Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Continue or start your personal language log here, including logs for challenge participants
Monox D. I-Fly
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Sat Oct 10, 2015 5:22 pm
x 307

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Monox D. I-Fly » Wed Jan 02, 2019 4:37 pm

Read 6 anime lyrics (counts as 2) as well as the fourteenth chapter of Ansatsu Kyoushitsu in Arabic (19 pages, counts as 3).
1 x
Read 5,000 pages of Arabic books: 5 / 5000
Watch 9,000 minutes of Arabic videos: 19 / 9000

Read 5,000 pages of Japanese books: 1 / 5000
Watch 9,000 minutes of Japanese videos: 297 / 9000

Monox D. I-Fly
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Sat Oct 10, 2015 5:22 pm
x 307

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Monox D. I-Fly » Thu Jan 03, 2019 3:15 pm

Read 3 anime lyrics (counts as 1), 4 pages of my Arabic learning book (counts as 2), and the third chapter of Astonishing X-Men in Arabic (counts as 4). When I was reading Astonishing X-Men, the one who looks like a blue beaver says "Aina qohwah?" and I know that "aina" meant "where" but forgot what "qohwah" is. It sounded familiar, but thought it was a profession. Coincidently, when I was continuing doing the task in my Arabic learning book, one of the question was "Mata tasyrobiina qohwata?" and I knew that "tasyrobiina" means "you girl drink", so I remembered that "qohwah" is a beverage and it means coffee. Oh, and by the way, do any of you know what's the meaning of "Kannaas"? I'm stuck in that word when reading the Arabic schoolbook for 2nd grader.
0 x
Read 5,000 pages of Arabic books: 5 / 5000
Watch 9,000 minutes of Arabic videos: 19 / 9000

Read 5,000 pages of Japanese books: 1 / 5000
Watch 9,000 minutes of Japanese videos: 297 / 9000

User avatar
SGP
Blue Belt
Posts: 927
Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
x 293

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby SGP » Thu Jan 03, 2019 3:36 pm

Monox D. I-Fly wrote:Oh, and by the way, do any of you know what's the meaning of "Kannaas"? I'm stuck in that word when reading the Arabic schoolbook for 2nd grader.

If it is spelt like this:
Kaf - Alif - Lam (!!) - Nun - Alif - Sin,
then it means: like the humans.

Because it is kaf for: like/similar to, then an-naas (spelt "al-naas"), i.e. the humans.
0 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.

Log


Monox D. I-Fly
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Sat Oct 10, 2015 5:22 pm
x 307

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Monox D. I-Fly » Thu Jan 03, 2019 4:00 pm

SGP wrote:
Monox D. I-Fly wrote:Oh, and by the way, do any of you know what's the meaning of "Kannaas"? I'm stuck in that word when reading the Arabic schoolbook for 2nd grader.

If it is spelt like this:
Kaf - Alif - Lam (!!) - Nun - Alif - Sin,
then it means: like the humans.

Because it is kaf for: like/similar to, then an-naas (spelt "al-naas"), i.e. the humans.


It's spelt without the Lam, it's just one word, and the Nun is doubled with tasydid.
0 x
Read 5,000 pages of Arabic books: 5 / 5000
Watch 9,000 minutes of Arabic videos: 19 / 9000

Read 5,000 pages of Japanese books: 1 / 5000
Watch 9,000 minutes of Japanese videos: 297 / 9000

User avatar
Maiwenn
Orange Belt
Posts: 243
Joined: Mon Jan 25, 2016 11:26 am
Location: Grand Est, France
Languages: English (N) & French
focusing on: MSA & Moroccan Arabic
backburner: German
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7321
x 777

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Maiwenn » Thu Jan 03, 2019 4:06 pm

كنّاس ? If so, it means sweeper.
1 x
SC reading: 3819 / 10000 AR
SC reading: 3334 / 5000 FR
SC reading: 65 / 2500 DE :?

