Chmury - Un Cielo Claro

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Sun Aug 14, 2016 4:29 am

Ik ben erg rusteloos vandaag; niets pakt mijn aandacht vast en ik kan niks aanhouden. Ik ga maar van de een ding naar de andere. Ik denk dat ik maar erg moe ben, omdat ik na 14 dagen in de bush te werken, eindelijk terug in de dorp ben, en nu alles haalt me in. Tijd voor een sterke thee...

Tijdens mijn poosje in de Australische wildernis heb ik een Nederlandstalig boekje gelezen dat heel eenvoudig en leesbaar was, maar dat me ook aanspoorde om meer Nederlandstalige boeken te lezen als ik terug was. Ik heb ook naar een aantal Nederlandstalige podcasts geluisterd terwijl ik door de bergen liep en ik vond die erg mooi en aanmoedigend ook. Ik stuitte toevallig door een van die podcasts op Tjitske Jansen, omdat ze werd vraaggesproken, en nu ben ik op zoek naar haar schrijfsels die heel mooi en rauw klinken.

Nou, tijd voor een filmpje denk ik voordat m'n kop ontploft.
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Aug 15, 2016 9:31 am

Hoi mooie mensen, hoe gaat het met iedereen? Vandaag heb ik een beetje beklommen dichtbij de dorp en dan wat slaplijnen gedaan in een droge rivierbed. En hele prachtige plek en omgeving om de morgen door te brengen. Het was vrij heet vandaag en de zon heeft op ons nogal fel geschenen. Ik denk dat ik me lichtelijk heeft gebrand eigenlijk, want nu voelt m'n gezicht een stuk heet. Ik heb me ook vandaag ingeschreven voor een tijdschrift de over klimmen gaat, en nu ben ik op zoek om me voor een leuk Nederlandstalig tijdschrift in te schrijven. Maar ik weet niet waarvandaan te beginnen. Ik zoek iets wat over wetenschap, wijsbegeerte, klimmen, reizen, cultuur of iets gelijkaardigs gaat. Als jullie wat voorstellen hebben, laat me wel weten alsjeblieft.
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Tue Aug 23, 2016 1:09 am

Ik ben gisternacht teruggekomen van mijn vorige reis en nu heb ik zeven dagen vrij om naar uit te kijken. Leip!! Mijn moeheidsniveau is langzamerhand over de vorige weken opgestapeld en nu heeft het het dak bereikt. Dus uitstekende tijd om een gehele week vrij te hebben.

Vandaag is het bewolkt en stil, alsof veel mensen de dorp vertrokken hebben en z'n huizen achter hebben gelaten. En dag om binnen te blijven, na te denken, en boek te lezen, en veel thee te drinken. Ik ben al twee uurtjes wakker. De dag is jong en nieuw, en vol rust.

Ik ga vandaag lekker thuis blijven met mijn poten op de bank terwijl ik verschillende dingen bijwerk en mijn geest zwerven laat. Ik weet nog niet precies wat ik met de andere zes dagen ga doen, maar ik hou van de mogelijkheden. Eigenlijk als jullie misschien al weten, hou ik van goed eten, wereldkeukens en koken, of iets stom eenvoudigs zoals een lekkere kom havermout of gerechten een stuk ingewikkelder en interessanter. Dus misschien ga ik vandaag uiteindelijk m'n eigen receptenboek beginnen. Ik heb al een grote lijst recepten van schoteltjes die ik heb verzonnen en die goed uitgekomen zijn op m'n mobieltje met kiekjes en wat al niet, maar ik vind het idee van een voelbaar boek leuker, meer een stuk steeds groeiende en ontwikkelende kunst die al jouw kookverkenningen, proeven en vondsten door de tijd laat zien, en ook een stuk persoonlijke geschiedenis, een verslag over waar ik vandaan ben gekomen, en waar ik ga heen. Dus het enige dat ik nodig heb is een dagboek, wat potloden, stiften en misschien een schaar, en dan sta ik klaar. Nou, naar m'n lievelingscafé om een koffie te halen en van de rustig sfeer te genieten en daar m'n eigen en allereerst receptenboek te beginnen.

Taalvraagjes:

verzinnen - bestaat er een gemeenzamer of een toepasselijker manier om 'to come up with' te zeggen? Of is het werkwoord 'verzinnen' al vrij gemeenzaam en ook toepasselijk om dat uit te drukken?

en wat al niet - betekent dat 'and whatnot'?
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
tarvos
Black Belt - 2nd Dan
Posts: 2889
Joined: Sun Jul 26, 2015 11:13 am
Location: The Lowlands
Languages: Native: NL, EN
Professional: ES, RU
Speak well: DE, FR, RO, EO, SV
Speak reasonably: IT, ZH, PT, NO, EL, CZ
Need improvement: PO, IS, HE, JP, KO, HU, FI
Passive: AF, DK, LAT
Dabbled in: BRT, ZH (SH), BG, EUS, ZH (CAN), and a whole lot more.
Language Log: http://how-to-learn-any-language.com/fo ... PN=1&TPN=1
x 6094
Contact:

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby tarvos » Tue Aug 23, 2016 5:24 pm

Verzinnen is goed en algemeen.

En wat al niet (En wat dies meer zij, etc.) is inderdaad "and what not"

Leip is mocroslang, ik gebruik dat woord niet zo vaak :p
0 x
I hope your world is kind.

Is a girl.

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Tue Aug 30, 2016 11:02 am

Vandaag was een rare dag. Ik had veel zin en de bedoeling om wat schrijven te doen maar er kwam niks uit. Ik kon maar geen toegangspunt vinden, geen plek waarvan te beginnen. Maar ja, zo is het soms. Misschien had ik maar een dag helemaal niks te doen nodig om goed bij te kunnen komen. Want m'n geest is helemaal uitgebrand geweest vanwege al de werk en drukte van de laatste weken. Hoewel deze vrijdag heb ik m'n laatste reis voor het seizoen en dan zit ie erop. Ik kan eerlijk niet wachten. Zodra die volgende reis afgemaakt is ga ik alle m'n spullen regelen en alles in de wagen stoppen en dan moet ik 3500 kilometer rijden (dus vele gelegenheden om naar podcasts en muziek te luisteren) om weer aan thuis te komen. Maar eerst ga ik langs waarschijnlijk mijn lievelingsstad voor een paar dagen en ook wat andere plekjes en dan ga ik richting thuis.

Nou, alleen een klein stukje schrijven voor vandaag, hopelijk schrijf ik meer morgen.

tarvos - bedankt voor de antwoorden. Maar wat betekent "mocroslang"? Wat bedoel je ermee?
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
LadyGrey1986
Orange Belt
Posts: 140
Joined: Fri Jul 22, 2016 1:20 pm
Location: The Netherlands
Languages: Dutch (N),
Has studied: English, French, German (I never took a test, no idea where I belong on the CEFR scale)
Studies: Arabic (Beginner)
Wishes to Study: Farsi/Persian
x 220

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby LadyGrey1986 » Tue Aug 30, 2016 10:12 pm

Mocro= een in Nederland wonende Marokkaan.
1 x
Corrections welcome in any language :)

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Aug 31, 2016 2:26 am

LadyGrey1986 wrote:Mocro= een in Nederland wonende Marokkaan.


Echt waar? Ik wist dat helemaal niet. Ik heb het woord van een Nederlandse vriendin geleerd die van zowel surinaamse als Nederlandse afkomst is. Zij woont al enkele jaren in Utrecht in de Marokkaanse buurt dus misschien heeft ze het daarvan opgepakt. Bedankt voor de toelichting.
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Aug 31, 2016 10:38 pm

Een andere vroege morgen hier in midden Australië. De hemel is ongewoon grijs en bewolkt met vlekjes blauw en de zang van de vogeltjes zweeft op de lucht.

Vandaag is de laatste voorbereidingsdag dat ik dit seizoen zal doen. Vet! Nog een week en dan ben ik alweer vrij om te doen wat ik ook wil doen; vrij om mijn tijd te besteden hoe ik ook wil. Gisteravond begon ik met het opruimen van mijn kamer en al de dingetjes die ik over de vorige vijf maanden verzameld heb. Ik ben een behoorlijk zuinig mens, ik koop bijna niks tenzij ik iets echt nodig heb of gewoon ergens gek op ben, wat vrijwel nooit gebeurt, maar ik was verbaasd hoeveel spullen ik heb. En ik moet alles op de een of andere wijze in mijn wagen stoppen, én nog genoeg ruimte over hebben om daarin te kunnen slapen. Het gros van de spul was eigenijk eten dat nog in de kast stond; blikjes tomaten, bonen, tonijn en die soort dingen, veel kruiden, noten en wat willekeurige dingen. En het lijkt dat ik een stapel boeken heb gekocht en een paar stukken kleren ook. Ik ben zeker dat alles zal passen, maar het gaat wat slim regelen nemen.

Nou, ik ga meer koffie maken en me lekker buiten ontspannen. Maar voor ik dat doe, ga ik jullie een vraagje achterlaten: ik ga binnenkort een fiets kopen om zowel rond en naar de stad te kunnen fietsen, als lange uitstappen en veeldaagse reizen te kunnen maken. Hebben jullie wat goede fietsenmerken die je me aan konden bevelen of misschien wat raadjes konden delen? Alvast bedankt!
0 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Sep 21, 2016 4:47 am

Acabo de darme cuenta de que mis idiomas son como viejos amigos que una vez me significaban todo y nos veíamos cada día, pero que hoy en día sólo nos encontramos algunas veces al año. Espero que nos viéramos más, pero es que algo ha cambiado entre nosotros y ahora a pesar de que todavía nos significamos mucho, algo falta, algo importante e ineludible. Pero los sigo teniendo mucho cariño.

Si la metáfora que acabo de usar para explicar mis sentimientos corrientes con los idiomas es adecuada y de verdad funciona así, como una amistad, una relación humana, tal vez si nos veamos más podremos superar lo que sea que nos mantenga separados y alejados el uno del otro. Espero que sí.
2 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Thu Sep 22, 2016 12:44 am

Anoche vi un episodio de No Reservations en que Bourdain va a España; me despertó algo, o quizás más bien me recordó lo mucho que me encanta España. Tengo muchas ganas de volver y puedo ver España volviéndose en uno de los lugares al que voy cada pocos años; para recargar energías y ponerme en contacto con lo importante de la vida. Todavía me sorprende que no haya perdido todo lo que he aprendido del castellano hace algunos años, y que sigue en alguna parte de mi mente, esperando reposadamente hasta que lo vuelva a necesitar. El cerebro humano es algo increíble, fascinante y siempre sorprendente.

Acabo de encontrar hace unos días una bitácora de la escaladora canaria Daila Ojeda en que describe sus andanzas por el mundo y las aventuras de roca que vive. Me encanta poder leer algo sobre mi deporte favorito en castellano, sin tener que buscar muchas horas antes de encontrar algo. El castellano está en todas partes, en cada campo, subcultura, parte del mundo. Es una de las razones por la que me encanta tanto este idioma.

Si tenéis interés en la escalada o en Daila Ojeda, podéis encontrar su blog aquí - Daila Ojeda
2 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 2 guests