen Monaten, weil ich jeden Tag etwas auf Deutsch höre, aber ich muss unbedingt etwas unterhemen um meine "aktive" Fähigkeiten zu verbessern.
Ja, ich kenne die Podcasts von Deutschland Funk Nova. Ich höre meistens den Podcasts
Weltwach,
SWR2 Wissen, und
Halbe Katoffl zu, um einige zu nennen. Ich glaube, Deutsch hat die beste Podcasts, und das ist ein der Gründe warum es Spaß macht Deutsch zu lernen, weil es so viele tolle Podcasts gibt und daher sehr einfach ist, etwas Spannendes zu finden, was dich interessiert.
AroAro wrote:Viel Erfolg mit Polnisch! Ich werde warten darauf, etwas auf Polnisch hier zu lesen
aber keine Eile!
Dankeschön AroAro. Ja, wenn ich mit Polnisch neu anfangen, dann werde ich damit keineswegs eilen, weil ich erst meinem Deutsch und Spanisch ins Gleichgewicht bringen muss, bevor ich noch eine Sprache dazu hinzufügen. Aber ich verspreche dir, dass du irgendwann Polnisch hier lesen wirst, unbedingt.
cjareck wrote:Ich auch! Doch inzwischen habe ich der Gelegenheit um mein Deutsch etwas zu benutzen
Mach dir keine Sorgen darum cjarek, ich werde immer noch auf Deutsch schreiben