Corrections are always welcome. :)

User avatar
SGP
Blue Belt
Posts: 927
Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
x 293

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby SGP » Thu Jan 03, 2019 4:10 pm

Monox D. I-Fly wrote:It's spelt without the Lam, it's just one word, and the Nun is doubled with tasydid.
كناس: (independently of the tashkil of the Kaf and the presence/absence of a Shaddah on the Nun): looked it up right now, but several different meanings. Example sentence (even with Latin letters)? And as for Maiwenn's answer about sweeper, a broom is a miknasah. Kannaas is definitely used for a sweeper or a similar meaning. But still, an example sentence could be useful.
1 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.

Log


User avatar
Maiwenn
Orange Belt
Posts: 243
Joined: Mon Jan 25, 2016 11:26 am
Location: Grand Est, France
Languages: English (N) & French
focusing on: MSA & Moroccan Arabic
backburner: German
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... =15&t=7321
x 777

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Maiwenn » Thu Jan 03, 2019 4:32 pm

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/كناس/

كَنّاس is sweeper. It could also be a gazelle habitation, but I'd imagine 99% of the time it designates a sweeper.
1 x
SC reading: 3819 / 10000 AR
SC reading: 3334 / 5000 FR
SC reading: 65 / 2500 DE :?

Corrections are always welcome. :)

User avatar
SGP
Blue Belt
Posts: 927
Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
x 293

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby SGP » Thu Jan 03, 2019 5:02 pm

Maiwenn wrote:https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/كناس/

كَنّاس is sweeper. It could also be a gazelle habitation, but I'd imagine 99% of the time it designates a sweeper.
Well, I didn't "argue" about كَنّاس usually being used for a sweeper. But maybe what I did write has been overlooked just a little bit.
SGP wrote:كناس: (independently of the tashkil of the Kaf and the presence/absence of a Shaddah on the Nun): looked it up right now, but several different meanings.
Among the reasons for myself even mentioning that is: I do not know Monox's example sentence. And until I know it, there are two other remaining possibilities at least.
(1) The existence of a rather uncommon word (a.k.a. "ghariib", as al-lughawiyyuun, the linguists, call it) in the example sentence, which (if it exists) would be kinnaas or kunnaas.
(2) The example text being about kinaas (without a shaddah), because of the information "it is written with a shaddah" being Monox's understanding, rather than something that has been clearly written in that textbook. And if it is kinaas, one does need to take a closer look at the context.

This is just my way of asking about as much (language-related) information as possible in advance, trying to keep the number of replies and Replies-to-Replies as low as possible ;).
1 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.

Log


Monox D. I-Fly
Blue Belt
Posts: 640
Joined: Sat Oct 10, 2015 5:22 pm
x 307

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby Monox D. I-Fly » Thu Jan 03, 2019 11:50 pm

Looking at the image given in the book, it is definitely sweeper. I just didn't want to jump to conclusions too fast. Thank you for you two.
1 x
Read 5,000 pages of Arabic books: 5 / 5000
Watch 9,000 minutes of Arabic videos: 19 / 9000

Read 5,000 pages of Japanese books: 1 / 5000
Watch 9,000 minutes of Japanese videos: 297 / 9000

User avatar
SGP
Blue Belt
Posts: 927
Joined: Tue Oct 23, 2018 9:33 pm
Languages: DE (native), EN (C2), ES (B2), FR (B2); some more at various levels
Language Log: https://forum.language-learners.org/vie ... 30#p120230
x 293

Re: Monox D. I-Fly's Japanese and Arabic Log

Postby SGP » Thu Jan 03, 2019 11:54 pm

Monox D. I-Fly wrote:Looking at the image given in the book, it is definitely sweeper. I just didn't want to jump to conclusions too fast. Thank you for you two.
You are welcome. And yes, theoretically it also would have been possible to write much less text :). But especially when it comes to Arabic, there are some details that, even if they are not "Super Relevant" right now, may be relevant later. Because as it is no secret, it is a very rich language, speaking of its ways of expression, etc. But I am also waiting for the day when (I hope so) it will be possible for me to do some in-depth learning of Bahasa Indonesia. There are some secrets hidden inside it as well, I am certain of that, it's just that I wasn't able to discover them yet.
0 x
Previously known as SGP. But my mental username now is langmon.

Log



Return to “Language logs”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests