Chmury - Un Cielo Claro

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Dec 19, 2018 1:07 am

Otra mañana en que me desperté temprano antes de que aclarara, pero no tuve que esperar mucho antes de que amaneciera y el sol se empezara a levantar y extender sus rayas de luz como dedos de colores cambiantes resplandeciendo sobre la tierra. No duró mucho, ese espectáculo de luz y colores pero es uno de los momentos del día que más me encanta, o sea, cuando me levanto lo suficiente temprano para verlo. A pesar de ese buen augurio, el cielo se ha nublado mucho y ahora no hay ningún asomo del sol, sólo una manta homogénea de gris.

Qué comienzo al verano que hemos tenido aquí. Dos semanas de lluvia y una tormenta que dejó caer la cantidad más grande de agua en cuarenta y cuatro años, un chaparrón que no veas, y justo después del invierno más seco que hemos tenido nunca. No hay duda de que la clima cambia, pero seguimos como si tal cosa.

Parece que va a ser otra navidad encapotada como el año anterior, en vez de lo de siempre con un sol cegador alto en el cielo que hace tanto calor que la arena de la playa te quema los pies si andas descalzo e incluso el aire mueve diferentemente y parece que necesita agua. Por el día no se puede hacer nada en ese calor, pero las tardes en la playa son lo mejor. Nada se siente mejor que zambullirse en el mar y chocar contra las olas y sentir el fresquita agua salada contra el piel.

Debido a que me he herido la espalda hace algunos meses y todavía tengo que cuidar de ella, llevo mucho tiempo leyendo como ya sabes pero también he empezado a jugar ajedrez de nuevo, algo que hace años ya que no lo hago. Crecí jugándolo ya que mi abuelo me empezó a enseñar cuando tuve seis o siete años o algo así y lo jugábamos juntos cada fin de semana durante años, así que siempre me ha encantado. Llevo cuatro o cinco días volviendo a jugarlo ahora y me ha dicho (el sitio web) que ¡ya he jugado ciento partidos! Bueno, sólo llevo jugando los partidos en que cada persona tiene cinco minutos en total, así que cada partido es menos de diez minutos. No obstante, ¡eso ya es más de quince horas de ajedrez! Hostia, no esperaba eso, ¡eso es muchísimo tiempo! Es fácil dejar que el tiempo te escape. Pero tampoco considero que el ajedrez es un desperdicio de tiempo, especialmente cuando tengo las próximas semanas libres y me quedan pocas otras cosas que hacer. Además con tal de que haga todo lo que tengo que hacer cada día, lo que sí hago, entonces venga, por que no.

Veía youtube mientras desayunaba esta mañana y vi este vídeo sobre un partido que supuestamente tuvo lugar entre Einstein y Oppenheimer, así que pensé que tal vez le interesaría a alguien por aquí. e=Nc4 - Einstein crushes Oppenheimer
5 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Dec 24, 2018 12:51 am

Acabo de terminar de leer otro libro en castellano, pero esta vez no el tercero de la serie de Harry Potter, sino un libro del escritor argentino Pedro Mairal que se llama La Uruguaya, el cual por su nombre sí trata de una chica (o nena como se dice por aquellos lados) de Uruguay, pero también de muchas otras cosas. Por ejemplo la vida de un escritor argentino que va tirando, tiene bastantes problemas con su esposa y su matrimonio, y apenas se gana el pan. La dulzura distante, como él se llama, es decir, cómo la oportunidad de alejarnos de nuestras vidas cotidianas por un rato nos ofrece un espacio vacío en que podemos crear sea lo que queramos, es un lugar en tiempo y en espacio donde nos podemos borrar y volver a hacernos, un lugar que parece ofrecer tanto, un escape, un alivio, un descanso de ser quiénes somos, al menos por un momento. Pero a la vez es un lugar bastante quebradizo, porque no se puede correr de si mismo para siempre, y además no totalmente. También toca el tema del amor, y cómo somos capaces de querer más de sola una persona a la vez, y de maneras distintas. Habla de la complejidad de una vida común, reconocible, una de muchas, llena de sus propias pruebas, sueños, y ganas. Y a lo largo de la novela surge la importancia de cómo vemos el mundo, cómo interpretamos todo lo que nos pasa, cómo entendemos los acontecimientos y los detalles de nuestras vidas para luego asimilarlo todo. Ya que la manera en que vemos el mundo, entenderlo, y asimilarlo, es al fin y al cabo lo que nos hace quiénes somos. Al menos todo eso es lo que yo saqué del libro.

Una descripción muy breve y sencilla de la trama sería que trata de un escritor porteño que va a Montevideo para recoger su adelanto por el escribir de dos libros, pero hay una chica allí con la que se ha encontrado sólo una vez antes y por la que está totalmente chiflado. Cuando llega a Montevideo, el dinero poco a poco le va significando menos, y el pensamiento de poder besar y dormir con esta chica le vuelve loco y le conduce a consecuencias inesperadas. El libro se siente muy autobiográfico, y me extrañaría si algunos de los acontecimientos y cosas que pasan a Lucas (el protagonista) no se derivaran de la vida de Mairal. Además el libro fue repleto de vocabulario argentino y uruguayo, así que si intentas aprender el castellano de esa parte de América del Sur, este libro te serviría muchísimo. A mi me costó un poco al principio acostumbrarme al lenguaje, pero después de un rato ya no me costaba tanto y podía seguir y disfrutar de la historia.

Cambiando de tema un poco, me di cuenta hace unos días de que cuando dije el otro día que me quedaron seis libros por leer antes de que el año se acabara, en realidad, ¡me quedaron siete! Pero desde entonces ya he leído cinco libros así que sólo me quedan dos más por leer para alcanzar cincuenta por el año. Sería, creo, la primera vez que haya conseguido la meta desde que empezaba a hacerlo en 2016.
3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Dec 31, 2018 4:36 am

¡Hace dos días alcancé mi meta de leer cincuenta libros por el año! ¡Y cinco de ellos en el último mes eran libros en castellano! Estoy muy contento que lo logré este año y creo que lo volveré a hacer el año que viene, o más bien, dentro de un solo pequeñito día. ¡Qué locura! Otro año ha pasado otra vez, pero me hace ilusión el que viene y espero seguir mejorando mi castellano cada vez más y espero también que me vuelvan ganas muy fuertes de aprender otro idioma.

Pienso que en las últimas semanas me llevo obligando un poco a aprender otro idioma a pesar de que las verdaderas ganas que deberían estar detrás de la decisión de aprender un idioma, si se quiere aprenderlo a largo plazo hasta alcanzar C2, no estuvieron realmente allí. Sin embargo me alegro de que aprendí un poco del alemán, pero en estos momentos simplemente no tengo el deseo para seguir con ello y el fuego que me debería estar impulsando desde adentro a seguir adelante con el alemán siempre se corta, se borra. Es que algo me falta con el alemán, no me agarra lo suficiente como un idioma debe hacer. Así que simplemente he decidido ceñirme al castellano por el momento hasta que algo me agarre de verás.

Pues nada, ahora que sólo tengo un solo idioma en que centrarme (al menos por ahora), tengo un año lleno de libros nativos planeado, además de muchos podcasts para que pueda seguir intentando empujar mi comprensión de escucha a un nivel más alto. Esos serían mis dos metas principales para el año que viene; leer un montón de libros y artículos para ampliar mi vocabulario y familiarizarme con maneras de hablar y comunicar más natural, o sea, más como hacen los nativos, y también llegar a un lugar en que entiendo el 99% de todo lo que escucho. Si puedo lograr esas dos cosas este año, estaré más que contento.

Pues nada chicos, deseo que a partir de mañana todos vosotros tengáis un año estupendísimo y que logréis y hagáis todo lo que queréis hacer el próximo año, tanto en todo lo que tiene que ver con idiomas, como en el resto de vuestras vidas. Y espero que todos podamos seguir ayudándonos e inspirándonos durante todo el año y haciendo que este foro sea incluso mejor (si eso sea posible). ¡¡Feliz Año Nuevo chicos!!

---------------

For people who may stop by and don't speak Spanish, I just wanted to say I'm very grateful for and so very happy to have found this wonderful community of language learners many years ago now, which is full of so many awesome characters and engaging (and engaged), interesting (and interested), and open-mind-and-hearted people who continue to inspire and who are always happy to help out and take the time to leave words of encouragement and advice all over the forum, and who in general make this place what it is; a vibrant and active meeting ground where we all come together from different places around the world to share our passion and love of languages and to connect with one another. You guys rock!!! Lots of love to all of you and hope you all achieve and do everything that you want to do in the new year!!!
8 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Thu Jan 03, 2019 12:48 am

Hoy por primera vez escuché el podcast Las Raras, y estaba muy alegremente sorprendido por lo buenos que son los episodios. Historias super interesantes de América del Sur sobre temas bien fascinantes y de una calidad y producción estupendas que dejan que las entrevistas y las historias se transparenten.

Había un episodio con una periodista de Colombia llamada Francy Uribe que me gustó un montón (Childfree - con Francy Uribe), más que nada por su personalidad y su risa que resplandecían de pura alegría y el obvio regocijo que tiene para la vida. ¿Sabes cuándo se puede oír en la voz de alguien ese algo que demuestra sin duda alguna que está contento y feliz de verás? Pues la voz de ella era así. Además de la alegría que resplandecía de ella, también tenía una historia muy interesante sobre su vida y su decisión de no tener hijos nunca. Una mujer muy valiente que sabe lo que quiere y que sigue sus sueños y creencias totalmente. Muy inspiradora. Escuché tres otros episodios y cada uno era genial, bien contado, y absorbente.

Otro de ellos (Patagonia Fértil) contaba la historia de un hombre que fue a la Patagonia chilena y allí empezó a hacerse agricultor ecológico. Después de un rato, después de enseñarse a si mismo por prueba y error cómo cultivar plantas en ese lugar que tiene una clima y una tierra bien duras y desafiantes, llegó a cultivar tantas verduras y frutas que todo el pueblo le llegó a conocer y se hizo una persona muy importante del pueblo y les empezó a enseñar a los demás del pueblo cómo cultivar verduras ecológicas de manera sostenible con el fin de convertir esa aldea en un pueblo autosostenible a la hora de la comida. También trabajaba con los Tompkins, la pareja americana seriamente forrada que juntos compraron millones y millones de hectáreas de tierra para convertirla en parques nacionales y para proteger la naturaleza y asegurarse de que los animales, las plantas, los ecosistemas, y el pueblo chileno, tengan agua limpia, ecosistemas intactos, y bosques, montañas, y ríos sanos para el futuro.

Nada más escuchar ese episodio y escribir sobre ello me dan ganas de volver a esa parte del mundo inolvidable. Hace muchos años ya que no estoy en América del Sur y extraño los Andes, las montañas nevadas que tienen su propia personalidad sin parangón y que se extienden sin parar, más allá de los horizontes y siguen extendiéndose hasta la misma imaginación, espíritu, y corazón de los que las han visto y vivido, donde se quedan para siempre. Supongo que eso es una de las maravillas de viajar, que se puede enamorarse de un lugar tan fuertemente, que un sitio puede tocarte tan profundamente que siempre después, llevas ese lugar y los recuerdos de ello en tu pecho, vayas donde vayas.

Es obvio que a mí me chifla viajar y que ha sido y es una gran parte de mi vida. Pero, ¿soy el único aquí? ¿A vosotros os encanta viajar? Desde mi punto de vista, me costaría aprender un idioma si supiera que nunca viajaría con ello, así que me imaginaría que a mucha gente aquí sí le encanta recorrer el mundo. Pero después de ver un par de vídeos de profesor Argüelles, a algunos simplemente les gusta aprender un idioma por el aprendizaje mismo, y no hay nada malo en eso en absoluto, ya que el proceso es muy ameno y divertido también. Pero bueno, me voy por las ramas. ¿A vosotros os encanta viajar y es eso una de las razones más grandes por la que estudiáis un idioma? ¿Adónde os gustaría viajar siguiente?
3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Jan 07, 2019 10:25 am

Ich weiß dass ich erst letzte Woche gesagt hab’ dass ich nicht weiter mit Deutsch gehen würde, und trotzdem finde ich mich hier Heute darin zu schreiben. Ich hab’ gerade einen Doku über die zwei Kletterer Babsi Zangerl und Jacopo Larcher auf YouTube auf Deutsch geguckt, und er hat mir sehr gefallen. Vielleicht habe ich Heute wieder den Drang bekommen etwas mit Deutsch zu machen, weil ich früher an eine Freundin in Berlin geschrieben habe, und sie hat mich erinnert an meine Freunde die ich da habe. Ich habe viele Gründe um die Sprache zu lernen, also ich hoffe dass der Drang der mich Heute motiviert hat, ein tägliches Vorkommen wird. Die Zeit wird zeigen.

I know that only last week I said that I wouldn’t be continuing with German, and yet here I find myself today writing in it. I just watched a documentary about the two climbers Babsi Zangerl and Jacopo larcher on youtube in German, and I really liked it. Perhaps I got that urge to do something in German again today because earlier I wrote to a friend of mine in Berlin, and she reminded me of the friends I have there. I have lots of reasons to learn the language, so I hope that that urge that motivated me today becomes a daily occurrence. Time will tell.

3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Mon Jan 14, 2019 3:44 am

Muy buenas. Así que en la última semana y pico no he hecho mucho en lo que se refiere a idiomas. He estado muy ocupado haciendo muchas cosas por mi abuelo como ir al abogado, ir a los servicios gubernamentales para conseguir que se mueva el culo burocrático y devuélvanos muchos papeles y documentos que les entregué hace meses ya, y completar documentos por su parte y muchas cosas más.

Sin embargo sí que empecé a leer El Príncipe Destronado de Miguel Delibes la semana pasada, pero me está costando y diría que sólo entiendo como 70 por ciento de lo que es escrito, así que no me puedo enganchar con este libro ya que simplemente no puedo seguirlo suficientemente para gozarlo como se debe. Pero sí que volveré a leerlo cuando haya mejorado mi vocabulario. Pero justo hace unas horas encontré un ejemplar de Harry Potter y el Prisionero de Azkaban, así que voy a empezar a leer ese libro hoy. Es bastante peliagudo encontrar libros o series que te desafía sin ser demasiado difícil, y que a la vez se puede disfrutar y deja que la trama se te lleve.

Antes de que se me olvide y relacionado con lo de arriba, en el vídeo que publicó AndyMeg hace unas semanas, en el que Olly Richards entrevista a Stephen Krashen, hablan de muchas cosas sobre el aprendizaje de lenguas y mientras que lo veía, tomaba apuntes sobre lo que decían y hice una lista de algunos de los puntos que me parecían los más importantes. Dejo la lista y el vídeo aquí para referencia futura y por si le interesa a alguien que todavía no lo haya visto.



Some of the main take-aways I got from this interview.

- Always aim to be a beginner at something: the importance of beginner's mind. This is a premise which comes up regularly in eastern philosophy, particularly in zen buddhism.
- Use materials you actually enjoy, which make you almost forget that you're doing the thing (reading, drills, exercises) in a foreign language.
- Listen, read, listen, read, listen, read. Make sure whatever you listen to or read compels you, that you find it interesting, engaging, fascinating.
- Stories, stories, stories.
- Comprehensible input, ideally with no more than 10% noise/incomprehensibility.
- Solve problems.
- Glad to hear that Krashen agrees about how beneficial writing in foreign languages can be also.

Acabo de leer el primer capítulo de Harry Potter y el Prisionero de Azkaban y la diferencia es tan evidente. Supongo que lo que tengo que hacer ahora es ir buscando y recogiendo una colección de libros que van adelantando en dificultad y complejidad, a partir del nivel donde los Harry Potter te dejan. No sé si ya exista tal lista de libros o si alguien ya lo haya hecho antes, pero si no y consiga encontrar una colección de libros que me sirven a ese fin a lo largo de este año, dejaré los nombres de los libros aquí al final del año. Tal vez algunos de vosotros tenéis recomendaciones. Si me podéis recomendar algunos libros de escritores/as hispanohablantes y tenéis una idea del nivel del libro (B2, B2+, C1 etcétera), no me dudéis en decírmelo. Lo agradecería un montón. Pero me parece que lo que más me impide ahora es mi vocabulario y la habilidad de evocar el significado de las palabras cuando las veo. Por lo tanto, más Anki, más lectura, y repite, creo.
3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Wed Jan 16, 2019 11:13 am

Imaginaos que la lluvia que cae del cielo y acaba en los ríos y lagos de vuestro país no os perteneciera a vosotros, que no fuera un recurso garantizado fundamental para toda la población, sino algo que le perteneciera al gobierno y que la vendiera a los que tengan los bolsillos más profundos. Ahora imaginaos que lo que se crece con ese agua vendida, no quede en el país tampoco, sino que se lleve a países extranjeros. Y peor aún, imaginaos que sea verano en una región muy árida, los arroyos y los ríos grandes se hayan secado y apenas tengáis lo bastante para ducharse una vez al mes, mientras que a pocos kilómetros de distancia hay campos verdes y pozos llenos en terrenos privados. ¿Qué pensarías de una situación así? ¿Qué harías vosotros en tal apuro?

Acabo de ver una documental de Deutsche Welle sobre el cultivo de aguacates en Chile y de hecho me chocó bastante. No tuve ninguna idea de los detalles del cultivo de aguacate y lo que está pasando por la gran demanda global de la fruta. Pero por alguna razón (ya que no me parece un lugar naturalmente ideal para cultivar tal planta), una gran cantidad del cultivo tiene lugar en una región de Chile y los pueblos y personas en esa región que no tienen sus propias fincas y una aprobación del gobierno a recoger agua están siendo jodidos. Sé que Australia es uno de los países con el consumo más grande de aguacates del mundo, pero también cultivamos un montón aquí nosotros mismos y esos son los que se ven en los supermercados y de vez en cuando unos pocos de Nueva Zelanda. Espero que el mismo daño ecológico y social que está pasando en Chile hoy en día no sea común, pero presiento, teniendo en cuenta todo lo que pasa aquí en Australia y el poco respeto que tiene la gran mayoría del gobierno por el medio ambiente, que muy fácilmente puede ser.

Lo siento, no era mi objetivo escribir algo tan deprimente, pero a medida que veía el documental mi cerebro arrancó y se pusieron a salir muchos pensamientos sobre el tema. La próxima vez que escribo algo intentaré compartir una imagen del mundo más esperanzadora.

.
2 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Sat Jan 19, 2019 10:06 am

Hace más de 40 grados aquí hoy, estoy atrapado dentro de la casa para no acabar como una uva seca, y me duele la cabeza. Voy por la mitad del tercero Harry Potter y ayer la biblioteca recibió Memorias del Águila y del Jaguar de Isabel Allende que pedí hace un rato, que es el tomo de la trilogía que leí hace cuatro años ahora pero creo que me vendrá bien releerla para recalcar vocabulario dado su 800 y pico páginas. Eso es lo que me hace falta ahora creo, volumen.

Escribí eso de arriba ayer y hoy por suerte no hace tanto calor, son al menos diez grados menos y sopla incluso una brisa agradable, lo que me contenta mucho. Así que llevo las últimas horas al aire libre leyendo y jugando ajedrez. Fui al gimnasio esta mañana y escuché otra vez un episodio de Futuro Abierto sobre la libertad de prensa y éste me gustó muchísimo. Una charla muy interesante y citas graciosas (y que dan miedo y son fatales también, si se piensa en ellas sólo un momentito), y simplemente una discusión genial sobre un tema muy relevante en este momento.

Aparte de lo de arriba, no he hecho tanto hoy. Ayer fui a la fisioterapeuta y era algo de chasco, ya que no me dijo nada que ya no sabía. Me recomendó que haga los mismos estiramientos que llevo el último mes haciendo, y sólo me dio un solo ejercicio para fortalecer los glúteos. Pero supongo que al menos llevo estas últimas semanas haciendo lo correcto. Pero es que los fisioterapeutas cuestan bastante, así que esperaba un poco más. Pero sí que me dio un masaje fenomenal en la espalda y también me puso en la espalda a lo largo del espinazo estos aparatitos que me dieron leves corrientes de electricidad para estimular los músculos a relajarse y conseguir que sangre vaya a esa parte de la espalda para apresurar el proceso curativo. Fue toda una experiencia. ¡Espero que funcione! Y ahora tengo que volver a estirarme, cuanto más, mejor.
4 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Tue Jan 22, 2019 10:06 am

Also gestern Abend erschien ein anderer Kletterndoku auf YouTube, dieses Mal über Nina Schlesener, und ich habe dieser auch geguckt und sehr viel genossen. Nina ist ein sehr geschickte Kletterin und Bergsteigerin und hat ihre Bergführerausbildung in nur zwei Jahren abgeschlossen, was unglaublich ist. Ich mag dass das Klettern so eine lange Geschichte in Deutschland, Österreich, und der Schweiz hat, und dass die Kulturen und die Menschen in den Ländern viel Respekt und Unterstützung dafür haben. Ich habe immer gedacht, dass die Landschaft so eine große Rolle spielt in der Entstehung einer Kultur (und viel mehr Dinge) von einem Volk. Stell dir vor wenn Australien echte Berge mit verschneiten Spitzen wie der Schweiz hätte... wäre unsere Kultur ganz anders! Aber solche Berge haben wir hier nicht, und deswegen hat unsere Kultur sich anders entwickelt. Ein noch besseres Beispiel: schau an die Kultur in Niederland und jetzt stell dir vor wenn Niederland solche Gebirgszüge hätte... nochmals, es würde die ganze Kultur ändern. Das erinnert mich an das berühmtes Buch von dem bekannten niederländischen Schriftsteller Cees Noteboom, In den niederländischen Bergen, oder auf Niederländisch, In De Bergen van Nederland. Ich habe es noch nie gelesen (vielleicht dieses Jahr), aber ich denke dass er in seinem Buch das gleiche Thema berührt.

Ich wollte auch sagen dass ich Nina Schleseners Akzent sehr schön finde. Nicht so streng und stark wie typisch Hochdeutsch. Woher kommt der Akzent von Nina? Ich habe danach gerade gesucht und ich habe gelesen das Nina mitten in den Berchtesgadener Alpen aufgewachsen ist. Schönen Akzent haben sie dort.

Nina Schlesener - Die Bergführerin
1 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen

User avatar
Chmury
Green Belt
Posts: 409
Joined: Sat Oct 31, 2015 9:43 am
Languages: English (N)
Castellano (Adv)
German (Int)
Dutch (Int)
Language Log: viewtopic.php?f=15&t=1516
x 1060

Re: Chmury - Un Cielo Claro

Postby Chmury » Tue Jan 29, 2019 9:50 am

Hace tanto calor hoy que no queda más remedio que quedarse dentro fuera del alcance del calor sofocante. Normalmente tener que quedarme en casa todo el día me molestaría bastante ya que claro, quiero salir a hacer algo como dar un paseo en bici o algo así, pero dado que mi cuerpo necesito un descanso y tengo tantos libros por leer en la mesita, por que no prepararme un café, apalancarme con unas almohadas en el sofá y leer todo el día hasta que empiece a atardecer y por fin poder dar un paseo por el prado sin temor de caer muerto.

Hace unos cuantos días terminé de leer el tercero Harry Potter y ayer empecé a leer La Ciudad de las Bestias de Isabel Allende y casi ya lo haya terminado. Como he mencionado antes, ya lo he leído hace algunos años pero parece que se me han olvidado muchos detalles. Olvidé por completo que Walimai figura en el libro, que es el protagonista de un cuento de Allende del mismo nombre que me encanta y que he leído muchas veces a lo largo de los años. Me gusta que Allende ha entrelazado la historia de Walimai en La Ciudad de las Bestias, en el que Walimai es ahora muy viejo, o más bien sin edad, más allá de ella, y camina por el Amazonas como un duende que guarda la selva.

Anoche me enteré de una pista todo terreno de bici en The Snowy Mountains aquí en Australia que es cuarenta kilómetros de largo y tarda entre cinco a siete horas para recorrer. Lo bello de la pista es que pasa por muchos paisajes distintas con mucha verdura y sube y baja un montón, desde la cima de una montaña (o más bien una grande colina) hasta los arroyos por debajo. De hecho hay más de mil metros de cambio de altura que no es poca cosa aquí en este país relativamente llano. Me hace mucha ilusión recorrerla y estoy pensando en echar la bici en el coche y conducir allí la semana que viene, o al menos antes de que se acabe la temporada de bici.

Ich habe vor wenigen Tagen diese hilfreiche Webseite gefunden die einer Grundkurs der deutschen Grammatik bietet und ich finde sie sehr nützlich wenn man etwas schnell nachschlagen will. Sie heißt A Foundation Course in Reading German. Tolles Mittel.

Und ja, natürlich nochmals ein anderes kleines Docu auf YouTube das mir gefallen hat. Dieses Mal über eine deutsche Freitaucherin.

3 x
Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen


Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests